埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1223|回复: 4

与电影相关的100个英文词汇 转载

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-18 03:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
film industry 电影工业
; P' b$ [0 I2 @" b/ Z$ e' G, Q
4 c) C, r/ J% Y5 ?cinematograph 电影摄影机, 电影放映机
  w" W$ E- T) q/ J) q, I
8 T. J$ C. W6 u* D2 zcinema, pictures 电影院 (美作:movie theater)
3 ^+ w& A& }% ?2 v+ w  ^: \
5 T. O# k4 l- q* \- Dfirst-run cinema 首轮影院 ! e( C# _# ~; w

2 }5 H/ y" b2 T; c, V4 p3 dsecond-run cinema 二轮影院
" b) T. {7 Q. A! P, L% E" @/ u  D6 Z5 ?3 Y
art theatre 艺术影院
. R' s3 S- n% _3 j5 j' }! \( U" d7 x* ^, O$ g# j( C5 k- R
continuous performance cinema 循环场电影院
: U% H' X+ N1 S$ h; [, p: c
) v) z. f! x' T( \5 \  J# \9 U, M+ C* afilm society 电影协会,电影俱乐部 (美作:film club)   o" T0 Z0 p4 P' f( Z8 g  U. i

+ T9 Y, o+ c, J& [( S$ U+ |film library 电影资料馆 6 {9 @& b2 ~9 c& k5 [1 `, r2 _- y
9 g/ S1 A1 _; h: A: o' h; a
premiere 首映式 1 ]; v: L2 p# T% _4 w4 j
film festival 电影节 : W2 Y; U* r' Y/ S' u
0 b$ N  r. Y. }# _; K; `
distributor 发行人 " Q! V: t8 |1 \9 p5 ?" z

. P, s1 ^3 P& X4 DBoard of Censors 审查署 1 O7 t5 X- g4 i7 Q! o" S

/ ?& R( k6 Y. {8 i* ]shooting schedule 摄制计划
( Z7 _/ h% b0 l# C; L/ J/ G; Q  M9 U: i; ~. G
censor’s certificate 审查级别 5 t7 |! k; `! n; K2 ^9 V

" n# g7 \  k2 z" u- B3 Y6 ?release 准予上映
# {, p" N- H' C2 S. C/ n& e7 ]/ Y% ?+ X1 w9 f; ~
banned film 禁映影片 7 [: D% \8 m7 j/ Q# S
+ D* ~  O3 c4 I6 o
A-certificate A级(儿童不宜) 2 e3 ~- }6 ^$ F9 M  Y3 B

3 q% u3 o% u, P% o4 XU-certificate U级
( D& B9 ?# A( M( u" O) l9 S+ l: Z$ [: `6 \" [7 L( |1 `
X-certificate X级(成人级)
0 y5 ~# f$ V+ ?9 x" w' _, ?
& Y/ ^1 U! R; v+ i( Udirection 导演 production 制片 adaptation 改编
. `$ V5 y* O1 C# H, G! t+ ]) V# h8 H+ O* e/ Q" d0 {- A+ S
scenario, screenplay, script 编剧 scene 场景 exterior 外景 # P5 N, C$ V& t9 m4 G7 p8 }
+ E: N$ m4 q* O
lighting 灯光 shooting 摄制 to shoot 拍摄
; q* L8 q  G7 a- e: \) `( Y( y1 N
4 M6 u) l7 A0 n1 A( u. }dissolve 渐隐,化入,化出 fade-out 淡出 fade-in 淡入   G6 t9 k5 g# G# P, _; `# ]
% g# X, \' b/ l8 z6 j& S; L
special effects 特技 ( M* _8 ], s! ]6 Z: E

