 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|

楼主 |
发表于 2013-1-27 20:26
|
显示全部楼层
2)5 V$ f7 ^' E" l: G4 b) W/ g, g
" B0 g: i( f$ G
最近辅导我爸爸学英文,发现一个问题,就是他总是去找中文里相似的音。我反复告诉他,这个音中文里没有。. e1 A; v, o" A, v4 r6 w6 x9 W% G
& k0 i, `) i* n/ D) K! a
我们应该意识到:英文里很多发音只能在中文里找到相似音而已。他们在发音上是不一样的。初学者对应中文,可以起到提示作用,但是绝不应该按照中文去发音。如果不让对应就学不了,那就没法学习语音了,或者一辈子都要带着重重的口音。; ^: B/ e5 T7 B& E4 i
" Q( I/ B. N4 R首先让我们来发现不同。好比U这个发音。我爸爸的笔记是优。我发音给他听:6 z( m- E5 G( l
/ R% f* f8 n$ \2 t( nU,优, ]- Q& [# @ F* B) v
2 }& ^' }2 t. k+ u# j他听不出区别。那么我就把这两个音放到中文里给他听,用中文的标尺一听就听出来了:
, \) w# i5 E* U1 ]" `
1 N, y. B' B; k) K# j) Y' |优秀, U秀
$ @3 H. H/ @3 w' c' n3 ?0 B
- l2 J7 m' b3 R/ x# X n0 M这下他明白了,U秀在中文里是不对的。
0 p' K( s8 b7 t6 q" i7 |5 Z$ Q3 A W% w# E9 p, H+ ^0 Q' Y
发现了不同之后,就开始更艰巨的工作了,就是让耳朵重新记忆这些崭新的发音。那么就只有多听了,婴儿学语,两岁才开口说话,发音还未必准确,所以叫呀呀学语。你说记住那些崭新的发音,哪有那么容易?2 D3 X0 l) h7 v" k' j/ x
( {3 L6 a. u, _. `6 @% V" O# k
|
|