埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1280|回复: 4

用英语打电话N种说法ZT

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-8 21:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
  1、打公用电话: & d: P* O6 Y" Q' H: A
7 q1 o' n' q0 J9 N9 O: L' E
  1. I’m calling from a public phone, so I’ll call her again.
! i5 \' }) D  I+ h( C7 o' z( V5 R6 b: w! p0 |$ O
  2. I’m not at home now, so I’ll call her around three o’clock again.
3 r8 H' _/ W0 x$ i0 d
& w, t% t4 B* i  h& @# @  3. May I use your phone?
: r" d9 h& P* G3 ~5 N) s) U  H1 q2 M$ ]7 w9 w2 Z
  4. Would you mind if I use your phone?
+ K, \; C) t; P, d6 m4 D
$ L1 b* |1 O* p% l: W6 `  5. How do I get an outside line?
4 d0 i- j5 p. m9 m3 J9 U' k# d1 W; w
* K/ y& B* ~0 e4 w  翻译&解析:
* `1 ?, O+ {: J
4 v8 |$ a) l4 U6 ~0 Y. B2 ]  1. 我现在是打公用电话,我会再打给她。
$ g! f  d3 Q+ G7 F; Y" [. S: Y( ]! X- s1 m# }* q4 n+ C
  2. 我现在不在家里,三点左右我会再打给她。
6 \# q; @2 G) ?$ D) g
* D* F$ y1 Z6 u- H5 D  n" h  3. 我可以借您的电话用一下吗?
: x$ Q0 l5 Q7 O2 L
4 O2 X; u; q& h8 [! z7 m4 \  4. 你不介意我用你的电话吧? . t; u8 P3 u3 Y
8 p6 j! H. a  P! t) N5 f
  5. 如何打外线?
' J6 c5 p8 @+ d" w2 a7 {" g/ ~7 ]) q. N9 j* }/ i6 s" U* y9 U
  解析:*1. public phone 是公用电话, pay phone 也是(投币式)公用电话;而公用电话亭则是telephone booth.*2. 在外打公用电话就表示无法让对方回电,所以通常会再告知下次联络时间或方式。*3. 有时找不到公用电话,必要时需向商家借用电话,或者在别人的公司借电话时可用以上几句。*4. outside line 是“电话外线”,而extension 为电话(内线)分机。 & K+ g: C. a* A

: @1 J4 P9 ]% t( \' I- P  2、打错电话: ( Y5 z' \& e0 }9 y% e- C0 @
; o+ W7 k6 n5 N6 R( p& A+ F
  1. I’m sorry I have the wrong number. * [, _$ W  C- K( \1 P
& b% K$ U" A' v9 X" ^
  2. Is this 02-2718-5398? ; e& x0 [+ x4 Y
5 N* Y" [, W. L! u5 h( A, u
  3. Sorry to have bothered you. ! E; A; o7 t5 k) V

. _/ b# J6 V& S  4. I’m sorry. I think I must have dialed the wrong number. 5 g' o4 k. ]3 b# X  K) W

: w! m6 _* ?& L; n! @  5. Could I check the number? Is it 2211-3344
! ^+ v' M; R2 l7 b7 r$ Y; C
$ V, _6 I* B. M3 D  翻译&解析
2 U, ]6 p: O- A% Q2 u, f2 l
3 E) J# f) o/ [1 J1 R  1. 抱歉我打错电话了。 (打错电话通常用:have the wrong number 表示)
0 \0 j8 k# i1 H+ @" R
* l  I: v2 z- s( l7 s  }: B  2. 这里是02-2718-5398吗? 1 d7 [) j" I& F! {& a- c$ \$ q

