埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1460|回复: 4

与电影相关的100个英文词汇 转载

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-18 03:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
film industry 电影工业
. \$ _/ Y3 A/ ^8 _2 L2 `- o% E# T, `3 {$ f
cinematograph 电影摄影机, 电影放映机 8 F( c1 n( o7 t  l' d
$ u: c/ U; i0 j4 `' b$ M5 Y
cinema, pictures 电影院 (美作:movie theater)
% z% x" R/ C. y: r& T
( a( v3 u% D) a" zfirst-run cinema 首轮影院
: x# |. u' s- O  u/ ]7 M7 w# ^0 a1 B" a
second-run cinema 二轮影院 7 ^# L: I1 p* c8 Z
* W% Y/ W" X1 t
art theatre 艺术影院 ) m' T2 t/ u. }, _2 b2 o3 r0 m5 K
+ |6 O$ k. p9 [* i. Q' r% ^$ C
continuous performance cinema 循环场电影院 6 Q6 q  ?. E- J7 R
. d2 Z# Z7 H6 v: t
film society 电影协会,电影俱乐部 (美作:film club)
8 b$ n9 a, e, A( e: T6 a; h! M' U0 u+ k4 f' y1 J9 ?3 w
film library 电影资料馆
' S1 A- s- y7 X5 Q$ _
' w3 R. G2 p: _, Kpremiere 首映式 * n$ E$ {. ^3 Y) u: J
film festival 电影节
5 i2 u! r: C2 e5 I! R  ~3 r
; |  c$ @0 U- k" S9 X- Tdistributor 发行人
+ @; J, A9 b0 B& x4 D: v
$ c6 R. K. v$ {( v6 YBoard of Censors 审查署 / z4 Z7 j( |4 C* R& R, v6 h

3 v5 c$ f0 v' vshooting schedule 摄制计划
) |/ J5 u$ v1 M4 v8 A2 Z9 U/ H+ h" ?+ ?* ]; V
censor’s certificate 审查级别 , j4 E: |- ]$ Z3 D
' e: }( i+ j& F: O
release 准予上映 1 J2 W! e, Z# V/ ^& N( K4 @

4 y; W- q( l* [6 A; Ebanned film 禁映影片
/ o8 {( T# b$ C7 n
, _1 K0 S1 K7 N0 ]5 QA-certificate A级(儿童不宜) # d: @" T" G1 M

5 I+ [, l6 z# RU-certificate U级
: s4 z! w+ R& ~$ V+ Z9 A& [; |+ v
7 p# i8 t! o; f0 H& y! e9 XX-certificate X级(成人级)
( x1 h8 K; w. a  ?9 G$ P! i0 i7 J0 `- d, x0 i$ H& j$ {; m
direction 导演 production 制片 adaptation 改编
& o) ?& d$ T9 x4 M6 F& b( Z1 V: [: @; h  ]
scenario, screenplay, script 编剧 scene 场景 exterior 外景 ( L$ a6 {! @9 Y$ @( x
/ Q9 p) T7 n, ^) d, w7 M% W. v$ {7 I
lighting 灯光 shooting 摄制 to shoot 拍摄
; b% c' D& @$ e$ s1 T; {3 q- r4 j5 K( H5 S7 @% ?# \
dissolve 渐隐,化入,化出 fade-out 淡出 fade-in 淡入 ) o9 d  _! k) ]% G, H2 L
' y: w. ^( u9 x& G9 ^" L: U
special effects 特技 1 U8 q3 c3 \9 N4 z" x
" y# V. u" ]# t- r% i
slow motion 慢镜头
8 J% J! _8 @8 d( [' A! {9 u& r  ~. D3 C. k" k" m4 b6 R* |; w+ z# f
editing, cutting 剪接
! i8 \* q# Z7 r& V
" L. V8 x2 j5 L2 g; K8 H8 a* Umontage 剪辑
4 H1 ?7 \" g! A; h' f6 j% m  F' ~6 x) w& I. F0 m5 o
recording, sound recording 录音 # d# \9 T6 e2 `) C