: q% d+ ]# t( e' S6 \  Fslow motion 慢镜头
$ Q5 b+ {+ w% C3 m( M  S1 w4 A/ E6 I
editing, cutting 剪接 3 \# q5 N0 v; W  [8 ]" L" a
& ]5 x: D5 ~; [! i* Z/ Z- w3 o+ ]
montage 剪辑
! b( s, Q9 V; L) @  l& J% t4 [6 k% u
recording, sound recording 录音
! r8 g* Z. P. ^4 T0 D# {9 J, X" E+ m. D+ l3 g2 [7 Y2 t* M, j
sound effects 音响效果
! R6 c2 w' d: ~; ^/ ]1 W9 R$ n
9 T7 b/ m& Q$ {- j( G7 {: imix, mixing 混录
9 H. k3 o4 G2 F9 p, x, `
# ?! J" b4 x6 p5 F- Qdubbing 配音 / G4 C# t) c$ ]2 _$ ^! C
& B3 d9 n. g" x% i
postsynchronization 后期录音合成
' [0 v% Q, |7 m! k& a+ H3 N
3 o0 W; P/ d3 u" e' g8 istudio 制片厂,摄影棚 5 S( o3 m5 \% S9 ~# z1 n+ [
; ~! O  x7 O5 n
(motion)film studio 电影制片厂 8 m( }$ F$ h  F, J5 c4 Z8 w
, A- s6 n2 L0 l1 m
set, stage, floor 场地
3 a7 T7 R1 M" C' x) \0 s2 \" a- {5 x! P+ |  v7 R3 v: @! v; F
properties, props 道具 0 R4 H1 C; G* P3 c

# u6 A4 A* X, c6 a1 }- Adolly 移动式摄影小车
. D( |' F3 j2 s& K
- J. ?$ K- _4 B+ V. ~6 t! ]spotlight 聚光灯
/ L! G! N, p3 k9 R% ^; S  V" u; S$ L2 O* L  J
clapper boards 拍板 5 T+ D) l! ]2 U7 Z5 x5 m4 a
/ w1 E5 W5 ?* v) T* }' Q
microphone 麦克风,话筒
# j8 J. z) t  o& C
( c' |0 C" `' P2 r. pboom 长杆话筒
) Y/ F8 y% J3 B, C" V- t, a. ^! J4 F6 L6 y
scenery 布景 5 |. q! h- a. A: v" H
( z' |8 S" ^0 ]( C, [( D
电影摄制filming shooting
# Z& s$ [, s% _+ ?% d1 F5 w
4 J3 C6 J. V7 a& L2 I- Y2 jcamera 摄影机
( w: H( W! Y8 D
2 ]5 Q. v& I6 {shooting angle 拍摄角度
1 a) v3 Y4 w8 s) r( U+ J4 E
3 ]+ I' ?5 ~0 j, Lhigh angle shot 俯拍 ! e8 j% B7 D; D: Y! ?8 [
- P- o; B( @" {9 B$ }7 g
long shot 远景 ! F7 e: v5 P; C+ g8 u( p! }
+ [7 M0 y* S" `0 G$ |! V- M. t) K
full shot 全景 1 e3 |- k7 F, Q- g" T, k, c) A7 R
) }% a( a0 ?. w# D; Q
close-up, close shot 特写,近景
& x4 l& [( r- O, G/ `* V& Q/ H. Q5 `. M# u' ]7 s$ i4 U
medium shot 中景 4 E8 m) D7 H4 |$ P3 F; d. e
" y, ?) B& {: O6 K; C- D
background 背景 % h; z8 R) s& `6 w

. \* g7 A2 `. `5 ^' b% qthree-quarter shot 双人近景
) n+ i& n, |# s9 O* l# J: f5 t) ?% e; w" {4 c4 [9 k
pan 摇镜头
" ]0 |3 |$ e' n: e) R6 K
8 E& h, d/ ]) D: O- m0 k, L0 @frame, picture 镜头 ; c. F. H( `. G
- Y0 k% F" e) K. p
still 静止
/ m( G# C# }1 m/ B3 f7 r, o* a- \0 T
double exposure 两次曝光 4 A3 ~  [- v' Z; J' N* a& k- M8 C" V

: K2 L8 S0 ~* E+ a9 Qsuperimposition 叠印
5 g( l4 A: f# f
2 n( `) w: m# @6 Z1 ?! jexposure meter 曝光表 - |7 \- J% J3 D) l& K, f
! o+ g9 Q2 r% o" V% c
printing 洗印 ( _3 d. i4 A- x7 d
8 T' z: f* F& e, g- u3 e8 @" X
影片类型films types
  s8 ~" C  o. f& L3 H- n. }8 w/ l
) F# b2 h! I6 Q- \$ k! r$ Xfilm, motion picture 影片,电影 (美作:movie) : K& F8 S: C0 B3 p" k- l

* s$ M9 Q, P! S* h" Bnewsreel 新闻片,纪录片
5 K, X% }: i5 |% Z$ @2 |! w8 I* f/ l( P& G+ T# O
documentary (film) 记录片,文献片 6 L1 o; F! B$ Y) s  D# ~* W

