 鲜花( 372)  鸡蛋( 90)
|
本帖最后由 桃花茶 于 2015-11-4 01:06 编辑
1 p. o1 V! a" ~# M: N! O/ q, A. ~4 h) F9 O7 D, @( a4 |
由于中国不承认双重国籍,所以这事肯定麻烦。但是,有个空子可以钻一下。
- n* }+ k- Z7 Z+ U- s/ ]9 l
9 n7 P3 s' n8 M- o, }4 Y; ` Z加拿大国国籍法中文版本:以下情况出生的孩子不会获得加拿大公民权:出生的时候,父母任何一方都不是加拿大公民或者加拿大永久居留权拥有人士,或者父母任何一方是外交人员或者外国政府机构雇员。(请注意最后那个“或者”)
4 M' O& M. z4 \" q# U
. W8 X: L. t1 [& m" `根据这个翻译版本,中国国籍法规定:(境外)出生时如父母双方或一方属于中国籍,且父母中属中国籍者未取得外国居留权,则此人具有中国籍。
4 z, K+ W% O4 C1 s! |2 n
9 I @; V3 z$ n0 i4 m加拿大国际法英文:•(a) the person was born in Canada after February 14, 1977;” ( d, `' O e3 K, {. c; w9 Q+ z% D
(a) does not apply to a person if, at the time of his birth, neither of his parents was a citizen or lawfully admitted to Canada for permanent residence and either of his parents was1 E9 w- Z, U3 w9 H' Y3 g3 b* M# h( L
•(a) a diplomatic or consular officer or other representative or employee in Canada of a foreign government;”3 r B; V+ I Z
9 D5 ]) b; l9 o7 j英文中有个AND,应该理解为“并且”。因为翻译这个善良的错误,所以现在好多孩子都有两国国籍。有了这个空子,怎么办你自己研究吧。
1 G h, x L6 I+ h/ K7 p) B |
|