& E# N, D: }0 s+ Ksound effects 音响效果 0 t' s7 B# V3 |
* J3 e  V5 ~! @; k$ M% H
mix, mixing 混录
9 P4 i& r( Z3 P. z9 S
( d6 r- U# M5 R( ?1 x# V) Ldubbing 配音
8 t, Y( Q8 w1 q8 U: s6 D( [) w! T
+ {. ?( w3 ^. ^6 ~: q* Fpostsynchronization 后期录音合成
) J+ i6 J3 ^% I. G8 e9 Y4 P9 m& D" G) ^& m+ Q
studio 制片厂,摄影棚 0 S8 {0 M- T2 }2 N

( j1 r2 ]0 Z9 {- @1 x# u(motion)film studio 电影制片厂
' f& g' p8 L: L0 G, D- t7 S
; c6 Q0 x; I4 ?+ p8 S* W8 |' s% Bset, stage, floor 场地
) h. E  Z3 d, U9 U9 F8 H
3 s4 @5 Z& a$ g+ Rproperties, props 道具
* V& @! ~7 j$ X# ~0 j  P4 q# D) p! A) ^$ o6 Y
dolly 移动式摄影小车 6 `" [- \& t! e# e* ^$ S

5 B6 W2 n" `# [% p. L, Wspotlight 聚光灯 ' g' y: V( [4 o! B% k! I8 U
0 C! _, T0 V% Q- G
clapper boards 拍板
) R8 i3 b  ?! O3 a: V7 e
% ]) C% p4 c5 k* l. g1 x. d0 c% Jmicrophone 麦克风,话筒 2 ~2 \; t. _5 I9 a: Z5 e5 a# g7 j1 B
' r+ K2 N  ?' ^% `/ |
boom 长杆话筒
) K- k2 m% J# d/ y# Q  s9 f% b/ }
- ]6 k2 j- W+ g5 B+ J; lscenery 布景
1 x: u( ^# z& V8 f/ D
7 e, E  y  x. z: r) D# G3 G3 x电影摄制filming shooting / l% u% ]- t# @5 k/ {+ h) Q
9 h; U% _) ]% \( y: r" M
camera 摄影机 ' R/ Q% a. E+ G

! S7 b7 ^; t; }0 mshooting angle 拍摄角度 $ D  y- Z( @: F5 S& l. L6 K7 H
6 ?! ]. [* v5 _
high angle shot 俯拍
- ^$ ~# N- z0 W# q$ B3 K
' ^8 v- v6 R0 J: Wlong shot 远景 1 r! Y( L* d5 w! }

9 \3 n) _5 m- H3 G9 w/ G+ _8 bfull shot 全景
( d: ?- w0 G% E, K# r
" j7 K8 N! s4 jclose-up, close shot 特写,近景 ; K# I. n1 M% A
( F" ~' G. i* F8 J/ {! O
medium shot 中景
  ?+ I1 i" r3 x5 n  q5 U, g  t- ~
! w8 D5 h- q8 ~3 b, i, W8 Lbackground 背景 # g+ x) p6 g+ D" A- c0 q

. E$ g  }$ g( C8 r3 @; |three-quarter shot 双人近景
' Q6 H* u& Z7 G( Z- G3 i1 \: J
4 m5 K0 a$ s6 z! ]9 D1 Ipan 摇镜头
4 W2 @. c$ |  n6 R. k& k# N- ?% }' k- ]* W$ q' Y, J9 M
frame, picture 镜头
& }2 S" s6 F/ p) X6 X! n3 {3 M0 h' R8 n: m: N
still 静止 . S4 k% |+ `2 s# ]0 _  W
8 f6 L; D- `- \9 k+ X$ i2 d
double exposure 两次曝光
0 a3 e  _8 Y2 k  Y8 f
& n3 ^" T: ^. x6 _5 S6 ysuperimposition 叠印 9 h' N! i7 d* F6 Q: k: d2 }2 v
  k* L, E& k' l, y( y
exposure meter 曝光表 1 }3 U0 {  h  H0 }% X) I& L8 A

