埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1191|回复: 4

与电影相关的100个英文词汇 转载

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-18 03:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
film industry 电影工业 * s$ |5 E/ q7 s" {  d( I% E& C  s6 I

6 j0 l1 r9 U2 l( v  O" C: ^cinematograph 电影摄影机, 电影放映机 7 L/ h+ q( J0 G1 H6 A4 a) {, H
2 i% h8 Z4 P8 T! x# B( Z5 [
cinema, pictures 电影院 (美作:movie theater)
, J) x% x5 w  t/ v
  k- {( S7 v! @4 N! x6 Pfirst-run cinema 首轮影院
- X9 ~' D( M* f1 f' i
- g+ {* \3 X' H9 `8 O- usecond-run cinema 二轮影院
0 N& p3 c; c- ?/ I! I. ~; I4 r" ~$ ?; z3 U
art theatre 艺术影院
4 w# _* V2 n( V* S9 H9 h
4 X4 i( G; K, x' l- L; Z! A3 Qcontinuous performance cinema 循环场电影院
: m/ ~! }- h+ q/ E8 y; Y/ }* z' f5 r: A& R2 f- o! S
film society 电影协会,电影俱乐部 (美作:film club)
& O; _8 q( w( v+ G+ k& X- q- \
! C3 X) _$ B6 p! m' g$ E/ zfilm library 电影资料馆
2 D# F0 j& f7 M" {
% ~  y2 P3 E# S9 h" G# Jpremiere 首映式
' L6 `: \4 o! dfilm festival 电影节
: t8 J- X- r! g" `& F8 a" C
0 B+ f: g: k6 t! y6 u4 ldistributor 发行人 * B  f' w: M$ ~8 o7 P
7 m( G3 v. W3 I
Board of Censors 审查署
5 U# I) G6 c, b# i9 s% j8 l+ U: `$ T4 ^
shooting schedule 摄制计划
' l9 q7 @8 _( _
. I/ J9 E8 b/ N! c) J6 x1 X) m, Pcensor’s certificate 审查级别 - n: T0 G9 ]6 b  i0 }5 u2 f

/ j+ s. A; ^% M' _/ Urelease 准予上映 3 Y) F  m" J! _5 F0 L* B3 {; h

" N; r: y* T& O- s- ^# D" mbanned film 禁映影片 ( p; z8 o! z' j) ]$ @9 r. m+ i1 f

) K6 n" A3 K/ P# EA-certificate A级(儿童不宜)
0 i% C$ p( m( v7 E6 V2 G% M; M% [" _4 W- w
U-certificate U级 ) ?5 l3 f0 `3 n8 f

8 N5 ^) X. w* A) M# dX-certificate X级(成人级)
: u9 E& h$ b: u7 @7 x
- z/ N6 _& f+ e' A1 u" ^/ A" Rdirection 导演 production 制片 adaptation 改编 ) \5 T* W# Q3 P: N5 d7 [( ]
+ p8 Q$ U' t7 n+ U- i- Q- E
scenario, screenplay, script 编剧 scene 场景 exterior 外景
+ Y6 S( D) d# q( \
7 k) v/ [5 k/ n+ q2 a; ?lighting 灯光 shooting 摄制 to shoot 拍摄 ' S3 k# ?3 r0 y6 J5 `& G6 v  N

* A: w5 H7 C& m2 \7 J3 edissolve 渐隐,化入,化出 fade-out 淡出 fade-in 淡入 & x2 R% u# u- J, S, C" M0 N9 C7 o
# k# I) G& E8 p$ F7 g6 G/ b. k
special effects 特技
4 i8 M! F" n8 N1 _: T5 X& s
" _* ]& o% \8 o* V. Islow motion 慢镜头 0 O  V5 f2 j: u$ v. l  x3 X
9 M8 u' z' ~( z" l* t' b
editing, cutting 剪接 . V& `* f7 M) x2 f6 X

