埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1658|回复: 0

University of Beijing,北京大学de新译名(图)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-28 06:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【八阕】【八阕】一个劳动人民群众喜闻乐见的好地方:http://www.popyard.org9月份北大将推出“北大标志”,北京大学方面表示,争论已久的“Beijing University”亦可视做北大英文校名,但在书面语中应写做“University of Beijing”。
9 Z! U+ g* Z9 L4 h: E
! S6 [- `* F4 ~7 Z  o6 [
6 f9 {6 B% a$ H  S$ ]) T4 a, F$ J5 R3 A
& {4 Y+ u1 f& D/ F9 _. v2 K. R, I

" u% z* `3 u: i, u' s% V3 ~& H% M' C, a5 a0 P- Z' E( L! q

, l6 Q. [5 u1 f- M/ ~. N9 z
& M1 L3 p+ X$ B7 r5 a0 _6 ?: |5 W* p2 h4 l0 L: C2 `

* S) K* V  c, ~$ }: g# b# s: ?/ s北京大学校徽(资料图)
2 C& P" U& M' p
( {; |/ C$ @: O1 y日前,北京大学对在“北大标志”中增加的北京大学英文校名做了明确说明,认为“Peking University”与“PKU”是广受认同的北大英文校名与缩写,不必因一时的争论或其他顾虑而改变。 $ U' }- k$ [. ~2 ?1 ?3 [
/ k. x5 x+ r7 M0 D( @9 `
  F: f2 D; p# e
) q8 \$ e( O- f% t6 u/ X& p

3 k% b+ ~# h4 u9 M! N# Z7 ^
' n* L1 |& x' _6 K8 f; s; }
7 v2 I6 O4 [8 U) }8 g5 X) a
) B. E" \, U9 M: @  Q9 L7 P# Q6 w+ {7 W4 R! x0 I! b4 Q; ^
2 r, K8 G( i3 O! T% ?
7 ^; G& ~9 _1 j: [' q, J/ k; s

' `/ k4 ?3 \3 ~- P9 ?' K- d* a北京大学在说明中指出,根据英语语法规则,地名作为形容词的校名往往只是用于口语的简称,而在正式的书面语中则应将地名作为名词置于“学院”或“大学”之后。 , r+ A: {; Z, j; n: ^! z
; K, q, C1 z# V; H( m4 m
【八阕】一个劳动人民群众喜闻乐见的好地方:http://www.popyard.org
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-11 19:14 , Processed in 0.108544 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表