 鲜花( 79)  鸡蛋( 0)
|
谈不上高手,只是爱好而已,我们共同来探讨下 (我的好多想法不一定对):+ L0 n' K4 |$ S: c$ G2 x
1. 从简洁的角度上讲,你大可以不要WRITTEN,当然加上不算错。也就是别人一看,知道英语不是咱母语而已。
/ K l Y, a0 K d' Z. E2 S ~. H2. 书面英语来说BOOK后面应该有THAT做引导,当然,口语是绝对没问题的。 H7 w* G% e- F0 x% i
3. SISTERS 是复数,后面是A CONTENDER,数不同。
b. ^7 V. N4 c0 o, F( G4. PLACE AS,我看了半天,觉得你应该是说以----的身份参与或者就是扮演的意思吧?还是有其它用法,要不是你打错字了,你想用PLAY AS,当然你直接用在SISTER 后面就应该加ING。) x1 _, ]+ U# j9 K
5. AN ANNUAL …..刚开始写的时候,都这样,自己怎么查也查不出来,慢慢地就好了。7 u) D8 p y0 _
6. 个人觉得应该是用AMONG,似乎BETWEEN是只两者之间,三者或者三者以上用AMONG4 A. |& @( t, @7 r, t4 b% G
7. HAD,个人觉得顺应整个文章的话,HAS更好,ALL THEIR LIVES,我知道你说的意思,但似乎英语中不这么表达。
- j. y; V# n b C0 A( \3 _8. is not realized by her,尽量不用被动,除非不得不用。
$ [* ^ ?- C4 ~2 B/ l! }/ b9. WHICH,自己看看,你的WHICH是指什么,够得着不?我以前也老这么用,但英语母语的人会直接画个问号在旁边,不知道咱要表达的是什么意思。
" Z. k- E6 }4 ?10. Without recognizing it,我不知道我理解得对不对,你要表达的是她自己都没意识到,她就已经怎么怎么样了。RECOGNIZE,一般是指这个人或者情景过去见过,现在认出来了。不知道你用的用法,希望你能解释一下,共同进步。/ {8 p. M0 | D2 B( m* _7 A
11. Let me say that I found,不用这么说,因为这本身就是你的读后感,不用再加类似的东西,太中国化了。
" t4 l$ I r' ^0 q: P V- T4 h1 I7 k12. AND 我们中国人写东西,都爱这么用。但你注意下英文的东西,很少这么用,或者不用。这是因为这么长的两个独立有自己语境的句子,AND明显太单薄。
- i" P7 H% k: g% x& q13. IN THE NEXT BOOK,你确定还有下一册书?还是作者给读者去想象的空间?7 y' R/ v: d& L: V# J8 O
14. WOULD I 应该是I WOULD,估计你发完就发现了。3 n- j, g4 \" A0 u. P- y: C! b0 B
15. someone I love and being killed. 前面半部分懂了,可能在I之前要加WHOM,后面没怎么懂。AND前后应该是两个并列的短语或者句子,你一个句子一个短语,而且似乎这个SOMEONE都是AND 前后的同一个人?那又似乎不通。
- p. {, R) w* w1 J0 l2 e/ N16. ALSO大多用在句中。! Y3 i- c2 c" {( Y9 B
17. at the moment when i die, 书面语加上WHEN 更好些。
9 B; {& v* Q; H8 }6 ]( W+ l
. L( w9 c8 V1 V- p Y别看我列这么多,其实你写得还是不错的,我刚刚开始写的时候,别提有多烂了,没有一句是对的。坚持写一段时间,你会收获很大。 |
|