 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
The Sound of Silence
/ d1 T( k. A9 d+ [) f寂静之声 + ~+ N' A* v6 z2 [; F3 |9 l- Y
Hello darkness, my old friend # @# P& D: v6 @( h7 k+ ?4 N
你好 黑暗 我的老朋友 % J7 _ b p! h6 R- Z4 j
I've come to talk with you again + ^0 z4 l9 n# [1 Z- o
我又来和你交谈 9 F% T& U6 J) m- \5 \
Because a vision softly creeping 7 y% N) B g8 T
因为有一种幻觉正向悄悄地向我袭来 m. i2 d, g/ s. x R; _: s
Left its seeds while I was sleeping
! y: \4 V, }/ ~/ c在我熟睡的时候留下了它的种子
7 C) s: C& v: ?6 UAnd the vision that was planted in my brain 4 C9 P1 Z( T3 i1 k2 n: \
这种幻觉在我的脑海里生根发芽 - |) i: I$ ^6 L+ a& f" ]
Still remains 1 O, U, D& X/ y- `" s# h
缠绕着我 % d% O. d6 r7 ~
Within the sound of silence 5 r$ }8 K8 b$ d7 i4 R) S& a) X% ^
伴随着寂静的声音 ! Z8 F% D% A$ _( S8 S- e- r/ F4 ]; t5 h5 L
In restless dreams I walked alone ( r0 w- ^, e/ e' e5 Z4 }/ Z
在不安的梦幻中我独自行走
8 X8 s- N9 s+ K" y. n2 tNarrow streets of cobblestone 1 {1 K E/ J% [
狭窄的鹅卵石街道 . ~2 H7 Y) Y. j+ J
'Neath the halo of a street lamp ! A, T$ E0 j5 x
在路灯的光环照耀下
) |; `0 {1 a3 _* nI turned my collar to the cold and damp
( f+ q* ?( k% c我竖起衣领 抵御严寒和潮湿
1 O! ?9 S; c0 ]When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
8 u @, p4 t8 H* ~一道耀眼的霓虹灯光刺入我的眼睛
/ i- Y9 X0 E8 n T# `; Q0 L6 \That split the night
$ e3 K: H2 w; O0 c* b3 w它划破夜空 $ H% l u8 O5 E; ?* f
And touched the sound of silence ( J8 f4 c' I: s2 h2 \. o7 ^4 V* ~
触摸着寂静的声音
( ?" f$ y) u+ M: ~( DAnd in the naked light I saw
2 A; G9 s3 t/ G/ A在炫目的灯光下
) L1 J O, t7 X- r+ w8 C1 }% w Q# C8 BTen thousand people, maybe more
6 E7 n2 P8 A/ R; x0 P! q9 A我看见成千上万的人
W$ [( p" _1 A: }: i; R* dPeople talking without speaking
$ K/ ~3 c8 y4 V人们说而不言
' \8 _. p$ Z3 O0 L9 J7 J( ^% J. L* `People hearing without listening - }7 |$ Z4 d1 @2 I/ d/ f. _
听而不闻 " Y- I# I9 t" F1 u7 |$ w. I3 S2 j' O
People writing songs that voices never share
3 t; q0 ]" S7 l" r. A人们创造歌曲却唱不出声来 5 d9 L i4 Y6 P7 P4 ^2 K1 a# |
And no one dare disturb the sound of silence 9 D, f& @/ m y, P3 B1 v
没有人敢打扰这寂静的声音
1 i2 |, x3 Q( N0 Y: f2 L b"Fools" said I, "You do not know
3 W+ h9 i" W+ U7 l8 H我说:“傻瓜,难道你不知道 : X0 i% t) m" S) \" H5 N! e1 a) u- J
Silence like a cancer grows”/ P( @ M" q. h$ m" D: A" Y. w
寂静如同顽疾滋长” - x: |, o7 q; A b
Hear my words that I might teach you
% }) u2 X) K% `& t" }& x听我对你说的有益的话
$ E' b$ W" _7 `( i0 a+ ETake my arms that I might reach to you
: G: @9 C. s, w0 a: p& w' `: ?0 ~拉住我伸给你的手 ( Z- f+ z6 X$ F$ B6 s' V1 S
But my words like silent as raindrops fell
5 X& M. T- ~& |9 J但是我的话犹如雨滴飘落 2 r" m) Y, C. `6 |
And echoed in the wells of silence
9 A- J' O# z0 F) C0 R在寂静的水井中回响 & T( r8 \' K/ {+ {
And the people bowed and prayed to the neon god they made. 8 m5 M0 d* ~0 X, F, C, }
人们向自己创造的霓虹之神 ; S0 a5 E2 A% H% |8 M x6 @: v! A
鞠躬 祈祷And the sign flashed out its warning
6 t- q' s9 m) b: @/ k# s; z神光中闪射出告诫的语句 6 J, i2 v8 t8 K
And the words that it was forming
. X( j1 Y9 I( D. X" k# y7 \在字里行间指明 # c" D! z% J3 {. M6 \3 F
And the sign said: ! F$ ?4 a" d X& I5 E
它告诉人们 9 i0 {" e* |$ p0 D9 E+ v
"The words of the prophets are written on the subway walls
: |; j' g4 K( M" C- e! O3 a 预言者的话都已写在地铁的墙上 $ P* W2 X) h- T7 a9 [5 t# `
and tenement halls & ]& x. B' m9 y8 b4 D* Y' h+ j
和房屋的大厅里 ( ` r3 z5 X) V& y! V( f( e
And whispered in the sound of silence."
$ w1 C. A2 ?2 p; c: n% z- R3 g7 k4 F 在寂静的声音里低语4 l" A+ U3 h0 i0 L! d+ Y
|
|