 鲜花( 372)  鸡蛋( 90)
|
本帖最后由 桃花茶 于 2015-11-4 01:06 编辑
$ s% V8 j$ M; H1 h4 k: e( |$ v
+ ?, W. `$ r- }% H2 S由于中国不承认双重国籍,所以这事肯定麻烦。但是,有个空子可以钻一下。
1 E2 U* [1 e u9 o
2 u1 k8 X9 C' J加拿大国国籍法中文版本:以下情况出生的孩子不会获得加拿大公民权:出生的时候,父母任何一方都不是加拿大公民或者加拿大永久居留权拥有人士,或者父母任何一方是外交人员或者外国政府机构雇员。(请注意最后那个“或者”); T9 |! ^9 Q6 b! x* y: Y
8 I4 G, j) e. Q
根据这个翻译版本,中国国籍法规定:(境外)出生时如父母双方或一方属于中国籍,且父母中属中国籍者未取得外国居留权,则此人具有中国籍。; M! y! ^( c2 R; U
) P% Z+ w% ~" h1 ?
加拿大国际法英文:•(a) the person was born in Canada after February 14, 1977;” / c! F2 u8 F: {7 F) c" j5 Y7 t- e/ |
(a) does not apply to a person if, at the time of his birth, neither of his parents was a citizen or lawfully admitted to Canada for permanent residence and either of his parents was) B& _: H4 {- Y$ x: U$ o
•(a) a diplomatic or consular officer or other representative or employee in Canada of a foreign government;”. R6 U" u+ Y1 D- d0 x7 a8 B
|5 l- R( V+ w* \) D) i- y
英文中有个AND,应该理解为“并且”。因为翻译这个善良的错误,所以现在好多孩子都有两国国籍。有了这个空子,怎么办你自己研究吧。0 \% P n2 u- Q" H) O
|
|