 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1.dude(老兄,老哥)
2 Z* H% t3 f) G( y% \/ ^+ @" O 很多人认为该词单指“花花公子,纨绔子弟”的意思,实际上此词是叫男性年轻人的常用词,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。例子:Heydude look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩)" I/ s0 o5 }( R7 F4 X
& U5 E( L: @% }9 J0 V. r! e, m2 M 2.chick(女孩)
# ]. C) m" h" t3 S- r3 x3 O
* {; `% ]6 c- @2 o) B 容易被误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫女孩的常用词,语气中确实有轻佻、不尊重的倾向。例子:Look at thatchickat the door.(看门口的那个女孩)
9 a0 s u9 T1 A1 ~ n9 ]
W/ _' G0 {- h0 D4 j6 H) G; s& C 3.pissed off(生气,不高兴)) g" j1 O$ e8 U4 v/ n$ {
# C* W. U1 `0 q3 T4 |! L0 K; _& y2 y
千万别认为是“尿尿”的意思,pissoff在字典中则是“滚开,滚蛋”的意思,实际上此词是表示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。例子:Man,is thatguy pissed of ?(哎呀,那家伙真的生气了)1 S. ]2 w; i) y8 |
* Y$ k* j2 \9 ^, \ 4.Hey,Give me five(嗨,好啊!)/ [& ~3 N3 Y$ ~. c0 J) z
4 _6 A, \5 n, @+ }5 W 此短语非常流行,经常在大片中出现,常在击掌庆贺时用。 例子:Hey,dude! Give mefive!(嗨,老兄,好啊!)
- `6 [& S9 u w3 B1 s
& j5 S8 L; ]! b( K 5.freak out(大发脾气)
$ E" n+ K( Y. T! [* e9 ~2 \9 f: ~- g0 r! X; k5 u$ d
总是在片子中看到这个词,freak本义是“奇异的,反常的”的意思,但freakout是“大发脾气”的意思,out也可以省略,这个词在美语中很常见,老式说法是be very upset。 例子:He’sgonna freak(他快要发脾气了)
+ @4 J, j& H* b# U
/ m/ J3 V1 f0 q" Q; r! r 6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了)7 E# f* u4 j6 _) w; f% P
" C ^% C. c) L, v8 l3 Y) r
大家很容易联想到“滚开”的意思,其实,现在很多时候都用在“别开玩笑了,别骗人了”的意思里,在美国片子中常可以听到。例子:(Man:)Youlook very beautiful(你很漂亮) (Girl)Get out ofhere.(别骗了)
% j7 W4 g9 d j: l5 L$ G# ~! T( E2 k8 C, ~, S. R
7.gross(真恶心)
3 r3 ?0 z8 i% G3 k. D1 H
" ~; `# e3 o7 x3 d j 此词不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的,毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的意思与gag相近是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff﹖ Itlooksgross.(哎呀,这是什么东西?真恶心)
; t2 C U7 O8 C) L. i4 Y S: e" f0 m/ p
8.Hello(有没有搞错)- k: i6 W: ]2 o$ J) E# B7 I
0 E/ E3 D& k) e/ A" b5 r 并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybodyhome,we’llbe late! (有没有搞错, 我们要迟到了)
5 w1 I* D, Q) l! @7 J1 G4 [7 R5 d" S" K$ L0 n5 d3 N
9.green(新手,没有经)+ O4 M+ t- P$ K4 q$ _
- j* i$ V+ g0 H7 K" Z- T2 |3 l: s 不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’s reallygreen,shelooks nervous.(她是新手,看起来很紧张)9 Q& v$ K9 r8 A- s# y5 m7 U
" c) ~* _" K+ k$ [2 @, [! o 10.Have a crush on someone(爱上某人)) K G8 H# J: W
+ c4 i: }- ~3 T7 o: w. y) M
由于crush是“压碎,碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思,实际上此词表示“爱上某人”,与fallin love with 同意。例子:She thinks she has a crushonJohn.(她认为她爱上约翰了) |
|