# {2 s# T$ K( J+ X7 s" T  zfilmdom 电影界
- l3 Z& X3 k# Z, G: _8 q' ]8 G( ?3 b9 ~8 ~
literary film 文艺片 7 E% a& ~# ^  b4 O
; D& d5 ~% v5 k5 |% E- r, A# D
musicals 音乐片
2 w& S7 h% W1 ^* y' h+ G6 g$ w3 ?3 `' T; Y% w
comedy 喜剧片
+ b! y5 b& f2 V7 V  y+ |9 |- O% L. I! |4 G! D% I
tragedy 悲剧片 8 B$ P; O( y; t0 G

) H9 W; B- ?1 U& Vdracula movie 恐怖片 2 c0 M, k8 M3 ?4 L2 V5 k, o8 x

, N6 c" |5 b2 e$ m! zsowordsmen film 武侠片 3 o7 P+ C" ?& }$ R5 t; C

: T; S; e5 T8 Q5 ]) ?7 w, |detective film 侦探片 7 Z1 J7 }! ~* [0 Z( n; K  v) U

0 L! W; h3 x4 [ethical film 伦理片
# w# d8 I  Y: i# G* |: h& a( D7 ~- C, S
affectional film 爱情片 1 V0 ~  @& v) y0 S
; r  B. ~0 @! i5 P, Q0 ?" F/ f
erotic film 黄色片 : z% Q0 ^( [- n* i% T( A$ M4 {

4 D' J3 Q8 T! c% L: D3 iwestern movies 西部片
/ I# J! i7 B8 ?! A: L. c0 L% {
7 o. v$ r+ Z( `! ]6 I. S# C1 Wfilm d’avant-garde 前卫片 $ S" }9 P' X" w: q% R$ X
- Z7 I& y/ l+ ~$ A  o/ v- m  {7 G. }
serial 系列片 8 P9 n6 R; ?  B
1 r! c7 `0 V3 v/ Z) D
trailer 预告片
. L; H7 h- ]- U3 p" X% P. N+ V' t- K. f( {' ^; u
cartoon (film) 卡通片,动画片 ; K; a9 i( O4 Z5 q6 \8 C( I
* k; O1 `% V7 h9 q) P0 w7 ?: X
footage 影片长度 6 ?# V3 y1 W5 m) d# P5 V

% j6 V/ x3 d, `& n1 P5 V/ h; ofull-length film, feature film 长片
, m9 ~4 e) L: j) \: I5 S: J1 Y& I  M9 [
short(film) 短片
& M: b7 K2 z4 s1 ]8 D9 H2 a
- Y3 g. p3 J2 O6 T2 vcolour film 彩色片 (美作:color film) 3 P3 ~2 Y4 b( m& b$ Y

% g  |/ @4 `4 L: Y6 {- |' Wsilent film 默片,无声片 9 I9 @: ~3 u7 M% m8 w

+ ?6 I3 s* i; |: y1 Y' Udubbed film 配音复制的影片,译制片 - v! p1 P0 B) D" x9 ^1 d- a' G; K

+ d8 y- r! C" v5 |% K4 L/ S5 |6 Ssilent cinema, silent films 无声电影 % {7 t$ l' K% v( Q

% r- k1 g  C7 H; u$ J3 Csound motion picture, talkie 有声电影 0 k% C( K, w' a
' \8 x- [& D* g: R$ A
cinemascope, CinemaScope 西涅玛斯科普型立体声宽银幕电影,变 形镜头式宽银幕电影
" C+ H7 X% }; C" b6 U8 o6 ]4 C8 c+ x! j) R! [0 B  _
cinerama, Cinerama 西涅拉玛型立体声宽银幕电影,全景电影
" d, d; |! i8 N) D- q3 C) S7 }
' p! s4 u6 s) C3 R; _' Y, _title 片名 3 q! x) s  Y1 I+ b

* {: M3 Z6 F. X' Woriginal version 原著 7 R6 {; T! q' W8 x& G$ X- G& u

+ s& ]! D( @. z1 N. i  }0 S& xdialogue 对白 $ l( M7 c" L) D& x' D3 [
5 u0 u& S! v2 B6 {
subtitles, subtitling 字幕
- @0 u- j3 _) ^5 m
: V( S# l, k+ p+ ocredits, credit titles 对原作者及其他有贡献者的谢启和姓名 ; U/ ~* C8 |$ t7 @4 ~

