埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2053|回复: 6

常 见 西 餐 名 称

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 01:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
西餐! E, k3 P# o3 t; D

' n$ I8 N; b9 F  m0 WWestern-style food; Western-style cuisine; Western-style dish& Z; {; ?. P# D3 Z3 T
+ i0 |7 r9 G* w( r
西式自助餐 Western buffet5 J4 K; k' B6 z; v+ h( x6 z* `
( m! V% G* _( ]; |. @; x( Z* i

, i5 J) ^/ J: M2 K1.冷菜 cold dish  [4 b0 d3 K; I3 ?' B

3 k/ X% b( t- c5 i  l4 C1)沙拉 salad0 \# O+ W- x4 Z: Q

) I! L8 k1 v. c' Q+ {. r/ \/ C, f8 w1 i9 x" y! A0 Z
沙拉 salad
, V7 ^& t& U. _5 I; t/ L( o* I# E  t6 H! a
火腿沙拉 ham salad
4 ~0 k+ A# a8 y, B- O8 O! t2 F6 v
6 Z/ V9 s+ w- R0 b  n" g鸡沙拉 chicken salad' X+ Z- `1 q4 T
# \% P: E5 I* t; H% Y, A: {8 C2 m% m2 R
鸡脯沙拉 chicken-breast salad
9 F0 `% B9 _% Z- @# j+ i# Q
1 W& `! V) `- n4 ~: T6 Z1 A, _鸡丝沙拉 shredded chicken salad
8 o) f1 s' ~1 i" P& ~4 I- L$ D0 v+ J# |
鸡蛋沙拉 egg salad
) L/ W9 c* N  R3 Q' {
! j8 Y1 p! I9 w5 d5 F$ Y/ |, u. G1 q: g鱼片沙拉 fish salad% c/ Q, f, b9 n3 R% t" e

1 ?' h( @, Y: N虾仁沙拉 shrimp salad- a- O) D" [6 y! g, k* ^: q

7 r' F3 ?9 S; d. Y# e, B/ P大虾沙拉 prawn salad1 N  P. F9 f% k6 D' S. [' I

; I4 Y* X2 |6 e0 y, _* H2 D& [蟹肉沙拉 crab salad& z( k( v6 s9 d% m- w( U0 Y

- z- x9 [: p) y) i素沙拉 vegetable salad
7 h! p' ~6 W- t% U* P+ N* I! ^7 O- [# h# \5 ~+ W$ Q6 R, \, b
蔬菜沙拉 vegetable salad
0 X, Q* U* L0 Q3 P& m  C1 I: i( E- N, T' L& i, J' i6 I/ F
鲜蔬菜沙拉 fresh vegetable salad
6 g1 c, q& D$ m% q; b; h. L# ]/ s7 k+ k+ E. J' w6 b
黄瓜沙拉 cucumber salad$ ]8 k  P, q- u2 D+ c  _
$ R& f* z, ~- N- A+ v
鲜黄瓜沙拉 fresh cucumber salad
  o: o/ A  E) I* a' o$ a4 s8 A. f( R
; a4 Z' s! z% }8 T* ^奶油黄瓜沙拉 cucumber salad with cream9 V6 v3 R8 D' \# i4 S) g. i- s- [
; f; U; J. ~+ x3 O. I# d
西红柿黄瓜沙拉 cucumber salad with tomato+ _$ \: u  H. B

, ]& V7 |' x; f7 T" `( s西红柿沙拉 tomato salad
7 b* l6 T$ z1 n. G* p7 U6 T! ~* P+ c1 \$ o* x
甜菜沙拉 beetroot salad
- m" s$ I, _2 d: y
& c( K+ z; [8 E: W红菜头沙拉 beetroot salad
2 V5 J# {5 L) |  n) \
# V6 B- z' x3 ~沙拉油 salad dressing; mayonnaise8 y: l  u5 v& B! r; H( m
' i. s5 m& \0 _" G' [
沙拉酱 salad dressing; mayonnaise) H. U! l; ]6 q9 {4 @

/ m  P9 H+ ^) _5 X
4 S) y% F9 |: U% a/ F2)肉 meat
$ X! m4 X: V: j. h5 }0 }# {3 P6 o) }+ H, V7 T! F2 @1 c

# J& f" Y3 G* l1 D5 J) v冷杂拌肉 cold mixed meat* y( u. F) r: Z) N

2 }' H2 u- [0 ^  d& W) \7 r冷什锦肉 cold mixed meat
- u/ W% W3 a9 V8 c+ d8 ~! m3 w( r# r8 B- S
冷肉拼香肠 cold meat and sausage; L+ ]9 ]7 z/ Y$ C3 R- G/ p" r
! Q; Y+ U5 N9 t; K5 ?, O$ k8 C
冷火腿蔬菜 cold ham with vegetables$ A1 L+ V7 N: Y" s