3 M2 N/ G" h, V* R8 m/ D: `montage 剪辑
0 y) R+ ^# m1 x' m0 C; }/ w2 I! h- v2 i, H" A/ B
recording, sound recording 录音 # c, D6 ?4 L) u6 ~% Z
' P; Y$ R1 v, n/ s. y
sound effects 音响效果
' s8 }: [4 Q& |8 _2 J* M$ y* Y* b% c; s" s; J# d1 L
mix, mixing 混录 : L1 k, w- Z" b
& a; P6 A/ B7 N; ~0 }; W
dubbing 配音 3 Y, i" O. r, h  }& k

, |) g- M& v7 @postsynchronization 后期录音合成
  [& r' B7 M) \7 _3 _
# Q. V; L& a9 Q, R  L, E1 c- }studio 制片厂,摄影棚
" |  q% P& q- C9 z
( b: `! E5 ]8 G' ~" L(motion)film studio 电影制片厂 0 C" i, b  A! n& k
+ B( |% c& Q6 ?) L, q' x
set, stage, floor 场地
0 M) n# Z' R' O) F' h& c* v  w7 K( \
properties, props 道具
+ s* t6 B' _0 D9 @
9 H, ]- c, }+ a% Jdolly 移动式摄影小车 8 i- @  O6 c9 R& j& K; b7 i

$ m3 E4 G  [7 C! l! V- C# qspotlight 聚光灯
5 |( L& ?) @% z6 `
/ g, O1 F; s  C! rclapper boards 拍板
9 B: f( A$ y* m% z8 o- V! D$ @2 j9 A
microphone 麦克风,话筒 % W% R7 R9 G; M' h" A

; T+ M3 b  f, G( O# |' qboom 长杆话筒
* L$ c+ v+ k6 d/ R) w2 W# m8 n( [* z* f. G- m* K9 K, e
scenery 布景 3 n9 K! i. {7 L4 \
9 v' E0 r% b- V* ?! _
电影摄制filming shooting
1 a- _" L, }! f- D4 Q/ e/ v
: @* f" a! g! Hcamera 摄影机
' c1 [! Y3 M! `7 _2 J# G2 R2 [/ Y3 U8 T0 i; J# A
shooting angle 拍摄角度 + G5 |% U9 q4 P1 S

- n7 F; X, g& S, b5 b3 |high angle shot 俯拍 1 _  z: F- S$ W3 ^$ L0 ~$ G/ B

7 V3 c, R2 Y' r7 s- E: Llong shot 远景
0 L5 ?( ?, a" n" p
  ~! ]1 I' K1 Sfull shot 全景
, z+ |, K5 S; F( J% ^+ H0 |- ~! ]. r& H( u; P9 N
close-up, close shot 特写,近景
& J, J) U- m# t8 K0 T) J3 D) L+ K) J; `) _
medium shot 中景
' t4 b, ]2 u+ c* O5 i& ?& u& }8 |* R6 j
background 背景
+ n- V. R! h3 s  K) P+ J* g8 X1 x' s( a
three-quarter shot 双人近景
) Z! d. e/ x3 q+ X5 a$ v; z; U+ v/ A0 b3 J9 j8 ~! F1 s
pan 摇镜头 , t! m; F& r- D5 n* G2 o) f

, y( d0 B, X8 f  T( L' Bframe, picture 镜头 . g1 M( A5 b" N4 ]1 C1 K) D1 F

4 B8 Y+ g9 j; V/ V6 lstill 静止 ( B. o  C7 \' @. W& a" f
' d, w: ]2 D" `, {* O' U' f; F  y* Q
double exposure 两次曝光
4 N! K! _: a9 x! K9 ~0 D/ f# H* O# M' e$ H8 w9 q  y
superimposition 叠印 " J& M, V+ f' G$ F; g! L1 m: Q

