" v+ Q% I+ s7 z8 k3 b& _) x 4 |* s$ E! }, N) E6 w I . r/ Q' M; n1 d* Q% F* m: H 4 f" l" G& C3 d1 J) C( u6 o - T. D! m1 z0 g) }& [" H" S P. p, D- `" M
+ E* Y9 j- j( ?, {( d+ m
) q% a+ L) I3 F! L, b4 e, shttp://www.kircheis.com.cn/blog/upload/Loituma_Levas_polka.mp3 8 G- p, q+ G8 Z" K4 M* p& y/ U# { X' h4 i+ |# t; O 4 C3 S4 C4 b6 B6 R3 M7 v/ C$ r* p. S6 V
传说中的歌词:(据说是芬兰中部方言) ' N. x) v! E* ^- g& s
" l$ n& q5 J m) t0 d# k
Nuapurista kuulu se polokan tahti- o+ \' u D8 P6 W. J% `2 h
jalakani pohjii kutkutti.1 T+ h" w) g* U2 z1 b; a# _8 {
Ievan äiti se tyttöösä vahti3 }7 G7 M! a6 R3 ?. @
vaan kyllähän Ieva sen jutkutti,/ Y- Q( j+ o4 e. Z: A! B
sillä ei meitä silloin kiellot haittaa $ ]- L' F% l ^, `$ }kun myö tanssimme laiasta laitaan. # _4 ?5 \$ C- _# P) XSalivili hipput tupput tapput 5 @! Z4 }/ ` f2 O. b# P, Qäppyt tipput hilijalleen. + e% y n8 M4 f- Z7 j. F, {4 z) [7 Z7 O3 n! m& D# |
Ievan suu oli vehnäsellä+ }9 ]2 Q# h V* o
ko immeiset onnee toevotti.6 i+ j& o, u+ @! {( d6 M$ V
Peä oli märkänä jokaisella5 F. \/ q- P- ^6 m) [6 A
ja viulu se vonku ja voevotti.- }1 V' Z+ H0 {0 x) Z5 j
Ei tätä poikoo märkyys haittaa 2 p- A2 K5 A# Q, jsillon ko laskoo laiasta laitaan./ R8 e8 ]- L0 N$ B
Salivili hipput tupput tapput, x7 H2 D% Y) P* P
äppyt tipput hilijalleen. / X) l! M" \. D; @/ |) P# u% ^; @
' X, _6 \+ k( A9 O! n) J3 D& {Ievan äiti se kammarissa 7 G8 `7 T# E$ E$ nvirsiä veisata huijjuutti,- V9 u' l, \% j+ v! _# O* [
kun tämä poika naapurissa h/ w% I% b# _% N# a; k1 }: k
ämmän tyttöä nuijjuutti.' m1 R# Q) ?1 E- h- _* q) i
Eikä tätä poikoo ämmät haittaa3 @# b1 Q. D4 b
sillon ko laskoo laiasta laitaan.4 R0 K' C( M/ @5 P
Salivili hipput tupput tapput 3 ?: v. I' D) näppyt tipput hilijalleen. 8 Y* t& u/ M5 }' l' V * [6 s. B! @' d3 X6 k6 I3 V( a; `Hilipati hilipati hilipati hillaa,, F" u2 b% c3 B! Z
hilipati hilipati hilipampaa. ' V. t" b* S( k' v3 \- uJalituli jallaa talituli jallaa: S7 E' f, n* V9 }7 z0 Q3 f, _
tilitali tilitali tilitantaa. ! S. N% z E m9 ]1 G* ?2 \8 N! p7 v# Q* _
Halituli jallaa tilituli tallaa 4 e& n. f* U) F/ |$ S; |6 ltilitili tilitili tilitili tallaa.9 A' b" G1 P( u# g+ y6 d1 x
Halituli tilitali jallati jallan,$ W' U( ]0 ~& B3 j, |
tilitali talitali helevantaa. % _, |5 c7 y* Z0 [ $ v8 B4 S" E6 k* x* kRimpatirallaa ripirapirallaa ) t8 }8 p* k5 D' q3 }! q( yrumpatiruppa ripirampuu. ; d: L9 l7 R% ~ xJakkarittaa rippari lapalan ' A9 }2 G; E) h, a9 Y9 A4 }/ C% ztulituli lallan tipiran tuu. ' S: {$ T: V; [4 Z