/ t& n) q0 J/ R- n0 q0 i什锦肉冻 mixed meat jelly  w& T' h7 w0 V, w. O' |9 Y: y& C

7 Z$ V: n' t# a0 m. W2 r- S9 Y: s肝泥 mashed liver; live paste( B& N4 W3 c! Q, w/ r8 X; R

: o+ Q* z' D- j" X. X! U+ D$ [5 D3 i牛肝泥 mashed ox liver; ox liver paste
: o, \! h1 F6 h$ W1 t3 Z5 Q7 s% X9 R7 e1 _* L) W2 k5 C2 J" U: F3 X9 U
牛脑泥 mashed ox brain; ox brain paste$ i' G  ^. m" f5 ^
( j# z/ V; L) F4 _1 F( v7 ?3 p
冷烤牛肉 cold roast beef
) r* s; b% b2 p0 O5 D% Y& d' p0 x! ~8 ^4 B/ B, K& H
冷烤里脊 cold roast fillet
7 i) _- j) b$ W  L$ u, O. B" T5 [6 j* N" f  S; Q8 ^3 R, c+ I3 n' }0 M
冷烤羔羊腿 cold roast lamb leg$ y- H# N7 |% x  ]  x; S
/ G* ?' w- a' ?7 c( o/ s
冷烤猪肉 cold roast pork
9 ^- E3 x* N" {% D7 b3 h2 l0 d8 B/ H( q
冷烩茶肠 cold stewed sausage
* i+ E3 O7 W4 N; K# s: d. b. p8 e  m& a: n
冷茶肠 cold sausage" ?& G; `$ A* c, j4 D6 k5 X2 w+ {
/ ^; w& j: j  M0 h
奶酪 cheese
6 |: d2 l" t4 _1 v9 P5 j) A0 {
& ]1 J1 x/ v- C: [# Z& |
( [' v  W$ w" t3)鱼 fish, C/ z# w! V0 {# ?6 ], n5 v

4 |, Z7 R; w8 U3 V* r* j6 @
. k: y9 P6 c# r红烩鱼片 stewed fish slices with brown sauce8 E& l- T. x7 `% ~% |0 a

  B" z( m) G; C' Y9 N% v茄汁烩鱼片 stewed fish slices with tomato sauce( F9 N2 {. ?; H6 O; y7 E& K: [
" ^& h4 ^$ [5 O$ [& S9 \; V; i. }
鸡蛋鲱鱼泥子 minced herring with eggs
/ l+ Y# K8 I$ n- w0 `( e, L
% L7 K' T  t% k9 e  p鸡蛋托鲱鱼 herring on eggs& o! d; W. \; L& A. v

' Z7 n$ W6 v0 f" w, P熏鲱鱼 smoked herring
# ]  K( ^! f+ I% M8 T) U, l# @
# ^/ U  L* B/ t熏鲤鱼 smoked carp+ j! D: h. ]; r4 @( a; A0 F6 r5 h0 o
3 K4 G- Q: d' w9 M
沙丁油鱼 sardines$ q: U$ k. ]) d! F

" v, J$ x) j! t鱼肉冻 fish jelly
& x5 D7 s7 U/ |0 i& c/ R; F6 r' Q- m  _8 C# J
酿馅鱼 stuffed fish
2 M9 z9 |! a+ d9 R6 H! J
8 X, Y& H: q5 J0 P8 E/ C红鱼子酱 red caviar/ r5 P* T7 x+ g9 s# D- k; z/ R) o' U

9 {+ \. z& D& H黑鱼子酱 black caviar' |, v+ z: M! O3 f
+ [6 b  e8 ^- P4 L
大虾泥 minced prawns
+ U- w3 [# ~4 g1 e: t% x7 G8 B& T8 t# j6 ]
蟹肉泥 minced crab meat
3 b' P6 e- a; a
; u, v# _" x/ g: l. [" E; q) t; o& [" C9 j' N! A( R
4)家禽 poultry
2 `' {- r# u( ?8 W' \1 \2 U; Z
1 r8 W5 {/ g5 n1 d# E/ H  D1 g6 Q. D; k6 i" x- {, N, p
鸡肉冻 chicken jelly; chicken in aspic
" o1 s! m* z6 t  ^3 X- Q! e/ \7 l
水晶鸡 chicken in aspic
" h- z9 J' ~! Q0 Y$ F+ U! ?
" G9 |+ `& `4 P7 G+ R3 O0 F鸡肉泥 minced chicken meat; chicken paste% q, e/ |* O9 j0 T

6 q- l+ u+ W  w% K/ E6 c鸡肝泥 minced chicken liver; chicken liver paste! S( A$ E1 _( {7 N# F8 s! k. N. K
& {* C- p6 j0 ^3 _: ~3 T: }2 |7 ^
鸭肝泥 minced duck liver; duck liver paste
% q, Z: A# S- ^+ s/ f/ z4 s& D/ @# t7 }' [
酿馅鸡蛋 stuffed eggs$ _6 d2 U9 }; U$ K/ j; h
2 u4 N( d. U* h( Z- Z1 Z9 c: _. c
奶酪酿馅鸡蛋 stuffed eggs with cheese
9 `/ y2 z9 j! K) a! q& C2 N5 f% _3 S5 p8 A$ ~
酿馅鸡 stuffed chicken
. C; h! U$ n  t
1 o8 }  }9 M/ r/ _2 ]冷烤油鸡蔬菜 cold roast chicken with vegetables
1 t7 X3 H6 v/ n6 i. [- D7 \
4 v7 z, v6 w/ d% F冷烤火鸡 cold roast turkey
" I; j9 }3 Z. k8 x! F* _8 j% Z4 h* C8 i  M5 w
冷烤山鸡 cold roast pheasant* k  ]& i4 v/ B; m: u6 M. b: {
" \7 a: x& ]) @$ p7 G' O$ _
冷烤野鸡 cold roast pheasant% M7 l, N# t6 l' Q. a1 u3 u4 W