, w# {0 Y, V& J+ @# o5 e  3. 很抱歉打扰你了。 2 u3 x+ K% W- Z& w
$ x5 H+ g: o  N! z! b4 ]* C
  4. 很抱歉。我想我一定是打错电话了。
# U" h" }4 g' v# o! T+ X( R
% O6 k# }% d" \$ h7 _! ^- ~: [  5. 我可以核对一下电话号码吗?是不是2211-3344?
2 t$ N/ Q1 {- d, j4 i5 Y) G( x* Y* `2 E) q2 {# J0 Z
  解析:1. 区域号码是 area code2. 电话号码的念法: 02-2211-3224念成:area code zero-two, two-two-one-one-three-two-two-four.* 0 可念成 oh 或 zero* 22 可念成 two-two 或 double two
  C  N4 ^! D; u8 @, O. H# S. s4 w+ T' f, m3 P" R$ R; t6 B
  3、抱歉这么晚打来的说法:
- }5 L( j5 N3 z# e2 N+ `6 z4 B* A) [+ F6 x- @8 j" n
  1. I’m sorry to call you so late. 对不起这么晚打电话来。 2 r3 w8 Z8 y! F' E1 p2 t
/ t) _. I$ _, y, s; H
  2. I hope I didn’t catch you at a bad time. 抱歉这种时候找你。(含有希望没有打扰到你的意思)
& o+ L* }! R, E" c+ N
  H" W7 e9 {" X4 ?4 I" R  3. I hope I didn’t wake you up so early. 我希望这么早没有吵到你。
5 ^, d" S6 ~% Z9 {( z; F9 n# {' Y6 v5 u. s
  4. I’m sorry to call you so early. 对不起这么早打电话来。
$ |/ f7 C& Y6 z' r* V
" e9 k" J- U: p& X  5. I’m sorry to bother you at this hour. 很抱歉在这时打扰你。 , c/ H/ N  @6 a/ O! Q4 T( I
( o7 R2 U+ }# j3 O& ?
  4、有急事时的表达方法:
2 r+ @# S0 E3 U/ z! j+ C
3 P5 C) X8 ]; Y. [- O) m5 B  1. It’s urgent. Could I have her mobilephone number? 我有急事,可不可以告诉我她的手机号码?
) b5 i$ q  t* X5 Q
, |# `5 X' L; i+ m( f" b  2. Could you tell me where I can reach her? 能不能告诉我在哪里可以找到她?
# D! J/ ?2 A7 z2 C3 J4 Z
* O+ u1 {- N* p: _( a% r  3. This is an emergency. I need to get in contact with him right now. 能不能告诉我在哪里可以找到他。 * }( C3 N! ]: X( h+ E3 v3 _
) W+ c% M- @8 c' b( [+ I3 ]0 i$ Z
  5、若对方不在的说法:
7 Q/ ]1 i/ S: U- p$ t
# y$ x2 r% B) S& e- F  1. It’s nothing important. 没什么重要事。 & M( P% q) |. V

- G* C: R, o1 R  2. It’s nothing urgent. Thank you ,good-bye. 没什么要紧事,谢谢您,再见。
7 s7 m4 ~2 f+ a% N  x8 p
) M: e0 `/ F% X, r7 T  3. I’ll call her again. 我会再打给她。 8 _0 U2 _8 S/ u/ i; N# E" s
' i' u# ^% J7 P4 n0 ~& n8 F% \
  4. I’ll call back later. 我稍后会再打来。 % [6 C0 o% a* a

# ~+ D6 B" m/ t; m5 G5 Y6 }  5. Please ask Miss Chen to call me back. 请陈小姐给我回电话。 ) I6 K' z) l6 f0 ~2 ^" A
8 f: Q& a2 k. \+ w  v, _
  6. Could you tell her to call Carol as soon as possible? 能不能请她尽快打电话给卡洛? 5 w# x9 v; w$ R  F3 }4 \

- e* |8 n, s7 x: `% ]/ b( W  7. Ask her to call Carol at home after seven, please. 麻烦她在七点后打电话到卡洛家。 " O5 x: E, [, ?) V0 o; Z
/ D0 ]* W' P( i
  8. Can I leave a message? 我可以留言吗? $ [5 h8 G7 z; q% c7 A3 m

& I( Y9 f, f0 M' ^" G  9. Please have her return my call.请她回电话给我。
3 G6 V2 [! d0 {# `. d: [9 _. m
" S' b5 p4 l$ n& k  10. Could you ask him to to call me back? 可以请他给我回电话吗? ) m( L4 U& @( U3 O- l
# q7 e3 u& n, x  O* i/ R
  11. Please tell her Carol called. 请告诉她卡洛找她。 7 U' C% t5 m# `4 a% _; J- _

' S! R! _0 O# [: F. f  12. Let me call back later again. Thank you. 我稍后再打电话来。谢谢你。
% @9 |- k2 {$ m- F8 v- S) j6 M5 g
" `) M; Q1 V: g4 V; I  13. Please tell him to phone 2233-4455. 请他给2233-4455回电话.
* f! ~2 v4 o, J8 G2 X
5 S) q5 P- A  _' B2 _( d! r. h  6、电话答录机:
5 c6 ^8 J7 P4 E. V2 w  U0 b2 @6 w3 J  K; g- s2 b
  1This is a recording. I’m not at home now. Please leave a message after the beep. Thank you.这是电话答录机。我现在不在家,请在"哔"的一声之后开始留言。谢谢! 9 V  c0 i. H8 d% k0 c1 D

