埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 638|回复: 4

[广告] 爱城也有提供ATIA certificated 证书翻译服务的童鞋

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2016-5-12 14:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
最近帮人找有ATIA certificated 资质的证书翻译服务,网上竟然搜不到。打电话给华人服务中心,说他们没有这个资质。问了一些网上的服务公司,也说他们也没有。问了一些朋友,他们也找不到,他们不得不将证书寄给Calgary找人翻译。我最后费了九牛二虎之力,硬是翻出了七年前帮我翻译资料的人的联系方式,问她还有没有这个资质。令人奇怪的是,她说她一直有,且在爱城华人网有广告,
# P# P# x# u4 T+ P5 I) `7 _' j3 g& z现把联系方式广告于此,希望能帮到和我一样有此需要的人:
- p6 r" V1 ?7 k5 o. V& T' J# w( B0 L0 T联系电话:1-780-489-8178 电邮:janetzhu666@hotmail.com
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2016-5-12 14:45 | 显示全部楼层
特别声明,本人与她没有任何关联利益,纯粹提供信息。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2016-5-12 15:58 | 显示全部楼层
信天游edm 发表于 2016-5-12 14:45( E% G9 ?5 B! N( A9 p* \( s8 U
特别声明,本人与她没有任何关联利益,纯粹提供信息。

3 D3 x7 ?# U! g3 j, d5 s5 i# e有个细节供参考的是,有些certificated的是ZH-EN, 有的是EN-ZH, 也即是中英和英中。办证时,初审官员强调必须是certified, 甚至是associate的都不行。原来我以为associate指的是医生工程师等的资质,现在终于明白,这两个都是ATIA定义的资格。至于EN-ZH的证书行不行,不打包票,反正我的是通过了。
8 |* Y/ O- J/ o* S; h6 ~5 V6 q
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2016-5-12 16:00 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
不知什么原因,现在翻译件收得那么紧。个人觉得,有些大炮打苍蝇之嫌。
鲜花(37) 鸡蛋(0)
发表于 2016-5-12 19:03 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-18 04:06 , Processed in 0.136589 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表