; {8 H- q* |; V9 Z1 _+ c+ G) etelefilm 电视片 1 x2 p5 H" T4 U5 i. b
/ y3 Y7 h, |/ k  H
演员actors
0 |+ k- \) {2 X2 D
. k8 D0 Y( B/ z( t. `cast 阵容
2 I8 l) A) \! c' V+ M  I( B4 ~7 @; M& k2 ^- e4 ?
film star, movie star 电影明星
: n/ |- t1 A; E, N
. s4 J; I2 N2 O% h( J8 S, Gstar, lead 主角
# @% Z; m/ o6 p8 ?" H. E: g2 f/ [6 r. @" k6 M; W& o
double, stand-in 替身演员
; y6 B9 B* h5 l3 z5 Z6 n; o$ B. S& S4 K/ y  r8 ?/ p
stunt man 特技替身演员
6 V9 @: m' l4 T+ o
1 B3 {! ~8 Q  O2 Q6 S' `extra, walker-on 临时演员 $ Q5 N" T0 G+ A
. T3 Z& y2 [5 n
character actor 性格演员 * S7 {2 u9 C0 `8 n

# B& s7 V: j" M/ W1 f1 gregular player 基本演员
% ~5 _8 X, A% ~* [& m; n6 `
, ?( p: a6 @3 u3 C* V* u# {* |, \4 dextra 特别客串 $ s; \& V% i. k$ J% R4 c
: t8 O# f6 `) t# d0 X2 x3 a
film star 电影明星 0 U5 ~: N" o: ?6 Q+ g: y* \
; N) f+ C& d3 l! d: w+ S
film actor 男电影明星
4 Z( s" e) s5 z, H
9 A- e, h" e) x0 ~% W% jfilm actress 女电影明星
: j5 D. q+ P/ z% @( t$ P% x# D7 f1 ^4 P% T
support 配角 0 v- N; u( R) H3 ~

$ w+ u. n0 I( }: x9 Z$ butil 跑龙套 ; q4 m( Q, {+ ^% j! w) o+ p
: b. o) q' I$ }$ a! W, x) E
工作人员technicians
6 g9 U& h+ J% g2 p9 H6 J# q% p1 L/ B7 h# f, j1 Z
adapter 改编
7 [6 E8 N$ V8 o' ^8 n$ L# {; }, a
scenarist, scriptwriter 脚本作者
% r2 X& g! s; m% b9 l6 ^$ Z' j6 z/ q" w3 \: F
dialogue writer 对白作者   o5 F" A% M8 [+ x4 r& ~
! U6 N! a% i# E6 W
production manager 制片人
2 G4 g7 r' d8 P. e- {  W6 y: z( h( ?
producer 制片主任 % q$ [: B. ^/ B

, O( H/ ~. L! k! Lfilm director 导演 # K- I! u( H" u+ O; N5 A/ M/ m! j; h
( ^3 e3 t8 V$ L! r* m: k# z# J
assistant director 副导演,助理导演
# y- ^: q5 `$ E5 a, w
# m. s' r2 Y+ a# F) Xcameraman, set photographer 摄影师
! ?0 l  e  t1 x6 @4 f# G( }0 V( Q0 }" J' U8 X; E, B' n
assistant cameraman 摄影助理 1 B% Z; P1 s9 D. S# E0 R, o

7 M, B7 N: n5 U( w2 Z& vproperty manager, propsman 道具员
! @. q) y2 @4 O; k( A( y# T: r0 Q' a# L6 U) y  b
art director 布景师 (美作:set decorator) ) h3 q5 _9 n1 }9 P8 X" I4 q' Q

7 A! g; C! s9 Y1 ]; r6 {7 _stagehand 化装师 4 V" B) W7 t- X# E- k  U, {  h2 v

# b' o8 @  a# i, Rlighting engineer 灯光师
6 K6 x8 o* P7 E$ S; u! O
+ d% _9 w0 \& s1 ~0 Y: Ffilm cutter 剪辑师
3 W& \* d/ _, M
4 T6 d. q" ]5 ^) L6 }sound engineer, recording director 录音师 * }5 F' k+ I3 r$ R2 f3 v) ]

1 M2 \. O. J  g2 r* {; Kscript girl, continuity girl 场记员
8 b6 s& N& ?2 W( T. `, [
+ D- n- s3 A: `9 a% _scenario writer, scenarist 剧作家
1 C- K5 S" P( v5 y0 X& [. k  g1 U- x
放映projection : b* a; u& V9 X1 a+ B1 ?

