歌古颂今, 人情有爱恋深深,暮暮朝朝在牵挂 & t/ d3 f$ Y" F T' Z& q1 T8 V2 i + W# P7 p8 Q+ u$ R0 W+ K: n& l, p8 |( g
I quess it is like that as above since it is suppose to be read backward. ( C, }" |, l9 i9 x7 ` 4 s; C8 L0 J0 h' [
原帖由 eastroster 于 2006-5-1 14:42 发表# T% \6 r& I% ~7 ~
歌古颂今人情有, 爱恋深深,暮暮朝朝在牵挂 , I; @; S& ?4 u bI quess it is like that as above since it is suppose to be read backward.5 n5 o4 S& s/ l; B
原帖由 天涯明月夜 于 2006-5-2 10:19 发表7 K% a, x$ _2 n
歌古颂今人情有,爱恋深深,暮暮朝朝在牵挂 # w% b O7 M2 y3 \ 7 k4 q$ v c: }3 i; y1 m: x2 U: r起早摸黑OOO,繁忙碌碌,日日夜夜OOO
/ u' s) q/ B( z " K- j$ w+ D4 W p4 ^- I) c H( z, t. e# D7 Y. H" y$ ? ~. s# t, O/ B# q
It was a great match. However if you change a little bit (filling the Os), it could be much better. " d( [$ W4 `8 L I have some ideas but I dont know how to type in chinese. Sorry about that. ) h. J9 a/ S& U! U' `- w# A! O- G! x/ r& m# N8 D
The first 3 Os maybe replaced by xiu tian wu. 8 H0 C w7 O. ~
4 d F6 @5 t: n( F. I起早摸黑家事频,繁忙碌碌,日日夜夜都操劳 % N8 ?* K; N# J, P: ^2 j- ?- z1 M" S# n) }& ?' a- K& Q
都 better replaced by "qin" (diligent)3 v/ \8 J0 D5 m" W
, U& d4 a: }- G' }' l& v% O6 C- n
人情有 when reversed will be 有情人 which is one word0 S( C! S" S8 X5 h
家事频 needs a better replacement too. My quess: gong xin yi