埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1822|回复: 3

看英文影片容易误解的10个词 

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-29 20:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.dude(老兄,老哥)
# e- e  n: |# M  很多人认为该词单指“花花公子,纨绔子弟”的意思,实际上此词是叫男性年轻人的常用词,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。例子:Heydude look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩)
/ Q: O/ B0 t# y
1 \- c( Y+ L+ J  2.chick(女孩)
. J, B+ K4 E! M: d* c' s
  U. l8 x& g# s" q' Q0 L  容易被误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫女孩的常用词,语气中确实有轻佻、不尊重的倾向。例子:Look at thatchickat the door.(看门口的那个女孩)
" R! M$ j; x8 k* C5 @/ K/ \$ M: x+ i# g, H2 i
  3.pissed off(生气,不高兴)* B" m/ x* q5 J+ M
. V9 B3 f0 P) @7 G
  千万别认为是“尿尿”的意思,pissoff在字典中则是“滚开,滚蛋”的意思,实际上此词是表示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。例子:Man,is thatguy pissed of ?(哎呀,那家伙真的生气了)% k* W& ]9 L, n1 e* c: p

' U6 s; D& o0 ~( _  4.Hey,Give me five(嗨,好啊!)
  z- o8 l# U- B9 k! I$ G
" B+ Z) f2 g9 a1 Q8 g/ B& b, d1 V' Y  此短语非常流行,经常在大片中出现,常在击掌庆贺时用。 例子:Hey,dude! Give mefive!(嗨,老兄,好啊!)! z, m- b: w1 F+ c+ I4 t
7 w8 ^: y- y' S( A1 r; ]5 G: n! C
  5.freak out(大发脾气)
: @7 j; H1 ]& O: R0 `; a& x1 P4 T9 Y: |( w
  总是在片子中看到这个词,freak本义是“奇异的,反常的”的意思,但freakout是“大发脾气”的意思,out也可以省略,这个词在美语中很常见,老式说法是be very upset。 例子:He’sgonna freak(他快要发脾气了)& f3 d) c2 X: ?. p
5 L( k, b6 c& K. Z5 ]/ N
  6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了)+ {7 |. Z% T- F+ o
% u1 w& n, M8 W, ]
  大家很容易联想到“滚开”的意思,其实,现在很多时候都用在“别开玩笑了,别骗人了”的意思里,在美国片子中常可以听到。例子:(Man:)Youlook very beautiful(你很漂亮) (Girl)Get out ofhere.(别骗了)
* @; a" f4 ^& E" ]/ |8 u" |- [4 m+ N
3 U& c. [) T$ @' j3 X8 g# J  I  7.gross(真恶心)& V4 R; w9 N/ J! U$ ~
( `% ~+ `# t) w# R( R1 o
  此词不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的,毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的意思与gag相近是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff﹖ Itlooksgross.(哎呀,这是什么东西?真恶心)
* u! s0 _9 S8 f* g- v+ W: i/ v5 q$ O5 D3 w
  8.Hello(有没有搞错)' s" t1 w/ E) N/ }' \1 }" G3 v( k

& ^4 {4 q$ v+ R3 c  并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybodyhome,we’llbe late! (有没有搞错, 我们要迟到了)
* m% G8 f$ k0 j( Y
0 w& G! a7 }+ M5 P6 V" J  9.green(新手,没有经)! s0 V6 `- F# D2 [4 k$ o+ u/ n

  |  C0 Z+ W  Z: x  不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’s reallygreen,shelooks nervous.(她是新手,看起来很紧张)0 E: |- @1 h6 g; h
- ]: x4 E% \: I7 ^
  10.Have a crush on someone(爱上某人)) G; ^- I7 |, c% z* u6 b

4 ?' A& m. t0 V  由于crush是“压碎,碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思,实际上此词表示“爱上某人”,与fallin love with 同意。例子:She thinks she has a crushonJohn.(她认为她爱上约翰了)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 07:20 | 显示全部楼层
UP!!!!
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 10:33 | 显示全部楼层

好!

鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 15:01 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我看firesnds里面常用freak out, 或是YOU  FREAK  ME  OUT,我理解的意识是:(你把我)吓坏了,(你把我)完全弄糊涂了,和生气好像不一样。不知我的理解对不对?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-8 18:46 , Processed in 0.180580 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表