9 k9 e6 Y8 X) @7 a9 O8 V* A4 Q  (*: 电话答录机 是 telephone answering machine) ! W* A) X1 z/ b( y

6 n( e, c/ f  I+ W  2This is Carol. Pleae give me a call when you are free. My number is 2244-6688.我是卡洛。有空请回电话给我。我的号码是2244-6688. ( c/ T6 b6 f; u1 j; U' z
4 ]* Z* t8 x( v8 O+ N" Y$ F
  对电话答录机留话时与一般留言无异,说出以下重点即可: ) f2 u# Q' }1 a2 m

1 ~( ^0 l4 {5 {: A6 _  1. 来电者姓名
2 |6 l. o- b; R2 o7 w+ b3 F0 _" H1 x* w( S. ]4 V
  2. 来电时间 / X; r$ \8 ~3 c3 O+ j. x. ^

# b- W" F: F. J% l( W% a+ [2 K  3. 来电目的 ( k/ I  p( S4 ^* W
% Y  p6 W# l4 p
  4. 联络电话或方式
2 A$ }) L; Y0 G! l: k) ?* m9 S. t, `
7 V1 v. k5 {9 O' _8 f) X; t" H; M  7、订购商品及询问: 2 p0 u5 o4 b& h: b

7 J, p; X* |9 G/ B( I& z* G, D2 A" K  1. I’d like to place an order for your party dress from your catalog. 3 `! G' s8 h) \4 y2 f, x; V

3 e' ^+ T) V* s. ~* A8 z  2. May I order some flowers? 3 ]3 N( z" r, H3 A

5 i: I4 y: ?; u0 H  3. How can I pay for this item? 9 p1 w' a, C( Q6 R: a7 o
5 h7 I/ w% E- `% [
  4. I’d like to buy the car on your TV commercial.
: J+ {$ c( K6 Z1 O0 \/ c3 ^8 T, ]" a
% Z  U2 I) F8 o$ S; t4 X  5. Please send me your catalogue.
' L9 f  Z# s7 j( x0 g" }4 `0 g5 r5 G5 |( G+ N+ s
  6. Do you have any life Menu Magazine tenin stock?   |" H/ b6 ^; d+ \* Y
& g/ ~8 N/ Q& @
  7. How long will it arrive?
4 W6 p8 E! B# u  u# S/ f% q" T6 `0 x# }7 S6 I5 l3 P# `- g
  8. The Product you sent to me is not what I ordered. $ K8 \) g: }3 ]2 E/ U+ e
9 U1 ~# c* l, S. P) b
  9. I’m calling about an order I placed a month ago. It hasn’t arrived yet. ) x  ]' i' ]# ]0 Q: ^

! s9 p7 N, W7 G/ i4 U( X" T# ^  翻译&解析 , a( e  v/ Z6 m9 E# n) T
4 ]7 Z. _8 w; C( C" ^
  1.我想要订你们目录上的晚礼服。
8 k, R6 }& z) }9 v# b/ V
6 W& C* c. ?( R" I8 g. l" g, R  2.我可以订些花吗? : Y5 u. S6 h& A1 H; Z
* M  [7 \! A* M3 }
  3.我要怎么付款? 6 |! A& \) g2 ?/ z0 C  d
) [9 H  q% W$ d9 R  G
  4.我想要买你们电视广告上的汽车。
% K3 g$ ~1 c; ^, z- \
. O: h2 [4 @' L0 p5 i  5.请寄目录给我。 ; O9 \) y5 B" Z* M

2 v: {# d. ?, i) t* m/ N  6.你们第十期的“生活菜单”还有存货吗? 7 d( p  P0 B1 A2 g. w- Q
9 ^: Y+ M% t' Q7 m- J2 i; u7 c1 ]: p
  7.需要多久才会送到呢? : Y, T6 F6 i4 i. I+ k

