 鲜花( 8)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2016-1-29 20:32
|
显示全部楼层
6~7岁+ p; ~: Q$ X' f- u: v
比较生僻的英文单词开始出现在中文口语里。被妈妈(也还是我)听到一个抓住一个,抓住一个解决一个。手边有字典,眼前有网络,这世上还有什么是谷歌和维基百科解决不了?!
' i" A; V, A) C, |) z9 m第一次回国,语言交流上毫无违和感,违和感都是在行为和认知上的。终日流连于各大名胜古迹与博物馆,见识并迷恋上中国文字背后的那份厚重的历史与文化。1 m/ N% t2 T( B: i% R, }
搬运5大箱图书返回加拿大。
{) ]# D6 B+ G6 \. P0 A% P' @$ g' S* N0 {( z
7~8岁
( y4 K/ _. Y1 f7 @2 Q5 c将回国见闻做成一本双语图书(当然是在偶的帮助下),并被收藏于学校图书馆,自豪感自信心双双爆棚。
. D6 l { r% [4 a* X8 C能读一些相对简单的句子,但不能独立阅读。图书内容向纵深方向的演绎开始加速。 J; w% |) L% w! [% }
听到《西游》开篇词,觉得很酷,稀里哗啦背下来,听到《三国》开篇词,觉得很酷,稀里哗啦背下来。从此《木兰辞》《陋室铭》《正气歌》。。。。一发不可收拾。
) l) N0 g& c% @8 I7 h- ^: b% B8 |3 U8 G$ t1 b$ ~. E, X
8~9岁# G7 _7 J, Z: t4 {2 o9 j, t
开始独立阅读。从笑江南版《植物大战僵尸》进境到李志清编绘的《射雕英雄传》,用时四个月。
; u% a! E0 M: ?* R+ I亲子阅读开始涉及浅显的古汉语。读通一个章回的《三国演义》耗时约45分钟。; I5 ~( E# `' s) D7 I# S5 R, f: @
第二次回国,继续走访文物古迹,再搬5大箱图书返回加拿大。
3 _& `! w# W4 \2 d追《奔跑吧兄弟》或看看《爱情公寓》,以在语感语汇上与国内接轨。5 q, w ~' s, n
/ Z7 z' C7 Y4 b7 ^% }3 N5 k
9~10岁' w: U. i+ o5 D% j% G! [& U
针对性地扩大识字量。# L$ Z, I4 \5 H; Q/ |' i1 ^
亲子阅读完成原版《神雕侠侣》,读通一个章回的《三国演义》耗时约15分钟。 9 J; h& J! {) |0 i+ K
中文开始成为工具,用于上网获取资源,传送信息。! A4 @( \, c1 w1 ]
享受中文阅读带来的快感,并开始与英文阅读相互促进。最近莫名爱上了哲学,英文读希腊三杰,中文读孔孟老庄(蔡志忠漫画版)。5 W1 m+ c* x- d, ]/ [. Z6 _
. |/ B2 r& k' {; r2 i) _% |
儿子的中文,依然存在一个很大的短板,那就是——不会写字。反正儿子很年轻,大可慢慢来。听、说、读过了关,单纯的写字,应该不再那么难。这句话立此为证,以观后效。' O& m j; S9 P# ~
回望儿子的中文路,没有理论,只有操作;没有捷径,唯有坚持——与所有在海外学中文的孩子共勉。# g$ c3 L% A0 z/ ~6 b' O0 H# |
|
|