埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3749|回复: 11

请教云山水月或者蛇王 Ha ling Peak

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2011-10-3 10:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
ha ling peak翻译成海林峰吗?从老云的帖子里面看时这样的,但是为什么不是哈灵峰呢?
$ O) u  N) |: N6 L( T& J' X4 u! j! Z" G# I
另外,有没有资料能够证明这个人的原名叫什么?肯定他的姓不是ha 或者 海吧?' ?& o- s3 N  G/ o6 a. b

0 t7 m$ f+ `: L# Ugoogle上找了半天无解,所以上来请教。
鲜花(541) 鸡蛋(13)
发表于 2011-10-3 10:06 | 显示全部楼层
I have no idea to your question. Here are some pictures and more inforamtion.! t- ?, c; Z" a, \

: J+ R8 N7 V% W
9 L' r/ `( M: O3 c; }6 lHa Ling Peak
4 ~7 B, x1 o1 P& h( ^
                                                               
2408m (7900ft.)                                        Located in the Bow River Valley; a peak at the northwest end of Mount Lawrence Grassi; southeast buttress of White Man Gap. Kananaskis Park, Alberta1 h1 E/ b% c5 G5 I8 t- m
                                                        Latitude 51; 03; 30 Longitude 115; 24; 00, Topo map 82O/03, x* U1 P  x. e) z7 w( ^
                                                       
& o. }1 L& b. k                                                        Panorama viewpoint: Harvie Heights. Can be seen from Highways 1 and 742                                                                                                % F- h7 y& L! R9 V. b
                                       
- o( _1 ~* I" j! E/ c: h                                         Named in 1998. Ha Ling: (A railway worker who won a bet in the Canmore area by climbing the peak and returning to the Bow Valley in five and one half hours.) Official name. Other names Chinaman's Peak; The Beehive;
( S/ l9 Z* [" _  @& s                                        , t, Q+ w" e7 V  M+ B; H- Z
                                       

" m8 @3 |! Z! Y( o; C" Z                               
                                       
Photo: The summit of Mount Lawrence Grassi (left) and Ha Ling Peak from Highway #1A just west of the Park Gates1 h+ D' K& q6 k7 [
                                                               
More photos
                               
                                                                                 
9 `1 M" c4 Z$ G2 \1 H! d. H                                                Other Information: O4 }: c0 _/ H0 C5 o% a
                                       
                                                                                                Photo: Ha Ling Peak from Highway #1A near Canmore+ f) e' W: g1 i: g0 b$ x
                                       
& u8 A& P0 X4 K* F                                                                        Together with Ship's Prow[url=], Ha Ling Peak is a named high point on the more massive[/url]Mount Lawrence Grassi[url=](Ehagay Nakoda) that lies between[/url]The Three Sisters[url=]and[/url]Mount Rundle[url=].
% _: J5 A' J) n6 j7 v% mThis mountain was formerly officially named Chinaman's Peak. Although not made official until 1980, the mountain was named in 1886 in honour of Ha Ling, a Chinese cook at a mining camp. According to the Medicine Hat News of October 24, 1896, the previous weekend had seen a feat of remarkable mountain climbing near the town of Canmore.  In the “Canmore Cullings” column in that issue, it was reported that Ha Ling, a cook from China who worked at the mining camps, won a fifty-dollar bet. He bet some of his co-workers that he could climb to the top of the peak, plant a flag, and return to the town in ten hours. Not only did he accomplish the task he did it in five and a half hours. Following pressure from the Chinese Community, the name was removed in 1997 and officially renamed Ha Ling Peak the following year.2 \. R3 l8 {* O) @$ x

4 {8 D, o4 S( B+ g5 T# N+ RHowever this may not be the end of the story. Writing in the October 4th issue of the Banff newspaper, Lorraine Widmer-Carson reported that Brian Dawson's book, "Moon Cakes in Gold Country -From China to the Canadian Plains," tells a different tale but one that still involves a Chinese cook and the bet. According to Dawson, it wasn't Ha Ling but Lee Poon (a cook at the Oskaloosa Hotel) who climbed the mountain and the bet was for $10.
4 v) H* J1 Q" z* c2 G" H
% x6 ?7 e: ^# l8 G2 SBoth stories involve a Chinese individual who was a cook and who climbed the mountain to win a bet. But what should the name of the mountain be?
+ `5 u( g# B$ \& F, j  B9 I. j" \
[/url]
[url=]*A hiking route to the summit is described in Gillean Daffern’s[/url]Kananaskis Country Trail Guide Volume 1.                               
2 Y' x  z: u  J5 W: s
Scrambling Routes                                       
An easy ascent via southwest slopes. Overlooking Canmore, this ascent is short, simple and, since trail improvements, much less steep. It is a favourite pilgrimage of locals; paragliders sometimes use it as a launch when the wind cooperates. A higher adjacent summit (2685 m) to the southeast, now called Mount Lawrence Grassi, may also be reached if you're good at routefinding. Ha Ling Peak is a popular season starter and should pose no problem from mid-May on Kane, Scrambles in the Canadian Rockies page 81
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:09 | 显示全部楼层
本帖最后由 billzhao 于 2011-10-3 10:14 编辑 3 ?2 A* V- y  ~& d  J. Q: b
8 j4 \$ {  k& T
谢谢frank,这些资料不错。什么时候去爬一爬吧,听说是个很Popular的hiking trail,同时也纪念一下这些为太平洋铁路做出杰出贡献的华人劳工。
鲜花(541) 鸡蛋(13)
发表于 2011-10-3 10:18 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
It is said to be the best trail in Canada.
大型搬家
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2011-10-3 10:29 | 显示全部楼层
本帖最后由 kingsnake 于 2011-10-3 11:32 编辑
. U1 P- D% l9 D: j9 \8 i# y, S# P& i7 Q
這個源出於 當年有個叫 淩海的中國 鐵路小伙子,在 5 小時 30 分内,打賭地完成了爬上了這座高山又下來的。
4 t" O  l! t2 U& \之前,因為不知道他的名字,又叫做  Chinaman's Peak.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:37 | 显示全部楼层
這個源出於 當年有個叫 林海的中國 鐵路小伙子,在 5 小時 30 分内,打賭地完成了爬上了這座高山又下來的。
( u, D- d$ _+ P8 W之前,因為不知道他的名字,又叫做  Chinaman's Peak.( t" I/ k$ H, J: z8 F+ d
kingsnake 发表于 2011-10-3 10:29

