 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1
5 \' B1 B# d1 E, b3 `& f2 N 夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。; R! y) E" d5 Q+ I" c& q
# n: X: _ P \ ~0 \: o8 l
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
( b# i' `# ?" M5 Y$ V- a; d; ~' I1 a0 `; E
stray birds of summer come to my window to sing and fly away.
; t1 ]! p+ C0 Q! {
6 a4 a' {. e: p! ^; n and yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sign.; L* r8 w1 \' J* p$ m' ]1 K
: e: o7 |' G5 j% e 20 J$ ?/ l f2 U" {* F
/ s0 F b) D, L 世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。
9 M3 V. F0 `7 O
+ W5 p0 k& m9 S+ r. W; Q* \ o troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.& G$ _' p' S' L3 T, u" s
: G* |( X0 ?& d! J* k( | 3 A3 P% ]5 u0 C7 i3 U& w
: X: c# X/ E; q, v 世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。
, k' l# j& g2 ?; W! h h6 O
9 }! A* a6 B% G& ?0 l 它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。6 v1 |0 _7 K9 I3 N
- @/ ^' S. X2 }. E3 L the world puts off its mask of vastness to its lover.
+ Z H/ b& [. {, F/ G0 m* ^
$ b3 c+ t9 v! _4 F# A# n% ?" y* _ it becomes small as one song, as one kiss of the eternal." ~ Z6 v1 c" d
# c6 j- r, A7 D* n, O 4, I$ U0 @4 V+ I3 u
2 N' P, H1 a4 @# Y/ c+ B, R% m 是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。$ l8 s: {6 o! A2 T8 Z
9 r, n' r T7 |1 B0 ^/ f it is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.
9 x# V1 Q- d2 H1 A M
" Z5 b8 b/ S* s" I5 n- h 5
+ q7 X0 V4 y- h8 K
' e( [% Q8 a! }8 s3 s, q/ x; x 无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。
2 A( f* J8 G+ p, @0 Z6 p* n& G/ \, b0 o: b8 E4 G5 M
the mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who shakes her head and laughs and flies away.
9 L3 Y; L0 R D6 d# n9 U+ Y7 t
. ~/ C! f: f: Q: b8 E 67 Z) b! G2 o- q
6 U2 x7 g! S3 T2 H* _! a 如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
1 m9 Y; |5 [' g2 v1 c: P# m+ ?5 B0 ^+ d, z$ J: I
if you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
$ w6 B" o$ k0 p' h# r' t' O- f M* N- O [
7
* j/ q; _; l5 F) I s
5 n9 A i- p+ |$ v b4 \7 o( u 跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而俱下么?# d. W% \8 ^$ t {6 p; E! X
8 o$ ?& D, V2 ~ the sands in your way beg for your song and your movement, dancing water. will you carry the burden of their lameness?+ d# p, S& w! p. H. N: G
) r# j: l# z: S$ J3 r 8
! W0 p/ k3 \) u+ x/ y! g
$ r( j( Q9 Z& u2 d/ G6 ] 她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。# d. f5 u" y* c2 w8 N4 b8 W
4 y2 g1 l! L( B- S2 _$ ] her wishful face haunts my dreams like the rain at night.
$ i; x6 o/ y9 `1 V) I* B( `8 E* d1 `5 o1 e# ?
94 d" n+ Y: B( D2 e6 g( k( v4 {
h2 Q/ ^" M+ G3 n3 i+ A, i
有一次,我们梦见大家都是不相识的。
2 j7 m5 y& A4 a
: d0 y# J! @5 {/ q @$ K" { 我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。% s: t: f7 }6 J* `) q
- L) E8 E' O8 N
once we dreamt that we were strangers.$ ^0 X. s! F- R+ M) }
. r v5 E, _* J; s, ^* Q
we wake up to find that we were dear to each other.
8 L6 i) g+ }/ Z H& s+ C2 H q7 p$ c: L) O) \! F/ Y; @
105 f' s0 g' M2 J5 B
* z1 v5 k/ e* i) ]. b1 s" y
忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。( k) ^* q$ U- ?4 T
- y0 y5 Z/ u7 h @) k
sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees. |
|