) F8 v, I5 l& I8 X! o9 r冷烤鸭 cold roast duck. q5 V' K) Q+ c+ J) i$ s7 E9 e
; }7 f8 f. M+ V! G
冷烤野鸭 cold roast wild duck
& Q7 M$ g2 c7 }. d2 A3 k' z% A* G) e. c, ^
烤鸭冻粉 roast duck jelly/ w, D- |0 X) x% E
/ C. U  x) _, n9 B- F, q
冷烤鹅 cold roast goose
+ l4 n- i( r" y8 ^- R) W. F' v& I
1 n2 ^$ F  `1 L3 B4 {! {$ r冷烤野鹅 cold roast wild goose2 \* r3 o9 L$ I
5 c7 c5 ?5 i- g- ^

6 D: ~+ Z3 B" b- o2 _# E5)素菜 vegetable dish3 i3 I: p; V. j7 G" B7 ~- s
, M& W9 T+ R! D6 z7 P2 S' j

$ y( t3 R- E4 K% v, t什锦蔬菜 assorted vegetables
, `0 Q+ D; H1 w4 u7 \' g
& x/ q( m5 p" V红烩茄子 stewed egg-plant brown sauce
( A* q0 N7 G; Q: c% P; y& x& P2 G* H( |
3 e  D4 z+ d9 g3 T- a酿青椒 stuffed green pepper& d1 M0 L0 M! ]6 M3 @% e2 q1 I

" g& a8 u5 Z4 Q' I6 Y酿西红柿 stuffed tomato0 n* q1 y( d* K& G- p: ?
  K3 v& g0 e6 @3 m" G
酸蘑菇 sour mushrooms: |3 M$ S0 c. {% |& x

1 R/ m% b/ H2 K( x8 \酸黄瓜 sour cucumbers; pickled cucumbers: v* R) f1 `% ]2 S6 G

- V( R0 t0 Y  Y7 t% j1 J' F* A泡菜 pickled cabbage; sour and sweet cabbage
0 G( z% I0 T& m) X% D) x
$ u8 r9 G$ w5 b9 E; E' f  u' q; s6 A" z* x, V7 @+ u
2.热小菜 appetizers5 r$ c* F' X6 R/ B+ B* M% B

& Z1 y0 ^! h4 c5 `' ^5 r1 U( g4 X- j
奶油烩香肠 stewed sausage with cream
: q# {( d0 |  \6 U6 b9 w
+ Y& U4 y7 y+ [红烩灌肠 stewed sausage with brown sauce7 N; S0 m8 D+ v! X
: E) f7 S& X/ k
红酒汁烩腰花 stewed kidney with red wine; kidney with red wine9 `/ a# k4 B  @) Z& Y
3 D& V% O+ J2 \0 Z( M3 q% O
奶油烩腰花 stewed kidney with cream; kidney with cream6 r2 U3 t# F7 O" g: A+ s* K! N% l$ ]
0 t$ [3 L5 G1 j
芥末煎火腿豌豆 fried ham and peas with mustard1 p# t0 O" n3 w- R# l2 {

: I9 G/ W8 d7 ]0 @# ?奶油煎火腿豌豆 fried ham and peas with cream/ q7 i+ w9 l$ x& t8 r3 ~

  M  w4 Y2 P1 s% K4 d) E奶油汁煎牛肝 fried liver with cream sauce; liver with cream sauce, d+ r9 Z3 n1 i& g1 [* c" ?# a
" ?" n" }1 ]- O4 C+ I. P% R
鸡蛋汁煎鲱鱼 fried herring with egg sauce
1 N( y( N0 F$ S6 E8 N  P) ~: R' p; @- n9 N# S' S( p* P
奶酪口蘑烤鱼 fish au gratin: D4 T& v6 S' ^/ h
. |- `5 J1 f; H6 ]8 Y8 x1 e
奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin/ g0 m* I6 @# N2 h" O
; A  \$ z1 g& b9 N: M
奶油奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin with cream
5 y4 P1 z. f" q
/ ?* G% {2 Q$ H9 G5 A清煎鸡蛋 fried eggs& U2 ~. J, j7 {' R

' _4 E/ Q2 |/ j& c  i火腿煎蛋 fried eggs with ham; ham and eggs1 ]- a# p1 l* j+ k

" H4 t3 h  J+ C7 v: Z火腿蛋 fried eggs with ham; ham and eggs
0 o4 Q  v! I/ V9 _7 ?6 O6 ?) S' r- t9 O4 \, @. _
咸肉煎蛋 fried eggs with bacon; bacon and eggs# \. [! _7 t9 Y1 J

