埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2134|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.* P7 n( O9 Y0 c6 o3 ?: o8 b
百闻不如一见Seeing is believing.
# s$ i, Y6 s* i4 ]比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst
# [9 m- R5 c% Q( I' b* P) h笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.
; n5 o" p9 _. W( u# G+ ]7 t不眠之夜white night ; g& K- `* Q) C$ B
不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses
/ L# |4 q; T  F& c- \不遗余力spare no effort; go all out; do one's best( E2 c, a4 k: A. z2 j1 V  [, S
不打不成交"No discord, no concord.
% z) W. N/ u! l/ D- o! z) H拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul 5 n; k' @2 }4 J9 l* y% B
辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new
4 @: v( t, e6 Y+ y3 B9 c+ _大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all& V$ T; d7 U$ P1 W3 }8 [0 i
大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener
" W% ^0 l9 r# s( S" h国泰民安The country flourishes and people live in peace  }1 w3 @1 h4 x  s" H
过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little
( T  p# c) z6 @* M% l功夫不负有心人Everything comes to him who waits.
' ]+ ~% w! ?+ M6 E7 d. r# ^: O好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more/ @, {% S% U# h# E8 V- m: ~
好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.
6 O4 Y5 y; y. z9 ^# t& I和气生财Harmony brings wealth
0 Y1 ^# D2 \; r* G/ Y1 o0 \活到老,学到老One is never too old to learn.
0 ?$ F5 @# @# K- T, @6 z9 e既往不咎let bygones be bygones ' L9 \0 H1 f2 ?( [3 X  g
金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect.
5 G! d9 h1 U' F7 T5 n/ _金玉满堂Treasures fill the home! N1 ?+ ?9 J7 ^
脚踏实地be down-to-earth
2 Y/ l2 Z2 G/ e( X( K脚踩两只船sit on the fence
% r; z4 j9 d# d( F. I1 l  S5 Q君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green
$ D. `3 [; P2 I# U: @) i+ e$ g老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché( Z3 t; {& x* F# r0 o: W! l
礼尚往来Courtesy calls for reciprocity. 5 A. k% b+ n; x% \+ j+ A  p" X
留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."
# u( K: I1 Y8 P: H/ X$ q* c马到成功achieve immediate victory; win instant success# V4 j9 S# \$ k
名利双收gain in both fame and wealth1 s# q5 E( z4 K% h5 r1 l% L
茅塞顿开be suddenly enlightened
* d8 L0 A% \1 n/ O  b没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.7 m1 \0 f# I4 ^& I8 }( @
每逢佳节倍思亲/ [9 D$ i! E+ H+ K0 u
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.2 J2 B" f/ l6 c5 T
It is on the festival occasions when one misses his dear most.
$ f0 @3 t, S  |6 N# `9 `谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "& p( M. B9 J% V* _+ A7 j
弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.
' O; v; X3 o' I* M8 O2 N4 C拿手好戏masterpiece. T9 y. O' W: d3 p+ M
赔了夫人又折兵throw good money after bad4 p  M4 s2 c0 I3 o8 z  }) m
抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
' j! q9 j. u+ f& j1 F& e* D! q破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end
# I9 S3 x9 U# J' R0 j- g" R抢得先机take the preemptive opportunities & `7 n+ ~6 [! D- I" F
巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.
+ @# \# h' b0 {8 N千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step$ Z6 m8 \, i3 j6 P8 \! z0 |2 d
前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
' p& t& |, {9 U+ J3 z# f前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.  o- Q# d4 T0 ?- A3 `9 Q
One sows and another reaps.
2 W2 M0 G2 F9 O7 f前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something
6 X5 V1 z; N- ^4 E% h  q4 o* Y. N强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies. ; Y  a& w# B& F$ ]3 @* j: C" v
强强联手win-win co-operation
1 R1 f, o# v; `, |( C! R瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.: F$ ]1 x6 S5 C0 Y
人之初,性本善Man's nature at birth is good.
6 U# }$ [0 R- U" |  _人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.$ Z$ V# }3 p" R/ d5 s
人海战术huge-crowd strategy
2 J) r4 i9 I; H  U世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. " 9 J& }% Q" K* A+ d2 d+ [3 U
世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world;
  n7 M7 r) ~, }0 O1 a2 @/ }/ F死而后已until my heart stops beating
" F# h3 r, V8 m( a岁岁平安Peace all year round1 a2 ~1 u) W" u4 f2 X) D
上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth."
1 i; U1 _- l4 N7 k/ g塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.
- @$ W) k  Q5 A# c* _5 V, r, K2 y三十而立"A man should be independent at the age of thirty.
5 f* e  U" J2 G0 H+ }At thirty, a man should be able to think for himself."
3 w% h9 Q# p7 Q升级换代updating and upgrading (of products)+ k9 y2 g  d0 {- e. q- w5 C8 S6 P
四十不惑Life begins at forty. * s$ [* l+ n3 }6 S7 S3 G( u
谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. " 1 |  J, q( G% v) V8 V  P
水涨船高When the river rises, the boat floats high.