. X6 m1 w- x) u! P* H0 o! o7 s+ b* cexposure meter 曝光表
1 M; n# }; _! i; K5 e1 @8 q0 l
) W  e$ a$ o9 d9 C0 M0 Iprinting 洗印 ; B& D+ W! W$ {3 {
% I& s, g# S( l5 `+ _' Y  i7 ^, f
影片类型films types
5 o3 n/ P$ K$ r6 T, ^
8 Y# n( j, y) N9 h! f: gfilm, motion picture 影片,电影 (美作:movie)
5 B3 `1 B! M6 Z; Z1 ~! F$ ?+ }) O1 o' ^$ D2 s& q
newsreel 新闻片,纪录片
( p8 z$ t7 \0 [1 C( Z- a
% T. ~6 l" @/ A) n  U  X, |" Sdocumentary (film) 记录片,文献片 % l& f; w6 H! x6 {

6 f1 X4 \) N% y0 a8 nfilmdom 电影界 , N  s% ?1 V6 F- V
9 [! v( m0 T- c, e5 w
literary film 文艺片 ; N" N9 c+ U9 D0 |- A" L
: q$ [7 O) J* v! F0 U- V
musicals 音乐片
% s8 h7 p  z7 y6 Y/ {8 v# ?, A- o7 z& z
comedy 喜剧片 & @8 Z; X- ~0 w7 G: s* @) A

+ x$ j# M  T& C4 {5 n: ]  G& d& gtragedy 悲剧片 6 K' s* z5 J; m

: _: O6 @, q9 [& V" Udracula movie 恐怖片 , ~) H+ i) `% {. f& \

4 e6 j. x9 F# @# i1 j0 Wsowordsmen film 武侠片
* K# i0 Z" _8 q0 u/ ], a
' }5 K+ C9 ?' B) Odetective film 侦探片 * Z3 d; P( A4 z3 K8 r, _
: \1 X  V% ]$ z1 a
ethical film 伦理片
' a; l5 Z/ d! P% ]6 K0 E. ~# z/ ^5 G/ g" E; d5 o$ `6 k
affectional film 爱情片
( y0 O/ g1 x( [. Q6 O( W6 K
' b7 R! K% \9 B: Qerotic film 黄色片
) V3 d' Z& M- r' k( J3 v' N' S4 B1 ^( ~! r; H! N2 X6 O
western movies 西部片 3 }) T8 K1 z6 G3 t2 E

) ^! u" F+ h: ~( q8 B. j: ?$ Rfilm d’avant-garde 前卫片 % Q+ Q4 i; M9 u  K

% T: G0 t: t" A$ x" r3 vserial 系列片
: v2 \1 A% L* W; t6 S; g0 h0 u' h& @  N
trailer 预告片
: g5 r$ I, A) {# s1 N" z7 S% l
cartoon (film) 卡通片,动画片
( m* d8 t; L. ?* u. Z7 Y2 }8 [: C' X  k$ U5 [: e& b0 k
footage 影片长度 " `: N: |6 k; I) x6 y
  ?- x. g1 ^1 h
full-length film, feature film 长片
& y+ U0 _- H, @- V, ^2 ^
' B2 F! N  w1 rshort(film) 短片
7 x7 g* }. Z" V' e2 N- O# F4 g1 |  q3 y
colour film 彩色片 (美作:color film)
: X; p) O  o. y$ s9 `/ q3 ]5 G$ k+ q; S( U# Z: I
silent film 默片,无声片
) i' I% `+ R0 j* B% M7 s
5 E- N% |" b8 C" @dubbed film 配音复制的影片,译制片
  |# G3 g% |& h7 A; \; \3 B5 @8 w
2 V4 o3 |* c! h* hsilent cinema, silent films 无声电影
* U2 j# y% s( i4 g
( V8 j5 O6 ^2 v6 Vsound motion picture, talkie 有声电影
; Z$ R' x8 ?# @9 S
4 e; ^0 D( M& B9 N5 j: s% f1 Y0 `* L- kcinemascope, CinemaScope 西涅玛斯科普型立体声宽银幕电影,变 形镜头式宽银幕电影
1 h( ]8 G4 \: v3 Z/ t* {9 L/ y! H
cinerama, Cinerama 西涅拉玛型立体声宽银幕电影,全景电影
' I3 a- q. |1 R6 ~. N/ b1 U' U% q! W) Q: C/ I
title 片名
8 v; V; P+ g7 d$ P) e! m# w0 \' x/ |- U" d7 f; i
original version 原著
; e  A0 W! Q, \9 _" h9 j/ ~- U1 ~
0 R% F2 X- s% ~6 [& M0 x' o4 l( udialogue 对白 4 w! H& z# S/ @/ C

