 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Dear wang litte girl:
$ B& H4 E! W/ k* r, F+ y
% G6 K; ^% I% u( b9 g+ A" C' b7 q1 S9 g亲爱的王小姐: " i- m9 p, l \+ ]$ a
6 r' J' A2 g- }4 `. W4 P/ b(翻译这句,我可费了不少心思,中文直接用“亲爱的”未免显得肉中有肉,麻中有麻,还是老外开放,一般朋友也可以用dear,这样自己的贼心可以得到满足而又不唐突。姐想译成sister吧,怕她理解成小妹,一开始就叫人小妹,我好意思开口,人家还不一定好意思应呢,把小姐译成little girl吧,又怕她理解成小丫头,这样“wang little girl”变成了王小丫,上天作证,我可没有喜欢这个漂亮的主持人,其实主要知道喜欢了也白搭,就像明知是垃圾股又何必再投资进去呢?最后采用考试时常用的方法———丢硬币决定还是译成litte girl。) * B* Y- x/ ^$ L8 b- Z
( _" O' ^* p% wFrom see you one eye,I shit love you。 : y0 y) V6 T' U" F. w* C& b9 T
) ~- y% q2 ]! @+ F8 M
(本想写“自从见你第一眼,我便对你魂牵梦绕”,可魂牵梦绕我实在译不出,只好写成“我便爱上你”,“便”译成shit是邻居小孩告诉我的,他说VCD里老有人说:“shit”,这个shit就是“便”。)
) }2 X0 B, m- q
0 o! _, T5 e; D4 {/ J1 F; a5 JYour eyes close,I die;your eyes open,I come back to live.Your eyes close and open again and again,I die again and again.
% [! i# ?9 |2 _' X5 o, f, Z- p; O+ f
你的眼睛闭上,我就死了,你的眼睛睁开,我又活过来了,你眼睛眨呀眨,我就死去活来。
" D2 X# s! C* }0 w6 q+ [% W1 u) Y( Y* |# a
(“哈哈,不禁有些佩服自己了,居然用这么简单的单词表达了这么深邃的意思。) / k" w9 R' [" ~0 K% L% d
1 f) p8 O6 P8 f/ D
Maybe you do not know me,no matter.One see clock emtion is pop. * E& [4 L% }+ U! k' \. T5 i6 e
5 G$ u8 E8 z6 p1 S1 B
(“也许你还不认识我,没有关系,一见钟情很流行。”译“一见钟情”颇费了一番功夫,“一”、“见”、“情”都会,但“钟”字怎么译呢,一抬头,见闹钟上写着呢:clock,pop这个词是从电视中学来的,最流行的音乐唱片就是top of the pops,呵呵,处处留心皆学问呀。)
7 v% ^1 |; V( i, T. H+ U' Q; c+ K9 E( t4 `6 {
I think I should introduce myself to you.
1 b2 L7 }: T2 v& f
' ~4 C7 {: a7 p/ y! S' T* F7 k我想应该介绍一下自己。
" q3 U" G( S7 U9 f# K9 W
# s2 O8 U; U- j c3 o(事实证明我的英文启蒙老师很有远见,她说要是哪天你到了国外,要找外国MM套磁,就要用这句。不过,不知她有没有想到我现在是用这句话来唬中国MM。)
; u1 z' @/ o9 e* `. h9 p p
$ l9 }" m; w1 B. }! f- LI call Li old big. toyear 25. - ^( }( z9 ?7 _
6 y# } C+ X. w8 m5 ~# A我叫李老大,今年25。
! f. h: A) ?, Y% }9 ]& u$ a" K7 G4 l- ]3 Z0 ~3 A2 q' i& Y
(今天是today,那么今年是toyear,没有错的吧。)
. \2 l4 j% J' t U: R/ ?2 T: [/ T8 U0 R( u* n8 P% Z; v3 {$ i
My home four mouth people:papa,mama,I and DD. " G4 U5 s5 T, v ?
! q% _5 F% n: T. a# S& W
我家有四口人:爸爸、妈妈、我和弟弟。
: J8 D( o' Y8 n8 v
# o) V1 ^, o# S+ K4 k8 ](还好,幸亏在网上混了这么多年,知道GG,JJ,MM,DD怎么写的。) & d4 T$ j3 P- Q7 F) X8 D
' N1 |3 N. }# ^* M( z( vI beat letter very fast,because I am a computer high hand. I even act as black guest.
) e; |: h/ {* F" u z9 }2 j$ p {7 L* r6 t" o. M* u3 g K' ?
我打字很快,因为我是电脑高手,我甚至还当过黑客呢。 & V3 e% x+ ~, b# ~7 a# k3 f
; E$ m6 L( Q5 u; }; f
I do early **** every day,so that I can have strong body to protect you. : a8 R' y3 s/ S/ C3 Z* R: t/ K
' u, N( P3 |4 o( ^! U( i我每天都做早操,这样我会有强壮的身体来保护你。 ; }2 i1 g$ u4 S6 u7 o F1 ?
6 o! J+ S! k. ~& {
(“操”译成****也是邻居小孩告诉我的,他还说VCD里就是这么译的,人家外国电影不会用错的。)
5 c I) c# U) a9 Z. M# d
$ V1 ?3 A# p9 u4 E$ E+ uPlease come to eat and sleep with me,or I will cut my hair to be a monk,and find a place where many monks live in to over my life.
' H; v+ d% q' b' |5 ]" E/ t5 |5 c! H7 Y2 `- T- l: B& W
请嫁给我吧,否则我将削发为僧,找个庙来了此一生。 $ V* O9 Q$ p4 N7 T* n! m
[4 n7 D7 O8 d J(实在想不起嫁字怎么译了,好在我脑袋灵光,嫁过来不就是和我吃住在一起吗?祸不单行,庙字我又忘记怎么译了,不过这也难不倒我,好多和尚住的地方不就是庙吗?为自己的聪明鼓掌!至于了此一生,打游戏时最后不是game over吧,over当然就是结束啦。) 8 }% S. A5 U6 n3 @* x5 ^- R( W
$ w* Z( C: o) wyour old big
' @& u- Z& e6 y4 z& y4 P' ?$ V8 m" E7 [
你的老大 ) |: E$ u6 k" m: [, E8 Z; [, T
[6 t8 t7 Z+ S) i, H/ w( E9 I
(为了表示亲切,署名时我省去了姓,不过你的老大听起来有点像黑社会的感觉,算了,不管它啦。)
4 L1 O3 r4 ]% _% Z; X8 N
( g$ W S- w! k好了,我的第一封英文情书就这样隆重诞生了,看见了吧,知识就是力量,这肯定是一发攻克MM心城的重型炮弹,为我的好运祝福吧! & b, J! E! W& C9 b" A
9 X) K5 o* E) k3 O, t H7 J
哦,为写这封情书熬了一个通宵,天都亮了,该do early 法克(做早操)去了! |
|