9 B& N0 w& z& i" ]; {( V香肠煎蛋 fried eggs with sausage; sausage and eggs
9 H+ t. t+ T+ {) K; N5 P
  A9 a0 B. A; K5 Z0 J. K清炒鸡蛋 omelette/omelet
* _! h/ a; }; K) E
3 Z! p% M, z/ ^4 F* f香肠炒蛋 sausage omelette/omelet: P; @2 x4 F* M# k2 s

* e$ K2 y' c9 F9 F火腿炒蛋 ham omeletter/omelet5 ~& t2 j+ o' j

0 d4 m. s5 [: ~0 ^' N$ F/ |* ^番茄炒蛋 tomato omelette/omelet+ m3 e% x3 e; B# R2 g
  e! ~! i  i# @' ~
菜花沙蛋 cauliflower omelette/omelet, z5 N# ]7 G7 G0 X9 b
" @- v" E! R  r2 ]3 a0 Y5 [4 U' P
豌豆炒蛋 green peas omelette/omelet; omelette/omelet with green peas, x& o  A5 f( N  I6 B

# d( I' S1 A7 k- G" D鲜蘑炒蛋 mushroom omelette/omelet; omelette/omelet with mushrooms; w: k  Z! g% F, d! E4 q, |' j5 L
4 S) k6 y: J( i$ x/ o
果酱炒蛋 jam omelette/omelet; omelette/omelet with jam
7 j# S2 U) T0 A% Y! x3 X& N6 \2 e" ?8 f/ E, |( D
1 B+ c5 ?6 S0 L% F5 f! a
3.汤 soup. H7 F8 T5 u' p
( q& O/ m5 r" ^/ |" E5 N
0 u8 L1 X+ N: [
清汤 light soup; clear soup; consomme
' a9 C/ I. x: s1 |' F# S' `7 G  Q- {+ c+ j" Z2 u
浓汤 thick soup; potage$ c9 \1 U4 e  t% _! A' D

1 a5 U; K, h' x肉汤 broth, ^5 V" O& f$ L; u

) |& n! D1 q3 s: J) N/ r5 p" _奶油火腿汤 creamed ham soup; ham soup with cream" l8 @; t+ r. X8 {- ~2 \

" u. i) R3 \9 }( b奶油鸡茸汤 creamed mashed chicken soup; mashed chicken soup with cream
6 m3 u- M  u0 ]0 g0 o
5 T! e8 k+ T7 u4 y" ^) C- n奶油蟹肉汤 creamed crab meat soup; crab meat soup with cream
# V' o- J. ]1 Q; _1 Y( m! T7 s: w" V
奶油口蘑解肉汤 creamed mushroom soup with crab meat/ d2 e/ E7 b% L

% R+ q; t1 T$ ^, k3 e+ i$ A  O奶油大虾汤 creamed prawn soup; prawn soup with cream
9 r5 ^$ P6 {% z, E  X+ F: ^) j1 ^" x0 D
奶油鲍鱼汤 creamed abalone soup; abalone soup with cream! T) e$ H# P' A6 m, ^6 c1 b9 [
6 a7 J6 M& d# Q' E) N, o' z
奶油龙须菜汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream
1 L/ D' P! \; X8 O0 h9 p1 N8 U( t/ M
奶油芦笋汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream
; v) O% U# Z  i$ W4 \$ \! G! I+ O
0 h- c; b- y  Y6 i( b2 c& \8 r/ \% ?奶油菜花汤 creamed cauliflower soup; cauliflower soup with cream' H% E) A- x- Z. V7 x
1 j( {: y/ w$ ]' f* Q! i: ~& t
奶油口蘑汤 creamed mushroom soup; mushroom soup with cream
; T; ^) ~) A7 e) u
( Y- b! L# W; N, K奶油口蘑菜花汤 creamed mushroom soup with cauliflower' m: t: |7 c; ]$ s$ A+ n3 n
% g& w! X5 u  i' |
奶油西红柿汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream
! _- e! @; r5 W3 T) q9 m, a9 z' Z+ l. D* y1 u: r' ^- K. _
奶油蕃茄汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream, R& a+ k# l: K& D

  G+ l( \8 R" }  P) P( p/ \奶油菠菜汤 creamed spinach soup; spinach soup with cream2 G3 S! W& K7 n  ~
+ M  ]$ j( G1 w6 D0 T4 N7 s
奶油菠菜泥汤 creamed mashed spinach soup; mashed spinach soup with cream
' U% \! e, y* Y$ M4 I/ i8 Z! ]1 u) p5 N5 [3 I; [
奶油豌豆汤 creamed peas soup; peas soup with cream# N5 L/ S" s4 ?  r1 y* H: ?! `
" X* V- A# b# z: r7 a7 [! @' B) p
奶油豌豆泥汤 creamed mashed peas soup; mashed peas soup with cream+ B3 E8 @) [: r; g* s$ V( o, p

