埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3793|回复: 11

请教云山水月或者蛇王 Ha ling Peak

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2011-10-3 10:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
ha ling peak翻译成海林峰吗?从老云的帖子里面看时这样的,但是为什么不是哈灵峰呢?) z) `. w7 m5 d! U
8 X0 _6 X! t: R" C4 J
另外,有没有资料能够证明这个人的原名叫什么?肯定他的姓不是ha 或者 海吧?
# V* U- B8 d$ q3 |6 q
& L. w& o0 h' T; |6 w) Agoogle上找了半天无解,所以上来请教。
鲜花(541) 鸡蛋(13)
发表于 2011-10-3 10:06 | 显示全部楼层
I have no idea to your question. Here are some pictures and more inforamtion.
9 C$ Y4 c$ t, a2 {* R( K6 N+ G' E  W3 ?8 r
. X' q# k# ^) K0 {
Ha Ling Peak
4 g: B$ M$ r  e! ^5 R
                                                               
2408m (7900ft.)                                        Located in the Bow River Valley; a peak at the northwest end of Mount Lawrence Grassi; southeast buttress of White Man Gap. Kananaskis Park, Alberta
8 z) y& ]- C+ W- F1 q                                                        Latitude 51; 03; 30 Longitude 115; 24; 00, Topo map 82O/03
$ B* u: E$ A' d% J3 k3 W                                                        + h: b8 t+ V6 T/ `$ g" a9 [3 _
                                                        Panorama viewpoint: Harvie Heights. Can be seen from Highways 1 and 742                                                                                                ! i: p8 B3 @, x0 w0 _* _1 a
                                       
# E) g2 q. B. k0 o( p* g. c                                         Named in 1998. Ha Ling: (A railway worker who won a bet in the Canmore area by climbing the peak and returning to the Bow Valley in five and one half hours.) Official name. Other names Chinaman's Peak; The Beehive;
* L( j6 }2 r2 `. }8 B                                        $ S; ?$ z5 ^5 H
                                       

$ u. V, W/ m3 M; V- ^! N                               
                                       
Photo: The summit of Mount Lawrence Grassi (left) and Ha Ling Peak from Highway #1A just west of the Park Gates
* X2 |1 [: t# N- a2 [' E3 R                                                               
More photos
                               
                                                                                 
3 `4 N* Z6 |1 O; W, B# @7 J1 {6 G                                                Other Information
5 d+ h0 }9 k1 J0 N: F                                       
                                                                                                Photo: Ha Ling Peak from Highway #1A near Canmore4 O) U+ C: I$ M7 R# }& V
                                        9 j& Z/ D7 ]/ D4 X# O- }$ g
                                                                        Together with Ship's Prow[url=], Ha Ling Peak is a named high point on the more massive[/url]Mount Lawrence Grassi[url=](Ehagay Nakoda) that lies between[/url]The Three Sisters[url=]and[/url]Mount Rundle[url=].9 t- p# ]+ y! @! b
This mountain was formerly officially named Chinaman's Peak. Although not made official until 1980, the mountain was named in 1886 in honour of Ha Ling, a Chinese cook at a mining camp. According to the Medicine Hat News of October 24, 1896, the previous weekend had seen a feat of remarkable mountain climbing near the town of Canmore.  In the “Canmore Cullings” column in that issue, it was reported that Ha Ling, a cook from China who worked at the mining camps, won a fifty-dollar bet. He bet some of his co-workers that he could climb to the top of the peak, plant a flag, and return to the town in ten hours. Not only did he accomplish the task he did it in five and a half hours. Following pressure from the Chinese Community, the name was removed in 1997 and officially renamed Ha Ling Peak the following year.7 L% g5 M4 J$ v

# n" k3 A3 y9 C, v, p4 aHowever this may not be the end of the story. Writing in the October 4th issue of the Banff newspaper, Lorraine Widmer-Carson reported that Brian Dawson's book, "Moon Cakes in Gold Country -From China to the Canadian Plains," tells a different tale but one that still involves a Chinese cook and the bet. According to Dawson, it wasn't Ha Ling but Lee Poon (a cook at the Oskaloosa Hotel) who climbed the mountain and the bet was for $10.; l- R: X4 E/ t" {0 a/ w

