埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1898|回复: 6

[交通机票] 英语翻译,请教高手

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-2-2 14:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
how is the camera with some back alley light as i need it for surveillance on the car port off the back of our apartment block?& u4 [9 V5 B: T" n) |# u
请教各路高手,这句应该怎么译,个个字都认识,就是加在一起不知如何译。
) e# t4 L- j2 t  X先谢谢了。
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-2-2 15:23 | 显示全部楼层
原帖由 AdaXu123 于 2007-2-2 14:56 发表
  X* s* G- B( a- ?how is the camera (with some back alley light)定语 (as i need it for surveillance on the car)状语 (port)主要动词off the back of our apartment block? 请教各路高手,这句应该怎么译,个个字都认识,就是加在一起不知如何译 ...

8 [4 @/ a% B% o3 \& ?$ }把所有的定语、状语先删掉,再看看,你也会翻译的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2007-2-2 19:46 | 显示全部楼层
原帖由 nataya 于 2007-2-2 15:23 发表
8 W+ y0 ^8 _- b7 V- \4 X( W) h7 t" T7 P: w; A* l; J: M
把所有的定语、状语先删掉,再看看,你也会翻译的
  R: I1 i1 @2 i( B% \+ }) G: Y

+ `, c# V$ c, C; E, s多谢指教,已经明白了,但其实是不是需要加一个work, how is the camera work...?:因为原句是一老外写的,老觉得是不是别的意思自己不明xie:
7 t; a6 }* D. a' U) i
, s' k6 e# b) ]2 ]! \* b1 i[ 本帖最后由 AdaXu123 于 2007-2-2 19:51 编辑 ]
鲜花(43) 鸡蛋(0)
发表于 2007-2-4 06:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 AdaXu123 于 2007-2-2 19:46 发表
4 W; [8 x% Q8 d9 R0 Y+ J7 `) q0 s0 D; ]) E) ^  E+ X

4 d  z0 J) `* c- }: M$ h8 |多谢指教,已经明白了,但其实是不是需要加一个work, how is the camera work...?:因为原句是一老外写的,老觉得是不是别的意思自己不明xie:

6 M: \' Z& G* Q加了WORK的话, 前面不就要变成HOW DOES THE CAMERA WORK 了吗?
. h' f! q! G+ L要不 HOW IS THE CAMERA WORKING ?1 I! _+ t. ^; P% ]4 T
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2007-2-4 19:54 | 显示全部楼层

回复 #4 westlake 的帖子

多谢楼上的纠正。
鲜花(43) 鸡蛋(0)
发表于 2007-2-5 13:36 | 显示全部楼层
原帖由 AdaXu123 于 2007-2-4 19:54 发表+ X; K  |3 j5 N$ e0 D0 M
多谢楼上的纠正。

8 o8 ^8 e1 D/ R( B5 k5 ]0 l难为情 * i$ f% G, @; ^" C# ]! R9 ]3 u
$ e8 ?* f4 v5 `8 t8 X9 j6 n
真正翻的好的是一个叫做 "猪刀小试"的人
" M  s( b- C7 ]  G他很强的, 可一把英文翻晕了
: W1 F) ?: \$ b* K4 v7 h
鲜花(43) 鸡蛋(0)
发表于 2007-2-5 13:37 | 显示全部楼层

回复 #6 westlake 的帖子

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
再来猪刀卡
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-21 05:03 , Processed in 0.122658 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表