. @9 ?: g9 X* r肉杂拌汤 mixed meat soup
' U! J5 }3 Y* y" U7 z) ?( E( @9 d* X4 J; e- d0 e
牛尾汤 ox-tail soup
$ O4 H/ ^& ^. N$ ~
( v' {+ M& s' N+ A4 b) P牛肉丸子汤 beef balls soup7 z( c7 X0 M3 P- e/ m
; v$ j3 S) B( n) |5 D6 o+ j+ }
牛肉蔬菜汤 beef soup with vegetables, T; L9 Q1 G$ F+ T" `9 H9 U5 `+ d
9 o3 O7 `: c& y- y: d! |
牛肉茶 beef tea
. L* i% s3 G$ L' ]% C
* U1 m. k( p* F冷牛肉茶 cold beef tea# |4 N# F) D4 t$ i- r
- \, c' M' v5 J% m  f' n
鸡汤 chicken soup! V: b: \; b2 Y* R: n, V
- V8 @0 W8 ~6 l/ O/ a  i
口蘑鸡汤 chicken soup with mushrooms6 X0 y6 e& m' ]& g
9 A2 g) j" G( B  R
番茄鸡汤 chicken soup with tomato
3 I* l- P3 S/ m4 B! n% S6 p- q' a4 c, n  s( r/ e
鸡腿蔬菜汤 chicken leg soup with vegetables2 ^, k) Z& h. m, |: }
% D: x9 C5 d  R
咖哩鸡丁汤 curry chicken cubes soup3 A$ L2 U2 E5 b/ t0 |/ i

! j5 S6 v0 w% J9 g鸡块汤 chicken chips soup
$ y* S5 ~' ]' h9 E0 c) R# ^. t; H6 m! b& a. Y3 l/ N4 s
鸡块面条汤 noodles soup with chicken chips
+ y5 p8 T& @0 m6 \; _7 t7 u$ t3 i4 E6 D1 g' J! S
鸡块大米汤 rice soup with chicken chips
$ Q0 k+ |# G' a7 f' g0 m) f- e8 N' B4 K4 J: c% d0 l
高加索鸡块汤 chicken soup a la Caucasus
& O/ ~; E* E! l, v% z; v9 Q
; r) q& G" E1 J5 D( K鸡球蔬菜汤 chicken meatballs soup with vegetables
6 c( a. ]5 O) G* g8 t0 _% H* }$ T# L! i$ F: l! w9 z
鸡杂汤 chicken giblets soup3 i5 |2 V2 T& Q, `1 f
& c" n5 h, M7 [; C4 j; O& ~# P
鸡杂菠菜汤 chicken giblets soup with spinach- q5 U+ z: d4 u' A

3 }; H8 x- s% j/ c: h: f鱼汤 fish soup  P5 r5 X4 `' Y" Z+ K* E. d$ \
- P: j" [2 m1 d; _& _, z1 u+ ]
家常鱼汤 fish soup in home style  O% j2 d$ j2 A0 Y5 P
& k& b! e- Q! d9 W+ v. S4 t) I9 Y
红鱼汤 fish soup with tomato
& d* J4 X  E" f" E4 n; r
9 L8 ?# C6 B0 H* ^8 U* R0 j1 i红菜汤 borsch0 [* k6 p: E- o: K4 G0 w

' Z3 C* W& M  y3 C  c" D蔬菜汤 vegetables soup; soup with vegetables/ u, O9 u% K2 @# x. Y: e
7 C9 v  O$ s3 F
丸子蔬菜汤 meat balls soup with vegetables
. o3 |7 S1 q6 q3 @0 ~2 a5 d- o4 h. u: B5 @- y
酸菜汤 sour cabbage soup
, z" I, S% d" h5 {& R3 `/ v1 K
- q, K- y# y2 F4 c+ A龙须菜汤 soup with asparagus" _; W/ K9 A  C4 ~! z- s

" Y' y0 v  p* F5 O/ C: |葱头汤 onion soup
/ E. v: A* x6 |  R0 N# R" f/ P+ _% I) w4 f2 D" X4 m! T% N
洋葱汤 onion soup
7 @0 D( L' {& j/ x6 y5 O7 Q* U7 y& Y/ }+ {, f' H0 j
西红柿汤 tomato soup
7 o# j$ p* }' Y: e- y* p  N  d- u3 P5 q. Q  E  }  K
番茄汤 tomato soup
! e: {  S4 R" f. [2 N3 {
5 I- z, W. t) T% q# Y$ ^白豆汤 white beam soup
7 E! `3 t# A$ D( n9 b; I' h7 _- }+ }5 M6 z% d
豌豆汤 pea soup0 a, n' Z+ ~& C. w4 d6 s" U7 F
& K8 w; z3 p. t3 U5 X$ _" a
豌豆泥汤 mashed pea soup
7 v& Q( D& U8 c$ G3 ]/ m; T& H3 _& A
清汤肉饼 consomme with meat pie& V, i2 Y9 y) I  l6 h/ Y0 h

8 @+ k/ q5 |8 T3 T2 b面球汤 dumplings soup8 i, I) I. R4 q% ?. z; }- K6 q
7 r. O) j. F) R4 |
通心粉汤 soup with macaroni4 B9 w8 ~6 _& W  \

