 鲜花( 677)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 齐山 于 2014-9-25 17:05 编辑 . `1 N, z& b6 z7 Y: j, E
2 c7 R" r: \* r: p6 G 现代人,对于白话文的标点符号运用,通常会比较熟练。即使使用不熟练,误差也不足够大。6 h: o9 z; [4 g6 w) F# W# U9 _9 U
对于古文,则相对陌生。然而,如何运用现代文明的产物———“标点符号”,来给古文标注,却并不简单。
( }& v! ~* E, j: o 且不说,由于一知半解,运用标点符号,成就的“哭笑不得”、“笑话百出”的典故,尚情有可原之外;更可恨的是,别有用心之人,常常借用标点符号,故意误导或欺骗读者,实在是“罄竹难书”,甚至是“罪不可赦"。
8 q6 Z5 [8 Z9 s2 s+ ^5 {$ @1 [2 v7 G" V. o, D* q. ~% z
论语有言:“民可使由之不可使知之”。- j) \: s% h8 N- J& Q; w# V- @$ E. F
3 r# L. @/ @+ o/ K( e% v$ T
敬请诸位“霞粉”,追根溯源,结合实际,为其添加标点符号。
+ p" D }6 h0 R( o% Z$ Z 再看看,再论论,会有什么不同的解释?!
2 j# i/ j) c3 b, B
$ d- F- d# K. O |
|