/ @. R; ~5 O: [' R6 m  8.你们送来的产品不是我订的东西.
$ T. ~- U. R6 q' @5 b! H; `  B. |8 B
' G  O0 A: I; ?  9. 我打电话是因为一个月前我订的东西。产品到现在都还没到。
* o2 i. Y0 B7 p
3 S* K/ n# ]9 w4 b, f8 F  解析:
, a" ^: v: N% j8 @7 Z3 H8 F. m* a. O5 \. i+ d1 T7 \' U3 `6 B
  1. 现在电话或网络订购在国内也很流行,即使是人在国内你也可以订购外国目录上的产品。但在打电话前一定要先记下商品的型号及尺寸,以节省通话时间。 4 O& _* g' ~9 W; B% Q' H$ C: G
- t7 B' \1 @6 y* d0 D% @  C
  2. commercial有(电视、广播中的)商业广告之意,也可说成commercial film, 简称为c.f. 。而advertisement则指(平面的)广告,简称为ad; advertisement mail 是广告邮件; advertisement column是广告栏,这些都是很常用到的。 : Y5 c. ^* j' e# M) G( O

1 L/ l; X+ w. o  3. place 有开出订单之意。ie: to place an order with sb. (和某人订订单)   b0 n4 \. q- k3 a& @
0 M3 M. y5 V: d" z
  8、道谢接受别人的礼物或招待后,打电话道谢为最起码的礼貌之一:
& u! u% q+ N2 K2 b1 y* S$ N& V
$ D" G( d5 x# F/ V/ R( K  1. Thank you for the present. It’s just what I wanted. 8 \. ?, A* x; b6 v% z3 [

; c" |  D" N8 ?. A, z$ W$ j; t  2. Thank you so much for the homemade cake. ) H3 [2 L$ [! N' ~% {2 v

- w% e) X5 ]$ s* A% ^  3. I don’t know how to thank you for such a beautiful flower. " o. Y2 _& v2 G4 i

/ ?+ _1 P! L; u+ \& Q0 R  4. I received your gift. Thank you for the lovely bracelet.
$ g3 Z$ I! @7 j% f
/ o8 x) P* f8 d  翻译: 4 ^7 k/ b" k2 W5 [
5 B; h7 Y: V) B/ [
  1. 谢谢你的礼物,这正是我想要的。
) r) [; e2 @9 I) n8 `
  O$ J, ?. x& y$ H+ R  2. 非常谢谢你作的蛋糕。
: u, L; S& \# ?4 X) Y! X/ N  f: O1 f5 w. {
  3. 真不知道要如何谢谢你, 这么漂亮的花。 # \6 h4 F( g6 J" W4 a( G8 R. e7 N
! a/ ?9 L* O0 K8 Z$ {  X8 }
  4. 我收到你的礼物了。谢谢你可爱的手镯。
& o3 ^9 ^8 z# y/ B, D1 h. N. o. P5 g5 T! w/ G% V3 b
  当在回答他人的致谢时,可以说下面的句子,都有 别客气 的意思:1. You’re welcome.别客气。2. Not at all.这没什么。3. It’s my pleasure.这是我的荣幸。4. Don’t mention it.别放在心上。5. That’s all right.这没什么。6.No trouble at all.一点也不麻烦。7.I’m gload you enjoyed it.真高兴你觉得满意。
2 A" e0 ?1 X2 ?. G& O$ `
3 m/ F! Y2 I) r5 T2 ~! h, Q7 G  9、听不清楚: $ s+ o8 U4 D( H. |- q3 m( O

2 N* z9 k4 D$ e, e0 g5 W  1. Sorry, I didn’t catch you.对不起,我听不懂你说的。 / p( B/ j! d- v- X$ G' j! \
0 w/ `; I( Q, Q
  2. Sorry, I didn’t understand. 抱歉,我听不懂。
& I/ f! ]* J/ S" Q! A* ]1 o0 c- w0 @* r) }- F5 H& I
  3. Sorry, I didn’t get what you said. 对不起,我没听懂你说的话。 # c8 U/ D) X4 B6 B( v7 H& E

5 {/ e" z6 s1 @( m. S  4. I can’t hear you very well. 我听不太清楚。 % U! E4 ]9 z) E% ?- x, I# v4 z! y/ ^
% R- E; Y% L! u0 ?
  5. I can barely hear you. 我几乎听不到你说的。6. I’m having trouble hearing you. 我听不清楚。 , C7 O" _5 H$ g* v