$ z/ E" V6 {" R/ P2 L4 P+ t1 S通心粉清汤 consomme with macaroni
) s* F) G5 L6 ^0 q* o: K
7 W7 ]' S: f3 G* S# ^% [番茄通心粉汤 tomato soup with macaroni2 W: C( B/ C  z- y! F/ T
' k7 v8 z7 i  ~) B6 _4 p) x
清汤卧果 consomme with poached eggs" f2 p8 Q& D# {. f  C. N
% ~+ f- N% F/ @
 
7 W. m' Z! s1 f5 l9 q- Q6 U) `% Y( ]& _2 g9 c
4.鱼虾 fish and prawn
0 s5 ^  t  S; V) C, k( E" F' C# b% U, Z4 Q' L

) J& ^5 C$ d. b$ p2 \8 ^/ m8 y2 W炸桂鱼 fried mandarin fish
# ~- m9 \9 a" {, l4 M
: u+ F  W. m( _" E! N1 V4 m" q9 T土豆炸桂鱼 fried mandarin fish with potatoes
! \7 P6 U0 [9 N; Y# f. N
# [5 _" `, f) C8 e9 m番茄汁炸鱼 fried fish with tomato sauce, h: k, r# e9 u0 }( q: Y

3 Q+ h8 h: D9 B6 t8 j奶油汁炸鱼 fried fish with cream sauce3 `; N( b8 D$ ?7 P& @) v4 Z: c

( m0 A! V1 \6 q! b) H, O  P3 h鞑靼式炸鱼 fried fish with Tartar sauce
# W4 y7 c1 C0 q# N; E3 A( O
2 U6 Y5 y/ y9 u" R鞑靼汁炸鱼 fried fish with Tartar sauce
7 v( v# \5 M( S- e' J. W$ U; h* l, Q/ Q4 I4 W( h
清煎鲤鱼 fried carp/ T: \; H& v. ~, F- j; W" f
3 b  w# [. M0 u# u) U+ D
火腿汁煎鱼 fried fish with ham sauce
0 s, `5 o6 C1 }( k4 G/ Y# Z, L* |/ P2 I" `$ Q
俄式煎鱼 fish a la Russia" z- o4 a5 \7 ~1 w  m  k- v
7 c% ^1 N" t6 f! v- S
罐焖鱼 fish a la Duchesse" ]' K& _( e# W, y' o# p

/ c4 p' i' X  g4 a罐焖桂鱼 mandarin fish a la Duchesse
! R8 ^  \( y* N% _) \" |* P1 n. w* T" I& M! m  g
火锅鱼片 fish podjarka
" R! D7 C8 r; M# R6 `
: A& t% J# o) x" d- t9 W: x火锅鱼虾 fish and prawns podjarka# V. _) m+ P7 y3 j
# F& _" N- U8 L3 N9 H! ]1 ^
火锅大虾 prawns podjarka) N+ s& V# x% T9 b8 |, J
% B: V/ |" z7 {
炭烧鱼串 fish shashlik; Q4 W' ~0 U( b9 |& U3 `
4 _) H+ Q" c& k0 g( Q
炭烧鱼段 fish chips shashlik4 E3 k" y4 w# Z/ C  A/ Q
) X8 V, F  L! ?0 C9 {
铁扒桂鱼 grilled mandarin fish% D1 H7 l! }: }2 k( }: ?& @
* v1 i7 y! F1 O
铁扒比目鱼 grilled turbot
9 @' X* ^# L  ^. ^9 `7 t; F/ u1 w$ L5 d  O* Q7 z
奶油汁烤鱼 baked fish with cream sauce
9 P: w3 J) V7 e" Y. u9 Y. W, j' s9 D! c8 p5 P6 _, }
鱼排 fish steak: y# f& n7 P. g
6 f* z2 X! p3 e7 l4 t
奶油口蘑烤桂鱼 mandarin fish au gratin
' G+ b8 B! f( ~+ g. |, j: }
4 I# S, M) f& Z6 \奶酪口蘑烤鱼虾 fish and prawns au gratin. b# {/ V( s5 S+ T

3 _, \0 ?7 l# Q2 W% a4 @白汁蒸鱼 steamed fish with white
* H6 I; V4 s  F1 Q0 F) p9 M9 {# w9 c8 G3 g! c, @
白酒汁蒸鱼 steamed fish with white wine
. Q( w2 m- Z# I% K
7 B& |5 F( w3 {! Z红酒蒸鱼 steamed fish with red wine
0 u  t4 I# c( \# S0 W3 X+ ?6 Y# u, u0 j
番茄汁蒸鱼 steamed fish tomato sauce
9 _6 E( c, j* A$ s( F" @; l6 N/ s7 H5 R& o6 K: o  g5 e2 |
柠檬汁蒸鱼 steamed fish with lemon sauce. t5 {: }4 m9 R  _+ ]4 h$ w% J