( O4 J+ ?6 t5 q& R7 W; x8 v1 j时不我待Time and tide wait for no man. 4 n8 k' d2 _  n: P: F/ C
杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel$ I* e  e* C5 G: E8 O9 i& f
实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
* R2 X; d: s' ~/ U% g5 ^说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.2 s; E* Q$ L, [/ Y
实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is # W/ i1 R( Y1 K3 c
实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.
4 K# b& Z$ t( k1 j. ]* d山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "& R4 v7 E; X; T
韬光养晦hide one's capacities and bide one's time) t' z# l" c* \5 B% `( H1 ~5 t$ ]
糖衣炮弹sugar-coated bullets
4 e- E, `! \# ^) n7 n* U, q+ v天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue6 g/ M% G& x0 C) W2 D9 i3 ^
团结就是力量Unity is strength.% F7 S) I$ b; F
跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name
8 O8 w" q( W( A4 l7 F; S歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena% L) _! r2 [  R' n5 x
物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.! {) n  k" ~4 n. J% \0 T
往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past."
' K+ q2 r2 x7 Q$ z望子成龙hold high hopes for one's child$ I. ]/ q9 x( U# p( n+ K2 y' I
屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.
  q) e$ A6 r/ T1 a) w文韬武略military expertise; military strategy $ T; y, D, R% s4 y4 @
唯利是图draw water to one's mill
7 g: {' _) F. f/ |无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots- @1 D3 b7 d2 N% |
无中生有make/create something out of nothing : A0 u" |$ n) e# \+ D! |% t
无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.3 \$ l  ?8 I4 b
徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends , u. G! Q7 j3 N6 f
新官上任三把火a new broom sweeps clean 2 M" j2 k; Z( i- H- N0 }; U
虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.
0 z. S+ K8 Y6 |% R1 C# e蓄势而发accumulate strength for a take-off
( ]- t( z. X% @+ q  J- |* b心想事成May all your wish come true4 j& {. y7 k; L9 L- k/ T; n
心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding0 E' z: t) X/ u
先入为主First impressions are firmly entrenched.
% k" {( e+ u& V0 b: p% Z先下手为强catch the ball before the bound
/ i7 m- d1 v; d5 j1 t像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan% H8 n$ _, m! k% X9 \- |
现身说法warn people by taking oneself as an example# |! Z7 v7 F- t* w' ]: q; k7 N# b
息事宁人pour oil on troubled waters 3 h3 ^: O+ w) Z# j% z; j
喜忧参半mingled hope and fear : h% E8 I# \4 e  f2 `5 e7 H9 T1 X
循序渐进step by step3 b# J$ [2 k3 M2 h5 J
一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest 9 l/ x/ n9 J8 F4 a
严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others
- O. \3 O$ X9 D* U鱼米之乡a land of milk and honey
0 P; c" s+ K* S  `4 g. M/ b# I0 W# Y1 P有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well." ! ^+ T: `- W8 P4 c  U5 W% N, x, y
有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.2 M2 S& o  K& p% X
有识之士people of vision
: I" d! g/ v% m9 F8 }* _有勇无谋use brawn rather than brain
+ R& n2 z8 J$ L2 j2 D% @9 d有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.+ D; ~" x! s, q5 P" s: R
与时俱进advance with times+ a0 \9 U* s, T0 q1 E  J$ x
以人为本people oriented; people foremost
+ K9 e4 ?$ r% o* B4 M4 b因材施教teach students according to their aptitude $ a# B8 W0 f# h  h
欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight."
+ A2 U3 w: a# \5 I1 E7 H) Y欲速则不达Haste does not bring success. & t  A! q# q( z( ~9 O7 M6 _
优胜劣汰survival of the fittest 7 r& }, p( ]& L$ ~
英雄所见略同Great minds think alike.
! P* [# \: F1 G- d- I( r! Y冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.
8 |1 @. A! k: V0 n冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases" " k+ \  Y; P/ W! C: F, u) t
一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words.
! `3 }. v! v7 V1 k& p2 w1 P招财进宝Money and treasures will be plentiful
- g3 X+ m: f/ o5 H; |债台高筑become debt-ridden+ H# r7 }, X6 k" Y6 O
致命要害Achilles' heel
6 ~% A" E( k7 C& u众矢之的target of public criticism. z$ S* S. |) \1 {6 c! {" E
知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.
8 F% p, u- H$ e( _# n纸上谈兵be an armchair strategist9 a' J# O1 C; X/ H* x
纸包不住火Truth will come to light sooner or later.2 S: ~0 U  ^+ r: Y) l! S
左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)
0 j6 _4 i3 h6 o/ F- ~+ L                  人山人海-(people mountain people sea): n# I; r) o2 U$ x6 X
          ' _3 j5 D$ n4 ]5 I: t4 M8 N- n9 N
  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-9 16:47 , Processed in 0.312005 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表