: W4 f2 h) M' I4 R6 asubtitles, subtitling 字幕
# D4 j( w" I( O6 p. g
8 {( N3 e8 c  t5 z* T3 J$ W% e9 Ccredits, credit titles 对原作者及其他有贡献者的谢启和姓名
8 O& Z, o1 X) M3 p% F7 T- p# e9 X2 B8 W- r% ?* @
telefilm 电视片 : F- j% _6 I- x0 ~. G( Y: A

3 v0 m  @" J$ @3 `演员actors
/ `1 ^: `+ ?7 ~- o0 i; z
' j, t, _  C4 Y1 W. U/ g% h# Ecast 阵容 ' w. E) d+ _: Y$ l7 ?

4 F6 G$ q0 o/ C+ w* q# Vfilm star, movie star 电影明星 . H0 F0 H% p( D5 G. R  N

% I0 P, T- Q7 U/ Pstar, lead 主角
. }# g* L: ^) f  Z. k9 o* I$ Q( {" Z, v$ x# ?& S1 u
double, stand-in 替身演员 * L) x7 y' ~; V9 P; C

4 L9 ]1 L2 F. P$ Bstunt man 特技替身演员 # f& m) E& z( T+ D' i

' e; p+ ]6 B- y  b: ?5 {4 Aextra, walker-on 临时演员 ) \5 B2 j( t& W/ z$ k, w
, M4 C$ Z5 m% o! \8 @
character actor 性格演员
( G, A) h% X, ^# Z0 j9 O
% n% @8 @0 U2 G/ n4 K' x, Zregular player 基本演员
. i3 R" E# ]+ J: H$ }# A3 j3 N9 P2 g% Z0 r1 D: i$ M
extra 特别客串
; h3 C7 @6 z5 R/ q+ v
4 T2 r. A2 Z: B" y' ?" Sfilm star 电影明星
2 V8 N  o2 {* Z" d3 B5 N% Y, H8 Z
film actor 男电影明星
" j8 m& @, J7 ?2 P+ Y, B$ y2 }' L- H- X
film actress 女电影明星 ) U* E& I2 X5 A& D8 H# m

3 w1 H0 G! j3 I# lsupport 配角 ) s9 S3 v/ u# J, q3 o
( I* ~" C! g0 R  l" G
util 跑龙套
' V9 S' f/ H9 x' \, O$ n4 d
# \4 ?' N3 ^- G# j+ h9 P  l+ u) s5 S工作人员technicians
! y/ d  C' s4 K" _2 v) s" J+ Y( ^8 w6 s, w9 ]1 c: f, s/ H
adapter 改编 ! w( \/ J( M" m
* q; W1 R, M6 k0 u% d
scenarist, scriptwriter 脚本作者
$ C) V. x/ ]" A" J! d4 d
. b3 _5 U- D5 I1 O4 Tdialogue writer 对白作者
  q9 ~6 E; G! D$ }2 i, V" z% |  X, J" ~. M2 L2 x
production manager 制片人
7 f: c) t1 x% @/ F8 d; i7 z" H4 f8 R3 `! [" R
producer 制片主任
/ q8 Y: _! }  l' ?* Q2 o1 U: m: Z8 h
film director 导演
5 u3 b7 \: Y  E. {0 Q, R6 \0 ^5 @  m/ }. u# M
assistant director 副导演,助理导演
1 w$ K% w5 }" N8 b# z% m
2 h  H6 S/ X# D/ H) E0 E3 gcameraman, set photographer 摄影师   Y; h+ l3 `  z

