 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
天天快递 发表于 2015-10-7 21:56
4 m: E" Y# `- @" ]提供了 护照上所有出入境章的 公证翻译件,埃德蒙顿没有人有资格做这个,找了卡尔加里的人。' w# }- i7 o l r7 G/ q' F
0 B6 p3 o) z1 r8 u' V; ^! c; w7 D' D所有的 租 ...
; f K- ~4 A4 s( B我没有你这么恐怖,从来没有翻译过护照页,只是复印而已;问题是,也从来没人要求我翻译护照页;居住证明,最好提供租房合同,但是,时间长了,租房合同也没有,我只是找邻居签字证明了;然后是自己家的房屋certificate; NOA是必须的;我没有提供银行帐户和工资单;只是提供了孩子上学的成绩单;没有家庭医生,所以,也没有提供;不过,好像提供了小孩子的出生证明,说明那个时间的确在加拿大;
+ ]* G+ s: r- f" @) o( ? l" A; m9 v8 _* o
第一次要求提供材料是去年入籍考试后;今年5月是蒙特利尔那边的agency要求重新提供相关材料,因为在中国,我就把能从网上打印的资料,比如NOA,孩子的成绩单、护照复印件,重新提供,然后,7月份打电话咨询,说6月22号就已经有结果了,不过,最后收到宣誓信是8月份。
+ v& f5 d p1 f5 n6 J. ~# X9 q* h1 L7 ^9 {; H& l* M; Q# w
总之,不用担心,诚实是最好的策略。没有的东西,说明原因,尽量找证人签字证明。
& h& o, o8 ] J6 f
, l7 H' M4 B* K, k* q, U, T% I我一再说,护照页不用翻译,但是,总有人费这个劲,没办法。有人比较抠字眼。我已经算是比较抠字眼的人了,但是,有些人更执着。 |
|