. h' ?- M! i9 `* J' C% y# i
Jatsu tsappari dikkari dallan # `/ D l/ l/ o% {tittari tillan titstan dullaa, - }! J- b# f. h* u9 n$ N @dipidapi dallaa ruppati rupiran; E: z- g2 t" K$ k1 K/ D' B& M+ l
kurikan kukka ja kirikan kuu. , g' h3 j! ~/ T5 C; v0 O- u
0 F; W. R3 `+ h' R: ?7 E
Ratsatsaa ja ripidabi dilla $ m! h8 s- B3 ~0 o/ kberitstan dillan dellan doo.4 R- E! K7 v1 J' j7 o
A baribbattaa baribbariiba ) @; {4 u3 q; N8 m7 `) fribiribi distan dellan doo. 0 g% k0 N! _+ I# w# ? & R S" T2 e( K+ @, y6 g( ?Ja barillas dillan deia dooa $ w# c& l3 q. f) D: Y, A+ q5 x! hdaba daba daba daba daba duvja vuu.2 E# R, v) C3 d) E& f2 q
Baristal dillas dillan duu ba daga- P+ i! ^1 D) M5 H: F6 ^ s
daiga daida duu duu deiga dou. 3 U+ b# J7 p0 S: i; j
2 j# N# r I8 {% O6 e+ G
Siellä oli lystiä soiton jäläkeen + g& ~! ^# Z& Lsain minä kerran sytkyyttee.8 c8 y0 l E& ~4 O* i& b
Kottiin ko mäntii ni ämmä se riitelj 8 z, i" |" d% zja Ieva jo alako nyyhkyytteek. $ r. a5 D0 w/ X5 g; D w0 e6 ]Minä sanon Ievalle mitäpä se haittaa* \9 Z9 P8 x1 x% S) @) n: e: p+ d0 U
laskemma vielähi laiasta laitaa. - c; L! s0 h" D6 oSalivili hipput tupput tapput- a+ [" d' q+ z6 e
äppyt tipput hilijalleen. 0 H9 f: I3 m+ C* y% @
4 E; g2 _( t8 A* I2 @Muorille sanon jotta tukkee suusi' U4 C9 |6 m- O& N, i/ G
en ruppee sun terveyttäs takkoomaa. ( H+ P% r9 @( v1 B6 K" B0 fTerveenä peäset ku korjoot luusi + d* A+ @) w, q4 \- n) p0 N! Y- qja määt siitä murjuus makkoomaa.1 d3 o; G: \ r9 G& |0 z
Ei tätä poikoo hellyys haittaa- y5 V: R: }& U+ o
ko akkoja huhkii laiasta laitaan.0 T% |& B7 s+ S1 T, Q1 [
Salivili hipput tupput tapput3 k _ A1 z5 n g5 r8 L. j- R
äppyt tipput hilijalleen. ( ^+ L$ K o5 s2 i$ r3 C' }! ]4 ]3 f
Sen minä sanon jotta purra pittää1 r7 i2 i! }# b% X) b3 a: \
ei mua niin voan nielasta.' N6 {$ |+ f3 Y5 I z
Suat männä ite vaikka lännestä ittään 4 j( C# r1 P- |0 yvaan minä en luovu Ievasta, . [* v9 ?, d+ d% E Ksillä ei tätä poikoo kainous haittaa9 S& Z7 l! w) s1 P- ]) h
sillon ko tanssii laiasta laitaan.5 ?' O& j q) z8 i+ P" {7 T
Salivili hipput tupput tapput( L* Z$ [$ E( i- q+ u$ d
äppyt tipput hilijalleen. - ?: s! w( Q' f+ y5 n) l . ^3 Y; Q/ t; y - m7 o3 ^7 o. R% B3 ]: ?$ M6 u" D4 d