- z7 j( P* S+ d7 o$ T+ c8 Y  7. We have a bad connection. 通讯效果不太好。8. I can’t catch what you are saying. 我听不太清楚你说的话。
$ I# T9 L5 L9 Y, {2 H# e5 P/ u7 y' Z' M9 L* D
  发生上面的情况,你可以请对方在重复一遍,你可以说: 9 h, i3 q* p% m9 e, n
9 D, N0 T0 y% @5 C8 H0 v; ~  Q
  1. Pardon?请再说一遍好吗?
* @. u* k, C! q& @+ x
$ I  v3 T& ^& G* n6 n  2. Excuse me? 请再说一遍?上列两句都是对不起之意,但用在会话上,如果后面没有接说明,并且语尾上扬,就是要对方再说一次。听到这句话时就要知道对方要自己再说一遍。 3 q# `2 R5 [1 U- D* W9 I" |
  \! Y! e$ j5 W3 R- y" v) w
  3. I beg you pardon? 能请你再说一遍吗?(此句有请求对方原谅及再说一次的意思) + u  ~! Y- ~9 s% c0 j# G

6 C/ X) m5 r; V4 k3 K  4. Could you repeat that, please? 能请你再说一遍吗?
5 u. P: U, D5 |9 o+ a  j4 F
+ a1 o0 u' f, x' U% H  5. Would you say that again? 你能再说一遍吗?
: \/ j/ o8 |5 W2 {2 T0 C( t/ l' C, Z$ y6 k
  10、请对方说慢点的说法:
  M0 p8 ?2 J' a8 W% Z& K# B/ k1 s% e
  1. Would you speak more slowly? 你能再说慢一点吗?
  ~4 j6 R9 F' W2 _; k% T, o. R$ M% G" A3 R& w! S2 f
  2. Could you speak up a little? 你能在大声一点吗?(speak up 大声说=speak out) 4 d7 Y$ F/ z  d8 ?. w

2 u0 ~, [: i# m# ~  3. Would you speak more clearly? 你能再说清楚一点吗?
7 l# }7 t& e1 [" o0 A# C/ ^/ i$ i; ^' {$ L7 ?& I  c) B1 ^2 z2 Z
  4. Would you explain more for me? 可以为我解释一遍吗? - K, q, E  ]: g* c
- h" ^0 d& P0 \  O
  5. Please speak a little louder. 请讲大声一点。
0 F6 V5 }; J: i& Y1 h3 ]
! x" n8 W- v1 C& U0 {+ f  6. Would you slow down, please?清说慢一点好吗?   A& i, w) o6 u. n/ j

% J% O3 N& |( T  11、工作活用篇帮忙转分机: 3 B, Z" Q2 q4 n

1 s0 A# g) J8 A! S( K2 Q/ a- a% m  1. may i have extension two-one-one? / V, C& q( p8 j
* ^" V4 ]& P1 E' q
  2. can i have extension two-one-one, please?
5 h  q6 E. }1 v8 `
' ^; V) x4 V4 Q) z8 \8 ?0 {  3. may i speak to david, extension tow-one-one?
# a' w1 @- ~8 r0 d* t1 G! N% h, o0 Y8 {0 B) x) |
  4. extension two-one-one, please.
" u0 y+ p+ @" M7 z" O% J1 H& h& M) w/ q4 C' c
  5. please connect me with extension two-one-one.
% \3 K. z% s+ w+ ]  _, K3 }7 ?6 i( ^2 P' C/ K
  6. could you put me through to the personnel department, please?
! Z6 Z/ w$ q' a4 w1 j, Z# G
% k3 [3 A' Z$ G$ u$ b  翻译:***通常句子都是越长越礼貌,太简短会让人有鲁莽的感觉。 ) L- \0 s% {4 g$ q
5 ^/ @1 i0 j8 k9 r3 A6 c
  1. 能帮我转分机211? 0 k9 g, T  T2 D  U! |! `+ ?) H

  N% }: W; O% I  2. 能帮我转分机211吗?
+ ^* m4 B2 T; M& E5 O* a! f% e# _7 S- f1 X1 c6 r
  3. 我可以找211分机的大卫吗? 2 i! h1 M5 R! D$ O+ x5 S8 W* \
  [4 A" h" B. ]
  4. 请转211。
, O/ _/ Z* s& A2 R, E# }
% J- w4 E. c* n+ |* C; D- ?) o  5. 请帮我转分机211。
0 A! q  Y4 U* v1 c
, }- n% J$ a% l+ N6 \  6. 请帮我接人事部好吗?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-8 21:42 | 显示全部楼层
顶~~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-8 22:10 | 显示全部楼层
顶一下先。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-9 13:05 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
支持......
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-9 19:33 | 显示全部楼层
一直丁页.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-18 04:12 , Processed in 0.094368 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表