& o1 l3 d8 m" s* G, Jassistant cameraman 摄影助理
# m( v7 |" L( V1 n% ?' {: I
! x. Y: h. j: s  Tproperty manager, propsman 道具员 " U, i* y7 v1 T( M' J- d
) {/ B; W+ t: X% G* Q
art director 布景师 (美作:set decorator)
  A0 {' e. @7 p5 [) Q$ k8 f% u2 O8 V! Y. x* e* l. m2 @
stagehand 化装师 - U# Q3 b% I- P  s
' r& ]4 v* h5 _
lighting engineer 灯光师
- M( C" G  {: ]5 O0 @. G
% K- Q  N: Z$ w  L+ Y9 D8 Sfilm cutter 剪辑师 * z; ?$ S2 R+ J$ x! L3 C7 E

- K0 F2 H+ i, `- K& I+ t& x! A% ?sound engineer, recording director 录音师 , f2 F1 w# B8 n; B) O8 _

' U  q1 R9 P4 F2 K0 \script girl, continuity girl 场记员
9 _( r0 K4 q' d3 B4 J7 ]' O* T+ d5 H6 W1 f
scenario writer, scenarist 剧作家 * n* j; t, f+ O1 L5 X, _7 G+ n+ A
% t. s. V1 \0 y# L# \* a
放映projection 6 |% W6 O6 E& u5 |5 @4 ]
  e5 x/ U. P, K  |
reel, spool (影片的)卷,本 2 Y" c) m  M4 [( o, C% Y% R) x
6 N! @; a; |* m! l+ O& w
sound track 音带,声带
1 G6 Y9 m  U1 s+ M# n9 ?) H7 b  I2 A$ X
showing, screening, projection 放映
6 J8 t  Y/ H4 L3 b. n0 `  A: R. k0 S" _+ v. X
projector 放映机 $ r5 ]8 g9 Z4 e! \