0 S7 a6 H7 v6 o, @9 j  q% d7 eprinting 洗印
. e- v8 ~# f7 e/ M8 C/ I  m4 u9 M0 X) L, `* Z  O& I% z/ j, D& J
影片类型films types ( t9 `# [! b" g! a
" |9 r6 B6 {8 Y; I1 q7 e
film, motion picture 影片,电影 (美作:movie)
3 Y2 X% ~; O7 W- K: s5 C' }6 {: u. H# e1 _) ]1 [  \
newsreel 新闻片,纪录片 ) q0 e; f  o$ a" f" X( z. g

/ A: \) Z4 {* S6 e' h* V: i  s/ bdocumentary (film) 记录片,文献片 $ Y2 j+ M+ n/ h/ O8 A
3 G8 |! n9 V3 w3 W4 }+ P6 f
filmdom 电影界 # G/ @5 d6 Y/ E0 C! [

! h# w5 w# m5 E% K" N2 Gliterary film 文艺片 ' \! m7 K- X) r& y
- H$ }& s- n2 ?1 b# ]
musicals 音乐片
' l5 h5 g; e9 J* \* O7 A6 m' s, X3 {- \: U% C* @# M* u- e; _& v
comedy 喜剧片
  w- w) {3 G# t: j& y6 ?7 `. m) u8 i5 p: F# @/ V5 L
tragedy 悲剧片
) ^6 {' E" N7 f! _) I( B7 F, @/ {5 Q; `" d0 E
dracula movie 恐怖片
( D7 d& {1 s+ A! a6 T4 m+ p# K7 W* F( v
sowordsmen film 武侠片
9 I) ^% @/ c5 B# M( J. T; E. L0 w! `! f7 n" l. i4 m3 o
detective film 侦探片 ( s4 S% }: n4 b9 U
' ?. ?4 A0 ~+ Q/ r
ethical film 伦理片
& P/ G$ [, o. P
8 a, Z% a! z/ |9 D  z1 naffectional film 爱情片
1 ?% E6 Y( @: B7 `  t( L+ h7 V0 j% I' V9 [, }7 |
erotic film 黄色片
' I0 I, e! n& \6 _3 l" U, A5 {$ I0 @* F9 m& b
western movies 西部片
7 ]7 S  Z' T, h4 ~* Y) e, y! }& a$ x$ s! u2 t
film d’avant-garde 前卫片 % V: M- c2 {0 h
2 y, D2 `4 W6 U  p/ X9 R, M
serial 系列片 7 a& x0 S9 n$ B2 ^3 v5 o
% h6 ]: ~7 @5 M" y* [
trailer 预告片 % f5 q: x3 j. `% g; M# p

. B: w/ [, L" bcartoon (film) 卡通片,动画片 & r( X, ?- U* [
# Y  }3 B9 L3 C! [, f5 `, ]% m
footage 影片长度 4 G& a$ R, b/ k$ y5 F
6 Q: L* Y3 x/ ?4 O% M
full-length film, feature film 长片 . D' K" x7 X+ `* C! p! p; {
7 z2 N: [8 B8 i/ R; U
short(film) 短片 9 F, o  G  s  G  h! x! a
2 v: N0 ?. D) Q0 U& t
colour film 彩色片 (美作:color film)
8 Q4 H1 u' C+ _/ ?' D! X. w/ E/ J1 q/ @; t+ N
silent film 默片,无声片
6 b! |; y7 {. V. y6 a& m# N! ~) c5 n* h
1 \1 a  [( z1 o1 Pdubbed film 配音复制的影片,译制片
7 X5 a& o; z" c1 C! t/ m2 w
, n" C% i. _* f" Z9 {" p) q4 [+ ~  |# \silent cinema, silent films 无声电影
, {# w+ _4 `& [; P) _
7 }: A8 l! ?1 T) ~3 Fsound motion picture, talkie 有声电影 ! S2 o0 y" T9 }& O4 h7 ^: P
" D/ f5 z) n! W6 T' T2 R- `+ q
cinemascope, CinemaScope 西涅玛斯科普型立体声宽银幕电影,变 形镜头式宽银幕电影
* n9 K4 `( H& U, Z
8 ~" O' i/ k( b  k9 A& Zcinerama, Cinerama 西涅拉玛型立体声宽银幕电影,全景电影
% G$ _2 s) C( n) j, L) d9 D( H
" G8 V9 |6 G# \! d  L8 |title 片名 # m. t$ H4 B0 h- X( o* F4 `) Y! m
3 y0 J, f& r& E
original version 原著
. {! I# W2 o2 _
* ^9 b7 a/ F8 idialogue 对白 6 R1 ]0 e7 c5 E  N& a" x; @( g4 d