- |; B+ F; ~* p8 ]+ m
: x8 M8 C& R3 E$ R3 |) C除了云山水月的帖子里面提到他的名字叫林海之外,还有其他来源吗?6 s; m' ~$ {9 T; @; ^+ D! J9 E
那么,Ha ling 姓林名海?' |2 C' k( l1 G3 K) K
中文翻译成叫林海峰,海林峰,哈灵峰?
" y1 S4 ~0 e: Z
5 X' Q/ n$ d2 q0 \另外广东话把lin读成ling,hai读成ha?
4 `; d+ ^# |; u5 n* p, |/ ]
5 i1 u0 Q. d: \* b1 r7 M' r7 Z多谢!
大型搬家
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2011-10-3 10:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 放风儿 于 2011-10-3 11:42 编辑
# h, f: Z' d* c( B
谢谢frank,这些资料不错。什么时候去爬一爬吧,听说是个很Popular的hiking trail,同时也纪念一下这些为太平洋铁路做出杰出贡献的华人劳工。
- u9 ^* T' J, s! Q: p# ibillzhao 发表于 2011-10-3 11:09

" u) T( K9 A" q3 }6 Q% Z* o" Q" S实际上haling peak是一个入门级的scrambling 线路,首登是个老华裔铁路工因打赌登上去的。那时候他用时5小时,现在相信很多人都可以快得多。另外虽说是scrambling线路,但是属于很容易的入门级。我谁虽没爬过haling peak,但爬过旁边的Mount Lawrence Grassi,所以知道此山不算难。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:39 | 显示全部楼层
凌海吗?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:42 | 显示全部楼层
实际上haling peak是一个入门级的scrambling 线路,首登是个老华裔铁路工因打赌登上去的。那时候他用时5小时,现在相信很多人都可以快得多。另外虽说是scrambling线路,但是属于很容易的入门级。
' c0 f+ C& _+ J9 P) y, y+ D放风儿 发表于 2011-10-3 10:39

: k8 E, o* c/ L5 r) S9 }
$ w3 d- w  _+ _入门级更好了,
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 16:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2011-10-3 23:22 | 显示全部楼层
1886年的时候,加拿大的华人,遑论中文原名,能留下英文的名字已经算是奇迹了吧!
2 c" a! g5 X* w1 L1 W$ S" p! W, }2 G+ ~, m2 v: t6 \
他们没有政治地位,没有经济地位,他们只是劳工,如同奴隶一般的劳工。
* n% ~' K$ P" h1 C! A3 ^/ M
4 c7 x/ g8 h- B( Y1 D' s' ZHa Ling Peak,很多人就叫做哈灵峰。也有翻作海岭峰的,还有海莲峰的,这就差得比较远。我不会广东话,所以只好猜测这个Ha,其实是姓“夏”,Ling,可能就是“岭”,或者“灵”“陵”“翎”,这个就无从判断了。# S* N8 l/ n& Z
, y! O, h$ {* X2 ]1 _
如果一定要翻,我宁愿翻作“夏灵峰”,听着比较顺口。! G+ d" S: I( X  ]$ z: ]

. y- `* o/ d2 E5 B0 m& l2 J2 O你这个问题,或者马健威会有标准答案吧!呵呵。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-4 08:44 | 显示全部楼层
1886年的时候,加拿大的华人,遑论中文原名,能留下英文的名字已经算是奇迹了吧!5 w# S- n7 }/ V* P7 _5 ~

7 k2 x$ c; |+ \, }' ?. [; h) W. V( B他们没有政治地位,没有经济地位,他们只是劳工,如同奴隶一般的劳工。* v3 N  K) b" r7 v& ]& ?

6 `6 o+ L, _: x  e0 }Ha Ling Peak,很多人就叫做哈灵峰。也有翻作海岭峰的 ...
/ g7 `8 s2 c% A7 H- D- H4 S9 g' ^! b云山水月 发表于 2011-10-3 23:22

. o2 e) s+ K1 M3 Y% F; O
! D' I! o+ C/ t+ ~% R8 {) i% ~) a謝謝,有道理。確實留下英文名字已經不錯了,只是好奇而已。
+ \. p- J3 @: x* \/ ]- b0 F: u# ]: d, \  D) D
在找到真名之前,先叫他夏靈吧。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-19 08:49 , Processed in 0.221979 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表