 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
The Sound of Silence ; ]* `* K4 Z6 N- ^. |
寂静之声 B" w# F- x# i) h' l# Z
Hello darkness, my old friend 2 [4 I( Z7 x; _6 n
你好 黑暗 我的老朋友
" Y; i* c* N- u; T$ Y6 EI've come to talk with you again 7 o) l. e5 |" D8 [8 n. ]% r* R
我又来和你交谈 # Z0 g* ~ D( u( k
Because a vision softly creeping
' V& D! T$ ^) A1 R3 V2 \因为有一种幻觉正向悄悄地向我袭来 % b6 M+ c0 |- e% N* B
Left its seeds while I was sleeping
~9 c" P. w8 D5 n+ \在我熟睡的时候留下了它的种子
( z; v, H' V+ ^And the vision that was planted in my brain ; s4 y/ j& B! S" B" V5 D' B V
这种幻觉在我的脑海里生根发芽
: Q+ Z$ Z" j0 RStill remains / w% z4 t2 v% K' _/ q" U
缠绕着我
5 k# K3 \. i* CWithin the sound of silence
9 @ k3 I" ]: W& i- [2 j伴随着寂静的声音 9 ~1 x4 c( t2 r+ }3 s9 d
In restless dreams I walked alone
6 X% v, y. a, K. q1 t在不安的梦幻中我独自行走 % v* a( V$ Y! y3 \
Narrow streets of cobblestone + H2 H+ |6 s7 q- F; O1 h1 C0 L
狭窄的鹅卵石街道
( {5 O, t) L$ q- h s& A* H; Q'Neath the halo of a street lamp
8 w: t( s7 r1 H& y% T9 H在路灯的光环照耀下
4 I6 E! A/ X$ Q/ [% uI turned my collar to the cold and damp 8 P: F6 ^6 h R7 D' ?& c
我竖起衣领 抵御严寒和潮湿
, A( t7 i% }) S1 WWhen my eyes were stabbed by the flash of a neon light
* I- o1 Z. Q I一道耀眼的霓虹灯光刺入我的眼睛 : F& k$ e! X" ?7 |, G7 x
That split the night . ?9 @# Z3 m0 g$ W4 H8 r
它划破夜空 ) ^6 p" U: @, U8 t C- h: r
And touched the sound of silence ! ~8 O2 C5 o! L5 {# p
触摸着寂静的声音 0 |4 ^0 i5 L( I7 `( v& Q3 q
And in the naked light I saw
$ I& z" s" ?, N2 c0 i在炫目的灯光下 0 A/ e; V$ a! j
Ten thousand people, maybe more 9 }! k2 ?' F9 X, e# f$ H& I& `
我看见成千上万的人 ! u) Y9 p) W* |
People talking without speaking
W+ H u" [3 w人们说而不言 / Z6 q8 x/ z+ B! e! p. N0 u8 O. U
People hearing without listening ) d- V8 w5 y; V9 B8 w
听而不闻 * Y: n; T p9 N. X( Y: n9 b5 L9 `
People writing songs that voices never share
# |: Z6 T( y# X, Z人们创造歌曲却唱不出声来
2 e9 o& z r( f- V0 M6 uAnd no one dare disturb the sound of silence 8 a% i4 ? }! |- ^# T" c" w
没有人敢打扰这寂静的声音
) l$ u; G" Q1 N"Fools" said I, "You do not know
$ A0 Z5 @# }6 a我说:“傻瓜,难道你不知道 + o4 e5 ~: I+ d& E
Silence like a cancer grows”- h: C- p6 z8 o ]) o) f& _
寂静如同顽疾滋长” # y/ r# Q) d& U7 ?
Hear my words that I might teach you
& Y/ _7 e4 b& s( @- y听我对你说的有益的话
+ ~& d7 c& w! Q( iTake my arms that I might reach to you
5 X+ Y3 b! {, C9 U拉住我伸给你的手 # ~, w; r5 D6 }: @, N
But my words like silent as raindrops fell
9 B$ h! |3 y, i8 g但是我的话犹如雨滴飘落
$ }/ y: s) p. Y" `! rAnd echoed in the wells of silence - F9 t4 H7 A' R5 M( t
在寂静的水井中回响
9 _' w* Z" Z" w2 N7 j2 X, b AAnd the people bowed and prayed to the neon god they made. 6 t6 q0 m* B3 B. H1 C& ?* ]
人们向自己创造的霓虹之神 2 z7 H' x( H: Q0 ?% G: }
鞠躬 祈祷And the sign flashed out its warning
+ x( Q! l' k( S ~" G神光中闪射出告诫的语句 3 ?& ]" x% F0 O: _5 S
And the words that it was forming
8 |. T) ` M! P0 ]在字里行间指明
6 F" e2 ]4 ^# `And the sign said:
9 z, z2 M1 z+ L2 ^* U它告诉人们
& x/ D7 k \& }9 D" n0 J0 |" ["The words of the prophets are written on the subway walls+ v8 G; ?1 e0 U' A4 ]7 e
预言者的话都已写在地铁的墙上 9 a: i, s4 h- g( n; h H
and tenement halls - z; x! i3 e6 P
和房屋的大厅里 ! @1 P- ?8 G+ o1 h. Z
And whispered in the sound of silence."
n0 b% i8 U+ n5 [$ C' i( h 在寂静的声音里低语
3 ]; S7 J" g# M. N. N+ X3 z |
|