% u' A* R4 z9 U5 n6 C; x- y0 |subtitles, subtitling 字幕
: ]! p! k) g: o+ }5 {" c: s. W9 P1 r$ }0 \
credits, credit titles 对原作者及其他有贡献者的谢启和姓名 % f) ?  ~) G3 \, o/ \

% X5 Q  q# r3 P9 T: rtelefilm 电视片
( i% `1 L9 |* N# A# ~5 q  y
0 {9 Q) K& S. v  F演员actors # x' Z  V8 d- r

/ a* Q: r  b$ Q" J, c. Y5 G' Z3 Acast 阵容 $ ]% M8 ?/ O! b" d
, P1 ]% G8 C' p- E6 G
film star, movie star 电影明星
7 u2 ^/ I8 z( d: u; r6 e
3 v& P1 ?+ |- |$ C& Xstar, lead 主角
1 w2 r) _( G) Z* l
  x( F$ C! @/ Wdouble, stand-in 替身演员 , v4 g5 H4 ^( g8 c- o

. K3 A. a- j/ @2 |. Ostunt man 特技替身演员 1 L  q  L. l# P1 D

, _% }  n# @7 |extra, walker-on 临时演员 - h" E& |: y4 W- c% \
+ N4 W, G' @/ }' Z. K9 w5 _8 ^' l
character actor 性格演员 / V* z2 b4 a7 R1 ^, d2 A
, X; _- u" S- A. @
regular player 基本演员
( Z: L4 u. ?8 v2 x
. @0 N8 f9 A! I: [% u2 D( Z. g8 kextra 特别客串
( K( G  Y+ W5 ^2 Y* Q3 P& r* k  L+ H' [2 W. g; R( Q6 q
film star 电影明星
1 D3 c6 d2 {/ E& D' F, `6 t6 T! ~* b6 n: ^  q: H) J0 y
film actor 男电影明星 1 Q6 Q0 i" R1 I
8 O+ w  ?, c' ~- Z3 V; l
film actress 女电影明星   B3 D8 j- n' f: A$ j
8 l* O# Z' Y' k  q7 s1 c& j9 J
support 配角 4 j7 n6 l+ f* g
- U& P6 E! d; f
util 跑龙套
/ b' K! H! o6 O$ h$ ?6 u7 ~/ S- P. m0 F6 ^  u8 y# ]) M9 o
工作人员technicians . D; v! h4 O. c$ W+ u, n

2 |7 v5 Y) m; |: Dadapter 改编 & Z/ X3 R+ a4 {
) J, ]6 t5 x8 V' K4 I
scenarist, scriptwriter 脚本作者 7 H: F8 T& i1 I; |% G2 g5 C
" R) i( c; ]5 D2 H9 t/ L" p
dialogue writer 对白作者
6 K, p( V( A. t' e
+ m/ S' I+ v+ w/ wproduction manager 制片人
3 T+ H9 E7 U6 o$ Y% Y2 N' Z
7 U; q3 P. x. y. Vproducer 制片主任 / [; o5 s; v7 U3 ]8 D. {  W6 e
5 \, U$ z# r  Z
film director 导演
; l& F; |6 o7 G) A0 A) J
6 Z2 q, n# t) }0 Z: W9 \! \) fassistant director 副导演,助理导演
$ y9 Q4 x( E& F  E. y
' S: @3 i3 D) Z1 u( ocameraman, set photographer 摄影师 7 O( @  z$ [4 q+ H& |

1 Y/ Y6 ?8 R0 ]8 o* `! aassistant cameraman 摄影助理 8 g- x  Z& @9 \# ~  G, f

: f" r1 P. t* F; w) vproperty manager, propsman 道具员 2 g5 p0 S' K0 A+ ~6 C2 |- ]