( s6 |( q% {% f) N$ I鸡蛋汁蒸鱼 steamed fish with egg sauce8 i3 k- H$ J2 U9 L
+ w) B/ e" k7 o; [: z# E5 \
口蘑汁蒸鱼 steamed fish with mushroom sauce
& j* A: S, q" M( h. {- B2 N% Y/ ^7 M2 d. ^
红汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and brown sauce
  M, y; z: h# U* t9 I' x
& D8 K* ^+ G( s+ p8 O7 V& F3 d番茄汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and tomato sauce
6 L  l# }* u& D# b7 s& @* f9 r' m6 U' s9 u. P
波兰式蒸鱼 steamed fish a la Poland4 D; \0 d' B9 o( B) T
2 T% w, q5 b; j7 F& w
土豆煮鱼 boiled fish with potatoes5 P' H; Q0 \5 k8 _# W0 `, [
! `$ Q5 ^. ]* B& N, s9 `
黄油汁土豆煮鱼 boiled fish and potato with butter sauce
3 }/ h6 O! O0 ^7 n5 z! ^7 e( ?2 G/ B2 @9 i7 H0 F
炸大虾 fried prawns
& o$ L3 C0 l  ~6 P4 ]; a1 w" Z) v$ W5 p# ]+ q
炸明虾 fried prawns6 T6 T& t  P  a) r
+ q+ P: t* O* {1 B, H& N
软煎大虾 soft-fried prawns( w; Q; Q6 W- c2 S' i' `2 B
1 T1 L" ^" P7 M$ y9 M
黄油汁煎大虾 fried prawns with butter sauce% D( K9 l# c) W) E3 {
4 n. m0 Y4 c$ U  z$ ]' F
罐焖大虾 prawns a la Duchesse8 `% ~1 K+ Z1 E$ t

2 }- a! H! N8 j% `, x奶酪口蘑烤大虾 prawns au gratin  ]. e0 O7 X7 e1 j( A

$ I$ w- x" e3 Z- D) J+ K火腿奶酪炸大虾 fried prawns with ham and cheese6 y! P+ @2 r  H) r
! `, G" a4 z! r  c2 B9 @- }+ |
铁扒大虾 grilled prawns  b$ J( j% }0 D7 A1 D5 G

7 P; n0 |* f, F3 E# [大虾蛋奶酥 prawn souffle
! q2 O) s5 y( F) s) d0 G
" l- I' ?, p3 f0 g6 j# H2 X+ ]6 P& @, g  H4 f' N" r5 S7 ]
5.素菜 vegetable dish9 O8 t: u$ F' S2 j$ p

+ t; |% q# p  U7 E7 `1 _" @% E7 Y/ q; s4 c: Q- M3 j- S, s
奶酪口蘑烤蔬菜 vegetables au gratin  J9 G/ }5 m- C0 l8 D) p; p( y% Q' D
, F2 O! C* @4 f3 C2 B7 r- G
黄油菜花 cauliflower with butter4 i8 ?# A9 |5 c* ?' P/ H/ [

. U/ y$ [5 V$ O1 o3 M黄油杂拌蔬菜 mixed vegetables with butter% f. s' F# @2 ]

( e+ C9 y- ^3 S& I% x菠菜卧果 spinach with poached egg
, m: X, P0 ]8 e# M( f5 q3 q( n& w0 \1 c) V( Y- O
奶油汁烤口蘑 baked mushrooms with cream sauce
: u; b* `0 z8 p$ l' i0 I& a
; c2 o3 D) ?* w" Q. T8 _黄油炒口蘑 fried mushrooms with butter5 @" R+ {' [% d' O& X0 C* }
" n. E% s5 _5 f% N
黄油炒菠菜 fried spinach with butter
% s) c& d& U3 v1 x. T  J) Y& g+ e8 u* L
黄油炒豌豆 fried peas with butter
0 [& N! g, @( k$ j. u6 b; u1 m4 {8 ^$ J  A
黄油炒青豆 fried green peas with butter- b. K* C1 \# |" x! T( ?
; Z! X5 I- v# @, f5 N1 _( L3 o5 q
炒茄泥 fried mashed egg plants
) `9 g! |2 {6 R% F3 y1 g, U+ r" t$ D6 d2 v6 }- [
炸茄子片 fried egg-plant slices
3 S7 P; |! k3 L# v
( S& \: d, a1 q2 ]- ~炸番茄 fried tomato
6 W: }. X6 p' J1 T3 j
, P  H" B/ j0 t3 y) ~5 f2 f清煎土豆饼 fried potato cake. i5 m& v0 P/ N* G: j8 F6 K$ u
/ n5 o- _* L# w
酿馅西葫芦 stuffed bottle gourd
+ t3 h! p/ s" v9 d+ O1 X/ {! |" a4 n" p
焖洋白菜卷 braised cabbage rolls6 O" k3 |3 M" y6 h" L" X
* q2 \: Y$ S+ l' M2 T/ a1 T/ M
家常焖洋白菜卷 braised cabbage rolls7 t4 P' a7 W' u  z! i; L
6 w' s! x4 ^: t6 ]1 C, G( H$ ]" R
烩茄子 stewed egg plants
, v1 a! F/ x* z  F" G7 Z+ T6 c
. ?+ u( L' u( U" U, Y3 `- x奶油汁烩豌豆 stewed peas with cream sauce5 f' ?' Y! n$ Y! e