5 I' ]/ t. ?8 @; qprojection booth, projection room 放映室
0 ?. O5 B) ?* x, z( _8 x( z5 d9 G/ c$ w, V6 _
panoramic screen 宽银幕
0 E6 C" N* {0 u7 V. Q9 i1 i9 V1 g) P$ k/ g! K$ |% [$ S# D
关于原版电影的!
/ B! ]( v& ?8 e" A' p1. ... Presents  出品
$ v: ]) D$ m" x! _8 d  2. ... Production, A Production of...  摄制 7 T" N7 T6 Z# Z" c* E+ m
  3. A... Film 制片人 ( U( G. L8 g% q/ G
  4. Director, Directed by, A Film by  导演
* h& |% j% }1 n, ]  5. Screenplay by  编剧
/ f% J) S- c$ }4 w/ j* b5 `  6. Based on a Story by  原著
4 }7 x* i. t$ T. E3 }  7. Produced by  制片
( N3 M; E6 b0 U& @4 R- C0 z) ]0 ^  8. Executive Producer  执行制片
! p  r7 }& B7 i, {! a0 I, d' c  9. Production Manager  制片主任 . B% ^; {* D5 U2 c/ z% }* {
  10. Director of Photography  摄影
: j) H7 |0 k% |! b/ t$ s  11. Music by  音乐 4 {: z- }1 w% ~
  12. Sound Effect  音响效果
% ?' D+ s+ B$ w0 R6 F7 d  13. Sound Mixer  声音合成 3 V: p& B$ l+ {% s2 e3 Q
  14. 1st Assistant Director 首席助理导演
" B  O. e" U$ Q# I- I9 y$ r  15. Casting by  选派演员
  @7 p( I) s- N1 ~  16. Cast of Characters  演员表
. G1 r8 ^7 Z* E2 [; f  X7 U& b. {  17. Starring  主演 4 X4 Q) ?0 n' Z$ M9 v& I" q
  18. Costumer Designer  服装设计 - _  t# |9 z: {- y
  19. Art Director  美术 / w  [# m9 h6 v/ y: b
  20. Editor  剪辑 ; P+ e6 p, Q0 q
  21. Set Designer  布景设计
1 \1 r( N! g; |  22. Property Master  道具
6 n# Q! ^3 R- G; a8 F6 @  23. Gaffer  灯光
' f2 K+ ]8 L& s; }! v  24. Key Grip  首席场务
) z% Y$ J( M0 @# {7 j& b, E6 ]  25. Dolly Grip  轮架场务
) b7 C- d$ f" [5 X, d  k5 `2 X  26. Best Boy  场务助理 : F  X4 @/ O/ [# F  c+ g- ?
  27. Make Up  化妆
0 b! F, m4 _: s& J, ^8 p. O" K- B1 X  28. Hairdresser  发型
3 E! U) V; g+ d) y9 {  29. Stunt Coordinator  特技协调
' c  L/ \! N. O) B! M5 v* S! m  30. Visual Effects 视觉效果
$ H) Q0 [* ?5 ?- N  31. Title  字幕 / F% P1 H; X8 Y1 D5 {5 p2 W: \7 K& y
  32. Set Decorator  布景 ( \* t# e  P" c2 k1 `
  33. Script Supervisor  剧本指导 ' K! M( K& L. t& V0 c2 {* P
- w  f; l' D3 D5 Z) G
Academy Awards(奥斯卡奖项)
8 D/ z3 [7 Y" j- `$ i+ q0 m( D; U6 b# C9 i  ~9 b* `4 D- E
提起奥斯卡颁奖典礼,众所周所,这个世界级的电影奖项都包括哪些奖项呢? . p8 v1 z4 m+ b/ H% x" {+ {: e
: u0 S- b% k  E8 s
  1. Costume Design   服装设计 7 S9 R2 J9 k! v( |6 [4 v/ ~$ }
  2. Actor in a Supporting Role  男配角
- }* D$ i1 l- N% T5 [' S7 g  3. Make up 化妆
; d7 y3 b; |) m9 F$ t  4. Art Direction 艺术指导
8 w5 P7 X6 f" P( L, ~# g# c- F  5. Live Action Short Film 纪实短片 4 I7 I: x$ ?$ l5 n
    Animated Short Film 动画短片
& n$ V; t) _& Z) B  6. Sound Effects Editing 音响效果剪辑 4 b0 b) f1 H* `- e3 a) @
  7. Sound 音响
( ?# ]* A" a$ r  i3 k/ t4 z9 E  8. Actress in a Supporting Role 女配角 8 [2 H7 |. F( @# o
  9. Cinematography 摄影 + v& H* K! Z. J2 Z8 V: d
  10. Film Editing 剪辑 2 P- a; x7 T2 f* I1 r8 y
  11. Visual Effects 视觉效果
' l  i, f  ]3 L5 @3 c: y% k  12. Documentary Short Subject 记录短片 , j2 P. s" C& u" n. ^8 E4 n. B
    Documentary Feature 记录长片
' N  ?( O1 y/ Y: r; N7 [0 }  13. Foreign Language Film 外语片 % w  g/ R" }/ G
  14. Lifetime Achievement 终身成就 ) O8 y3 \4 R/ i& c# L9 @$ r" s
  15. Original Musical or Comedy Score 音乐(喜剧)
# R! g. u! d+ o( k# t    Original Dramatic Score 音乐(戏剧)
& m; D# C: P0 J6 J  c( g8 }  16. Original Screenplay 原著剧本 7 w% H2 W1 f9 P" [* l' W. z6 J
    Screenplay Adaptation 剧本改编
$ d! [# V% j5 b( E# S  17. Original Song 歌曲 # L9 x9 T" q( Z3 W. [/ R4 \
  18. Director 导演 - i& Y8 o. g. G; O/ w5 b
  19. Actress in a leading Role 最佳女主角
0 [' R# o$ F  K2 n! o+ Q# w  20. Actor in a leading Role 最佳男主角
* x$ j: }' {! y9 D3 g# Z. O  21. Picture 影片
2 g% a' A/ i/ h
4 K1 \: s( H2 i6 E" T
: j9 D' M9 |0 C/ K2 g* {' Q* k4 i9 I/ y: p
) f' u/ X5 A& y8 m  G
I love film!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-19 00:40 | 显示全部楼层
谢谢~很好~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 16:35 | 显示全部楼层

I love movie too!

thanks!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 17:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
顶~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-3 00:12 | 显示全部楼层
顶阿~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-18 18:52 , Processed in 0.163017 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表