, P! j8 O, X7 d$ F7 ]art director 布景师 (美作:set decorator)
2 P% J/ ?) F  Q: ]. C% y9 D& U& A# l9 }: n- `$ a
stagehand 化装师 ' ]3 n# `& Q/ V2 H  ]* y
8 U3 B9 y- p# U% I6 `0 J+ X
lighting engineer 灯光师 + J: X1 C" _. a

; c6 q/ V+ p8 b2 V; l, Wfilm cutter 剪辑师
) o5 U/ Z; L; I2 S' |- r% x' X2 l& p( }3 L
sound engineer, recording director 录音师 2 b) p9 F  U( D. q1 Y
& K1 ^3 ~9 P& _7 C3 K# Y
script girl, continuity girl 场记员
3 P- |2 v* n- I; q5 m
3 m0 B1 E/ D. u' W. Hscenario writer, scenarist 剧作家
3 }- d) H9 A: Z- A8 M1 v' B
6 h7 s# E- v; }+ Y放映projection 4 @7 i: o; Q0 k& i' G7 T) J+ z
% o# L* w/ G% M* N4 b
reel, spool (影片的)卷,本
3 B$ p/ h& x# Q& G
7 ]: C( c1 Q$ \6 f3 T% Fsound track 音带,声带 $ c$ A: a$ |, h1 v7 N4 S- Z  ~
1 _* d; B) @# B$ {% a2 d
showing, screening, projection 放映
7 @1 ^$ {1 G* U7 @$ {5 K! h
( n6 M# i- ~0 A+ v* j' |projector 放映机
4 s" R5 N5 _' c$ z. b5 I: }3 p4 a0 H4 I) Y; _5 t* R5 q
projection booth, projection room 放映室 $ `* }7 r" D8 q" w$ g
$ I0 a- m# X, W: _" X+ T! A
panoramic screen 宽银幕
; l6 H, R  e) _* p# L1 Y6 d9 X6 V8 l" i7 f9 s1 n6 l' U4 e% C' Y3 d5 |
关于原版电影的! * A% y% L* r- y- |5 u
1. ... Presents  出品 3 J0 U  E# y; d7 ^  d# B0 E
  2. ... Production, A Production of...  摄制
* s, T2 K! I, ~8 J- b  3. A... Film 制片人
1 _" A  z( r4 [: @' P  4. Director, Directed by, A Film by  导演
! g+ U! D/ |3 _3 f' Z) `2 l  5. Screenplay by  编剧
# W" A3 [) |! y9 r% K1 N) F  6. Based on a Story by  原著 ! o0 D6 i; c5 d# o; f1 @1 T
  7. Produced by  制片
: K8 J9 y  E5 @# v/ G0 ]  8. Executive Producer  执行制片 & d" t5 i5 |* F  ^
  9. Production Manager  制片主任
6 }% s2 p3 H' \  n, g6 ]  10. Director of Photography  摄影
  e, O5 U  [; n  11. Music by  音乐
# n! E) X! e2 c8 L  12. Sound Effect  音响效果
, X1 n8 R0 V2 x  N2 f' w  13. Sound Mixer  声音合成 2 ]9 Y) u/ `+ w2 B& H* N* K
  14. 1st Assistant Director 首席助理导演
4 |& T3 P$ x( n* L' }( Z  15. Casting by  选派演员 / @& g1 z* }: T/ a+ M4 U
  16. Cast of Characters  演员表
$ D# V6 e& l% T& L; c2 o  17. Starring  主演 9 d2 J5 P* y1 l* c" ~& m
  18. Costumer Designer  服装设计
# H" E- z* S% I  19. Art Director  美术
5 E7 R) _& l  |! f# }4 ~, K1 [# a' I  20. Editor  剪辑
# |$ C3 F, U# T+ v. Q( N# D  21. Set Designer  布景设计
  O) ~: S7 w8 \+ I" U- O  22. Property Master  道具 5 l4 p: O8 d1 q, f9 n+ s) t6 Q3 P
  23. Gaffer  灯光 & a! t  v2 v" f) @3 K
  24. Key Grip  首席场务 1 e6 h: q: s2 ~) @( {7 Y
  25. Dolly Grip  轮架场务 1 g) N- u" ]9 H; y/ a1 Y+ f
  26. Best Boy  场务助理 4 Y; l5 `7 x4 ]# |
  27. Make Up  化妆
3 h% ?  h& v( l: \3 G; I: P% b0 K  28. Hairdresser  发型
" l; B& A$ q' Q  29. Stunt Coordinator  特技协调 ( E& }, i" I" ?1 j: S
  30. Visual Effects 视觉效果 1 o5 W  O3 l6 t- `( J+ o( T
  31. Title  字幕 ( W# _7 v$ J3 `
  32. Set Decorator  布景 3 n9 `; a, |  A$ \
  33. Script Supervisor  剧本指导   ?" M& J/ ]: ~  I2 g