* x7 M) O$ X$ H5 C$ Z  a扁豆炒蛋 omelette/omelet with green beans
/ Z9 |/ s$ Q% |2 e5 E0 K- u' Z/ O3 }- L- b8 Y% l1 N
咖哩素菜 curry vegetables0 r9 C; I' ~5 G0 L& C
% J4 g4 h+ X( l2 c8 p
8 O6 X3 B' E2 N( b
6.鸡鸭 chicken and duck
9 G- v8 a- v+ c/ G: y) s
$ R9 `( g) _  @1 d3 \4 N; J* a* \
烤鸡 roast chicken
0 o$ }) C4 ], h8 M1 l; V$ O& b1 e  R1 c
烤油鸡 roast chicken
0 C# `7 a2 H! E% K) S0 S6 P. F
0 g% q6 i8 Z4 v( n7 a# U4 F素菜烤鸡 roast chicken with vegetables  k, K3 T3 m5 K

' N2 d: D3 y$ b  Q/ u棒棒鸡 bon bon chicken
7 d- r: ^. B4 ~4 o0 o9 v3 W# k" U1 z/ d
煎鸡 fried chicken* a% t# N: S- z3 `" f- Z2 y

: G  f% }- a+ v6 ?/ \+ I# m" n0 s. k炸笋鸡 fried spring chicken
, T2 z/ c2 }$ r1 S
: u1 i) i% l: w% q, X1 Z$ D2 |炸鸡 deep-fried chicken
7 i. i4 _0 r1 W: J6 n
, S( {* e! X4 y" f0 }炸鸡肉串 fried chicken shashlik4 d% }# d$ d' K3 g
. j. u, s1 p( u- V
鸡肝串 chicken liver shashlik
1 }' s7 F8 V) O
8 U, w$ D# Y; N1 {1 \通心粉煮鸡 boiled chicken with macaroni
4 ~: q& o% P( F0 m( p
5 T) q' z  ~: H8 h' |3 ~, b奶汁煮鸡 boiled chicken with cream sauce2 @$ N* x# j; P! G/ ]  O

; }( v9 I- K, t" J5 [) x6 X1 R铁扒笋鸡 grilled spring chicken
3 C: l: g# i' l, Y$ u5 {2 M/ x1 O( n
焖鸡 braised chicken) X1 Z/ W4 ~5 T2 @
! o/ }9 N! C+ i: F$ E' E+ f
家常焖鸡 braised chicken in home style
0 g: P1 h) K5 }+ L
1 u  K/ \. u7 i7 n; Q黄油焖鸡 braised chicken with butter7 f3 Y( P1 J& T( n
0 h7 @1 b! E; G, J( u4 e
黄油焖笋鸡 braised spring chicken with butter6 q" Q1 z7 V8 D& c$ h4 o
5 d7 V& Q  C; l% F: X: t
黄油焖鸡腿 braised chicken legs with butter9 P0 i0 e- P' K+ r. d

" ~0 a. k) [3 w  {$ F, v红焖鸡块 braised chicken chips! l; m& b; u) e% K+ N+ @  N
5 ?- u! G  x  E6 A* c! m
火锅鸡 podjarka chicken5 o  ~( R8 M$ Z! a3 O
9 n% z: a$ b0 z( A: x: q) o
罐焖鸡 chicken a la Duchesse
; e6 J4 w. x* ?) ]/ K0 E5 r. N+ R: n' `- T+ U9 w: A
罐焖笋鸡 spring chicken a la Duchesse
" I- N& A4 @, f% ?" }2 {# c( N* f. M
: `& J2 w4 i+ f6 u; h; U  k高加索焖鸡 chicken a la Caucasus! ]& W$ I$ \. a; e

4 |7 v! ~( W7 Q6 Y: G2 I2 O5 s比利时烩鸡 Belgian stewed chicken
9 o" c5 b% s$ b' y1 u4 D, Q0 C# I( I- L: p
奶油烩鸡片 stewed chicken slices with cream
$ h) m2 f. n( w4 e5 {, J) G% Z7 i# A% z& O$ @
米饭烩鸡鸭 stewed chicken and duck with rice
* h% f3 K, l% p' B. d' ~) I7 P, o# `& ~: \- ^1 O( j  x
奶油烩鸡饭 stewed chicken and rice with cream( l' k' W) u! `" H2 x) E

; i$ S) z/ ]3 p5 J9 F咖哩鸡饭 curry chicken with rice( K4 x0 U) p: Z9 @' C5 W
# M0 ~6 x! s! N& \
细面条白汁鸡腿 chicken legs with spaghetti
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 03:50 | 显示全部楼层
嗯,谢谢sweetspot 同志,我终于可以不用指着别人的盘子点菜了,谢谢啊!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 15:54 | 显示全部楼层
鲜花(170) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-8 07:43 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多么丰盛的佳肴.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-8 15:37 | 显示全部楼层
chicken legs
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-10 15:14 | 显示全部楼层
看起来像是在国内的菜谱,不是这边的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-13 20:42 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
不错,有助于点菜,呵呵
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-19 00:42 , Processed in 0.148848 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表