& X$ e1 N$ G" S9 Z' S8 k* }Both stories involve a Chinese individual who was a cook and who climbed the mountain to win a bet. But what should the name of the mountain be?2 J# u3 L( q+ Z4 C! s- I: p9 o
. i: F& x/ V' k4 e% i
[/url]
[url=]*A hiking route to the summit is described in Gillean Daffern’s[/url]Kananaskis Country Trail Guide Volume 1.                               
1 X' `% B. O$ Q: v
Scrambling Routes                                       
An easy ascent via southwest slopes. Overlooking Canmore, this ascent is short, simple and, since trail improvements, much less steep. It is a favourite pilgrimage of locals; paragliders sometimes use it as a launch when the wind cooperates. A higher adjacent summit (2685 m) to the southeast, now called Mount Lawrence Grassi, may also be reached if you're good at routefinding. Ha Ling Peak is a popular season starter and should pose no problem from mid-May on Kane, Scrambles in the Canadian Rockies page 81
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:09 | 显示全部楼层
本帖最后由 billzhao 于 2011-10-3 10:14 编辑
& p2 D0 H% G% o" i; h5 ^& D. i" O; U
谢谢frank,这些资料不错。什么时候去爬一爬吧,听说是个很Popular的hiking trail,同时也纪念一下这些为太平洋铁路做出杰出贡献的华人劳工。
鲜花(541) 鸡蛋(13)
发表于 2011-10-3 10:18 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
It is said to be the best trail in Canada.
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2011-10-3 10:29 | 显示全部楼层
本帖最后由 kingsnake 于 2011-10-3 11:32 编辑 * _$ @6 q& r- V# J/ b# {9 |. e. Q
# \6 h1 |2 }, H6 {* l% f; {
這個源出於 當年有個叫 淩海的中國 鐵路小伙子,在 5 小時 30 分内,打賭地完成了爬上了這座高山又下來的。
1 o4 r0 y1 L8 y1 G之前,因為不知道他的名字,又叫做  Chinaman's Peak.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:37 | 显示全部楼层
這個源出於 當年有個叫 林海的中國 鐵路小伙子,在 5 小時 30 分内,打賭地完成了爬上了這座高山又下來的。: W$ E. w: y7 T/ M
之前,因為不知道他的名字,又叫做  Chinaman's Peak.
; Y& P' r3 |7 T  b+ J  Rkingsnake 发表于 2011-10-3 10:29
' w5 O% G3 h- v+ p& `

  k0 m7 L) i* S$ C. P1 D" O除了云山水月的帖子里面提到他的名字叫林海之外,还有其他来源吗?
+ d2 H" ?* ^! g% L0 a1 q! _那么,Ha ling 姓林名海?
$ O7 t% P% U! |3 d0 C1 [; |4 o中文翻译成叫林海峰,海林峰,哈灵峰?, Y( R4 M/ p- ~! x

5 e' c2 ~+ U; e* a3 H& _另外广东话把lin读成ling,hai读成ha?8 x3 c* y/ l- ?0 A; z7 [

- n+ Z* s, y0 q# f/ R- X7 z多谢!
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2011-10-3 10:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 放风儿 于 2011-10-3 11:42 编辑
+ o/ T* L3 K: l
谢谢frank,这些资料不错。什么时候去爬一爬吧,听说是个很Popular的hiking trail,同时也纪念一下这些为太平洋铁路做出杰出贡献的华人劳工。
, b* @  t' Q3 ?: V$ a) |billzhao 发表于 2011-10-3 11:09
; F0 H" O, h1 r, l  P5 ~0 L5 Z
实际上haling peak是一个入门级的scrambling 线路,首登是个老华裔铁路工因打赌登上去的。那时候他用时5小时,现在相信很多人都可以快得多。另外虽说是scrambling线路,但是属于很容易的入门级。我谁虽没爬过haling peak,但爬过旁边的Mount Lawrence Grassi,所以知道此山不算难。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:39 | 显示全部楼层
凌海吗?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:42 | 显示全部楼层
实际上haling peak是一个入门级的scrambling 线路,首登是个老华裔铁路工因打赌登上去的。那时候他用时5小时,现在相信很多人都可以快得多。另外虽说是scrambling线路,但是属于很容易的入门级。- N7 j6 @8 Y8 ]+ X/ `: n
放风儿 发表于 2011-10-3 10:39
$ H6 K( E& }5 E7 |

9 c( }  }8 p0 f- `入门级更好了,
大型搬家
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 16:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2011-10-3 23:22 | 显示全部楼层
1886年的时候,加拿大的华人,遑论中文原名,能留下英文的名字已经算是奇迹了吧!
! o& c- t/ ?* X" i. H8 J- U$ J$ m
1 J/ L3 Z4 `, Z, ^他们没有政治地位,没有经济地位,他们只是劳工,如同奴隶一般的劳工。4 K7 l- {+ _. t( y, @
' t7 E8 F4 r- d
Ha Ling Peak,很多人就叫做哈灵峰。也有翻作海岭峰的,还有海莲峰的,这就差得比较远。我不会广东话,所以只好猜测这个Ha,其实是姓“夏”,Ling,可能就是“岭”,或者“灵”“陵”“翎”,这个就无从判断了。, ^/ M0 L; V5 x2 f( c& o
) M; X4 {5 m2 C, G8 f7 o5 C
如果一定要翻,我宁愿翻作“夏灵峰”,听着比较顺口。
8 \8 C9 P) h6 l& o
2 [2 P' F* S; @: O/ X你这个问题,或者马健威会有标准答案吧!呵呵。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-4 08:44 | 显示全部楼层
1886年的时候,加拿大的华人,遑论中文原名,能留下英文的名字已经算是奇迹了吧!; L# T" I8 P0 n: s9 @, k& C% ^0 a

* F9 t7 l8 ]0 L8 Q8 ?8 }, Z他们没有政治地位,没有经济地位,他们只是劳工,如同奴隶一般的劳工。5 F' Y7 [/ R2 L+ x: M
7 [0 v+ J/ D% r% `8 k
Ha Ling Peak,很多人就叫做哈灵峰。也有翻作海岭峰的 ...
  U* U7 K9 c! g; @2 |2 D9 }2 D云山水月 发表于 2011-10-3 23:22
/ {1 j  H$ E, M$ G

7 n) @: I- X9 l謝謝,有道理。確實留下英文名字已經不錯了,只是好奇而已。
* F% R" h! w+ B
% Y: T/ @# n  X' H6 P' g- F在找到真名之前,先叫他夏靈吧。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-8 09:27 , Processed in 0.140955 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表