6 N2 H; O- E$ `+ q) x/ K1 i3 @# ?
传说中的英文翻译版…… 7 t0 M j* p" M9 d, q8 q% e% r6 W8 s/ R' s7 N
The sound of a polka drifted from my neighbor's 2 \5 @% g+ R+ E) W3 qand set my feet a-tapping oh! \3 c" |$ ]+ I; ?% LIeva's mother had her eye on her daughter but 6 S5 V* D8 i+ l: e
Ieva she managed to fool her, you know. 8 @8 o% M* R# ?3 y8 z3 U( T'Cause who's going to listen to mother saying no ) N; w, |* V5 j; ^: r, b
when we're all busy dancing to and fro! ' ~: A6 Z. Y6 @1 g) X$ V7 N
/ V, b" a2 V0 `/ t4 j
Ieva was smiling, the fiddle it was wailing , r) z( O' i+ k3 ^0 y3 {
as people crowded round to wish her luck. / j. J8 N: w- T
Everyone was hot but it didn't seem to bother . s) f$ L8 V( u- x2 p% k) g
the handsome young man, the dashing buck. 0 l/ u" q6 ?2 j" R
'Cause who's going to mind a drop of sweat 4 y3 r, Y( ?' G1 y4 E# g
when he's all busy dancing to and fro! 0 h2 i) g/ P( Y8 H) J
& f& t: g& I" y9 T1 A, j
Ieva's mother she shut herself away ( w3 l+ b$ r1 z- Q
in her own quiet room to hum a hymn. , @( l J2 E1 ]. v K# ZLeaving our hero to have a spot of fun 6 s# l5 w1 J$ d3 V" {
in a neighbor's house when the lights are dim. 8 M4 p1 t# f6 W- [3 C'Cause what does it matter what the old folks say 6 R8 H( _& v+ X1 u
when you're all busy dancing to and fro! 3 S( U7 V+ z0 Y2 ]; W4 Y) }% g; g& T+ p5 r2 c) @ F1 K
When the music stopped then the real fun began 8 |8 W) X" O R+ c& u2 j
and that's when the laddie fooled around. ' z" O% V3 l4 z f+ IWhen he took her home, when the dancing was over 4 d) I) R' @; |% g8 L. i3 d( aher mother angrily waiting they found. & \0 {& R/ P/ I% [+ E# o; ` m
But I said to her, Ieva, now don't you weep * y' o2 A* P7 A( F$ J! e
and we'll soon be dancing to and fro! 2 Y) Q* K) ~& ]" M/ ]
* i' Y" I6 _: U
I said to her mother now stop that noise " q( h8 S. \0 x5 }" Z
or I won't be responsible for what I do. & \! r' x& T( D$ w
If you go quietly and stay in your room " T4 U' q4 @9 byou won't get hurt while your daughter I woo. 1 f7 l8 `5 _! B/ A" t" F9 \6 j* y5 T
'Cause this fine laddie is a wild sort of guy , [6 _$ @# b( S4 j! h3 C7 [! F
when he's all busy dancing to and fro! 0 e; v5 R% p7 ]* J' Y) D
1 s& F; G/ a% S/ J @
One thing I tell you is you won't trap me, % q4 L: ]# T* C9 J- r" Fno, you won't find me an easy catch. * z1 U; H/ F# E0 lTravel to the east and travel to the west but % j2 k. V$ o8 Q2 _+ X3 @" M* A2 iIeva and I are going to make a match. - D g8 C3 B+ E' G! W$ j, t
'Cause this fine laddie ain't the bashful sort ( l# X* K" q2 M
when he's all busy dancing to and fro