& u) i! y: E" d; R9 H. |7 R! F# zAcademy Awards(奥斯卡奖项)
! z2 _$ k* x1 s2 V- r" P& T" w( W, l% p
提起奥斯卡颁奖典礼,众所周所,这个世界级的电影奖项都包括哪些奖项呢?
' i$ s( L% Y2 J) S: @, Z
$ z* k9 M6 s5 U9 V1 b  1. Costume Design   服装设计 7 s- T9 Q1 O, L/ b" F
  2. Actor in a Supporting Role  男配角
8 ?# ^( w) C. Y' s- _  3. Make up 化妆   `% v" Q! }# R4 y1 w. N3 b* u
  4. Art Direction 艺术指导
4 D; b/ |) S, n+ d* e# I) v  s  5. Live Action Short Film 纪实短片 8 [: y3 N( h* r/ {5 z/ I" B5 J
    Animated Short Film 动画短片
. S# _, d& E. i( m- T: ^0 p  6. Sound Effects Editing 音响效果剪辑 $ E! ?  |0 f& `4 B9 l7 G
  7. Sound 音响
; a6 d; D; F! w. B8 S  8. Actress in a Supporting Role 女配角 ( I2 ^! }* y: d- m, |
  9. Cinematography 摄影 5 l3 ?7 V+ y" Y! e# N7 b
  10. Film Editing 剪辑
, s0 h& h+ l/ c& f- \& J1 _# \% `  11. Visual Effects 视觉效果
' e, f) d3 |* C  12. Documentary Short Subject 记录短片
2 G& f& Q: C$ ~. p  v8 o& U    Documentary Feature 记录长片 + u/ A' _8 O0 W" t3 F) h
  13. Foreign Language Film 外语片
% A9 O. m6 u8 {4 `% d0 H6 J  14. Lifetime Achievement 终身成就 ) d* p+ t1 [5 F6 {
  15. Original Musical or Comedy Score 音乐(喜剧)
3 B5 N2 W! E8 B- i    Original Dramatic Score 音乐(戏剧)
6 @' e! {( R$ H) l7 q; |! R* j5 ]- v  16. Original Screenplay 原著剧本
& s7 r5 f0 m. J    Screenplay Adaptation 剧本改编 ) A" b' L% ?! w) H" J1 J
  17. Original Song 歌曲 . J" q( Y5 H0 N' l
  18. Director 导演   F  v1 N; c1 r7 @& g, x3 m
  19. Actress in a leading Role 最佳女主角
: s* `! j7 K3 ?9 \7 b, \6 F  20. Actor in a leading Role 最佳男主角
1 H/ c. l5 U, t' i7 ^  21. Picture 影片
  ^% a4 n* i9 \% ^0 h3 G% A# k
2 z8 x$ U/ C# J* s0 S* k+ H$ q, n( X" A  X% i

% s4 r0 b+ C; w
  |! O$ U/ G: B8 k* p" \+ T, A. J# lI love film!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-19 00:40 | 显示全部楼层
谢谢~很好~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 16:35 | 显示全部楼层

I love movie too!

thanks!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 17:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
顶~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-3 00:12 | 显示全部楼层
顶阿~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-10 19:06 , Processed in 0.286513 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表