 鲜花( 1624)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2013-9-5 22:11
|
显示全部楼层
《加州旅馆》翻译与分析 The Eagles 老鹰乐队
2 }" @3 R* k4 P& B
0 t3 I& \1 N9 K! i/ ^# O4 ^% I
- k4 Q% |; A9 v 喜爱英文歌曲的fans没有几个不知道《Hotel California(加州旅店)》,这首空前绝后的超级、超超级、世界顶级、钻石级金曲是本世纪最著名的流行音乐作品,它造就了一批Hotel California的超级fans。可能是这首单曲太有名了,风头甚至盖过了它的创造者“老鹰乐队”。这首歌可以说是Eagles在最佳状态、最佳组合之下完成的一首旷世之作,这首《hotel california》在1977年连续8周获得排行榜冠军的位置,歌曲特殊之处在于Don Felder与Joe Walsh所的双吉他效果。
$ @. e) R& M4 L& o8 l! j ; M1 \& ?" X8 o3 \$ V
“我们是一群来自中西部州中产阶层背景的年轻人,《加州旅馆》是我们对洛杉矶的上流社会的理解。它可看做是对总是追求奢华生活的美国的一个象征,而不仅仅是关于加州和贝弗利山区。”歌词和寓意,这首歌很难理解,因为它有太多的双关语!(我已经尽量解释了),但如果你知道它反映的是某次吸毒后的情景,就可以很好的了解歌词大意了!加州旅馆可以广泛的理解为是一种人间欲望的象征!
+ E9 D+ ^5 X* h4 b8 P5 P 4 \& g( u0 }9 |, G9 f2 f
6 O& {7 a6 E/ t! n5 C8 p+ k. K 5 V$ g. ?( i! j* s& y \
/ z% S" N! T6 C. G: k) X8 M
2 O" |2 k1 j5 O) _! j加洲旅馆
% L% q( V2 l# h# Z0 c! uOn a dark desert highway, cool wind in my hair
( ?, e1 |3 K1 c: Z) d在漆黑荒凉的高速公路上,凉风吹散了我的头发2 \% y4 ^6 w* ]) S' C( {
Warm smell of colitas, rising up through the air; S9 \7 v! i. N* Q6 F
科里塔斯温热的气息,在空中袅袅上升/ z1 v) A0 [0 m9 [/ c6 B
Up ahead in the distance, I saw a shimmering light
8 v! h& Y% |! [) a抬头极目远方,看见微微闪烁的灯光, ], j7 f, D3 y+ c1 X" T# i
My head grew heavy and my sight grew dim' u% `1 w( R! j
我的头脑变得沉重,我的视线越发模糊1 u9 H9 K" v$ _
I had to stop for the night
- k) e1 G1 w: K. Y4 C# d& Z必须停下来了,寻找过夜的地方 O- z) {4 K- E! B4 E
5 c; y8 b' l' n; ~! J
T" i5 ^9 x' `) ] f5 x
There she stood in the doorway;
6 b2 m# ^. W. V( t她就站在门廊
* ~. T8 ]# A7 K: FI heard the mission bell
* D8 ]% U% k6 ]; _" l, s- k1 f布道的钟声在我耳边回响
) Z1 B+ f3 |3 n: gAnd I was thinking to myself, "This could be Heaven or this could be Hell"$ F) Y/ y, B5 g# e' I
我心中暗念,"还不知道这里是地狱还是天堂"4 B8 E: X2 |+ c% m, Z
Then she lit up a candle and she showed me the way
" S9 X% M+ _, i0 H: E! d0 N$ O4 f这时她点起一根蜡烛,给我前面引路- W! Q5 C( @9 _6 b6 R
There were voices down the corridor,. x9 \, a; i a6 \
走廊深处一阵阵歌声回荡
3 X. G9 n, l3 O* KI thought I heard them say...
& n4 |( {7 _5 [0 ^& G1 Z* L我想我听见他们在唱。。。
" v; A$ }: B9 `' Q7 I d"Welcome to the Hotel California6 k; C1 X. P* ]5 w$ l
"欢迎来到加州旅馆
: s' k/ r6 f0 G1 Z8 QSuch a lovely place, Such a lovely face7 b# J) I$ M4 `6 `! g* R# R
多么可爱的地方, 多么可爱的脸庞( l6 l# }- p2 g' V6 T! Y, m
Plenty of rooms at the Hotel California
9 B% _; k* s/ D G J4 }3 j加州旅馆如此多的客房+ K% N4 q% E6 l4 r* j
Any time of year, you can find it here "' A, {! \4 k6 q: C
一年四季无论何时何候,你都可以在这找到地方"6 T. ?+ m& B+ u1 I/ n
6 t. R3 S: J/ g& G$ g& A
Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes bends3 ?3 U, A$ Q2 ^2 ]9 G
带着仿佛如纱般缠绕的心思,她开着一辆梅塞德斯·奔驰* Z% K8 Q3 Z9 K( D8 Y; m. a" N
She got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends
) t/ ~1 u! \ m/ @, e8 ]6 f还带着许多漂亮迷人的小伙子,她都唤他们叫朋友; b0 ~6 W/ Z7 P5 Z; p5 B V5 F; @
How they dance in the courtyard, sweet summer sweat.
& B: O# l; f$ g: ? z% h6 {& o在庭院里他们舞的多欢,挥洒着夏日甜味的香汗
1 Q6 b3 f2 [) _* J% o8 l4 G* N6 S: ?Some dance to remember, some dance to forget
- f* x/ U& j+ T' S( @有人狂舞中唤起回忆,而有人狂舞着是为了忘记( p& F& w) O# F7 P& k& h
So I called up the Captain, "Please bring me my wine"- T1 t7 q, t& U; W; v7 ]
于是我把主人召唤,"请给我来点酒"
8 f8 c) P3 d: N9 {3 _: i. OHe said, 'We haven't had that spirit here since 1969'* Z9 m3 G" z! C5 r3 ~4 z' A( k
他说,"自1969年我们这就再没那东西了"8 x k9 x0 W( E5 X& Q# V4 _4 o. |
And still those voices are calling from far away,
6 j- v7 J" l/ b9 D m而那些声音依然远远传来,
& h: L5 X+ T- x: RWake you up in the middle of the night
, f7 @, S4 \- V" D- L) [令人在午夜也会惊醒
( G2 e! k; [; T$ `) u2 hJust to hear them say...% j/ s2 J- G( A$ |7 }# C1 p; H" z0 h
只听得他们在唱。。。) l9 }# q. N. [! N9 \
"Welcome to the Hotel California
% H c- Z: o P! @6 O2 j( {"欢迎来到加州旅馆
' K- ]* V# n( Z7 E; j1 D3 }7 wSuch a lovely place, Such a lovely face
% N' p$ p$ {) {, y多么可爱的地方,多么可爱的脸庞8 L; m& v( J* C' o7 g* W
They livin' it up at the Hotel California
3 U0 t; d L" W3 u( x# \, F% ?% V在加州旅馆他们纵情狂欢) J- {! {# ?- i9 ]# Z! l
What a nice surprise, bring your alibis"& O! I# E2 r# Q/ D
多么美妙的惊奇呀,为你带来想要的借口!"
" s4 S2 H: B( h( _. m& o5 B. S$ G0 A 1 c" S4 l6 W, a
Mirrors on the ceiling, The pink champagne on ice
6 }! ?( h2 { W" U( o; R, P天花板上的镜子,冰上粉红色的香槟2 i( y$ E7 J+ k7 }1 G/ q( ?
And she said 'We are all just prisoners here, of our own device'
; Q& W1 Z, k& s r7 j这时她说,"我们其实不过是这里的囚徒,甘心被自己所驱使"
6 X, D9 M0 C2 T0 qAnd in the master's chambers, They gathered for the feast
2 c/ z2 Y: n4 ]0 ^' T7 w) ^- @然后在主人房间里,他们聚集在盛宴前
# P l- O2 Z4 z" y- _7 F' l( vThey stab it with their steely knives,
8 _6 b/ X; E# @4 J: I: d0 ?# _挥舞着钢制的刀*2 h* j) J2 i! V
But they just can't kill the beast
. H# L$ e+ m$ U' k* U# e但却就是不能刺死野兽
; k& s6 A, i( Z0 s+ ?7 y 7 W/ C l/ m; H8 N& m
Last thing I remember, I was running for the door+ l( R' |6 z F7 C& f, B* D
我记得我做的最后一件事是跑向大门0 w2 S7 Z4 I$ z2 p) J
I had to find the passage back to the place I was before6 B% f$ d7 W- X# d7 S/ S# u
我必须寻找来时的路回到从前的地方
. w; H1 P" i* q& E0 |2 h3 _3 G9 s, g'Relax,' said the night-man," We are programmed to receive.9 ]! ^7 P8 `; R
"放松点,"值夜的说到,"我们安排好了接收,5 v; R1 H& S Q% D
You can checkout any time you like,
W8 [. L8 i4 l! q4 o, M$ h! V你可以在喜欢的时候结帐,$ f4 I* C: g% h3 t$ w
but you can never leave!"
2 a1 W+ K6 z, c: L1 i. m" B但你却永远无法离开!" |
|