7 X/ l1 @$ t: Treel, spool (影片的)卷,本 * [9 H; J' [" O/ X1 @. G- D
7 a9 _3 ~: T, w0 x4 {) K
sound track 音带,声带 0 k7 V) P. E; ]

7 K& o1 W4 Y4 I' U) Y( qshowing, screening, projection 放映
* ]" ]+ Q* D3 h5 h# t! w+ ]! e1 B/ s
projector 放映机 6 G! y" y/ s5 R; d( C/ F

! W8 z/ J  a* I  v( E, \1 tprojection booth, projection room 放映室 5 ?+ ]) Q+ q2 J, D9 }0 e6 Q7 A8 T/ {& @$ b
! T5 {6 ~+ v+ m
panoramic screen 宽银幕
" E# E# `1 M# }! F1 D. u) \+ }& S7 g, \8 {5 C" l" h$ f8 [" R
关于原版电影的!
! R* K2 V0 i. p' D2 S; K1. ... Presents  出品
( h" K; W9 y& o9 s  2. ... Production, A Production of...  摄制
4 q) t  V/ F( R( K7 Q  3. A... Film 制片人
+ o0 K3 J. Y8 T8 r5 ^9 J8 |4 Z0 y  4. Director, Directed by, A Film by  导演 % C4 C7 \& p# ]% U9 X9 w4 Q3 C
  5. Screenplay by  编剧 & |* b7 r5 t, k
  6. Based on a Story by  原著
& o7 I0 j5 o" Y2 ]2 D/ n# ~1 c' n  7. Produced by  制片 + a( f* E0 h* X* X$ F: x7 r
  8. Executive Producer  执行制片
0 N  A- @3 u$ n- Y$ l: C  9. Production Manager  制片主任
, h0 q: n5 D1 Y' d  10. Director of Photography  摄影
$ Y8 F$ T& _& ?  11. Music by  音乐 & A! Z0 F+ v* K$ n$ J9 `
  12. Sound Effect  音响效果   w. z! c) ~* @$ x$ @
  13. Sound Mixer  声音合成
! g3 i. u8 @' b# q1 E: @# L% |  14. 1st Assistant Director 首席助理导演 + ~, S4 p# P1 n0 j4 @0 S' ]8 Z
  15. Casting by  选派演员 & s: f4 v2 b8 V, b
  16. Cast of Characters  演员表 8 r! g/ f8 B, ^6 ?
  17. Starring  主演 $ j8 C5 f$ f  V, f/ I* D
  18. Costumer Designer  服装设计 : e: U- ^! P! [& z* j6 \
  19. Art Director  美术
; V9 f; Y0 c5 p: N4 c5 v" N+ y- k: E/ |  20. Editor  剪辑
4 Z* r7 W$ u* S1 H2 p8 V7 P6 ~  21. Set Designer  布景设计
7 }- A0 D* \7 W  22. Property Master  道具 ; k- i/ l* P; N$ i4 n
  23. Gaffer  灯光 + ?6 [- w3 w: C1 m9 {; ?
  24. Key Grip  首席场务 + D3 [  J9 K- w. z  ^3 g0 `7 K
  25. Dolly Grip  轮架场务
( O# [! C3 X' x, I, F  26. Best Boy  场务助理 7 U' p5 B$ ]1 p
  27. Make Up  化妆 ; N$ m- r6 u3 c! ?( I; |
  28. Hairdresser  发型 # ^# ?4 J: U$ H9 k
  29. Stunt Coordinator  特技协调
* [. P4 D, x3 x1 g) u  30. Visual Effects 视觉效果
& _1 U( u- f, ]6 y  31. Title  字幕
' U  j- u. {. m2 x% G  32. Set Decorator  布景 " k8 s8 B  D* i' m+ @: f
  33. Script Supervisor  剧本指导 " C' S0 j( c- r( {

. B8 k/ \+ v7 z5 _4 s: PAcademy Awards(奥斯卡奖项) / g  @+ K: ?8 z

: D0 {6 i+ p" ^2 Q1 [提起奥斯卡颁奖典礼,众所周所,这个世界级的电影奖项都包括哪些奖项呢? 7 P$ h' ?2 N7 K

0 Y$ E6 ]% @! p+ G  1. Costume Design   服装设计
5 h. t. c  L( f, D. _  2. Actor in a Supporting Role  男配角 - u4 _& `) P' X
  3. Make up 化妆 ; A2 ^; w+ ?2 z
  4. Art Direction 艺术指导
/ F6 ^& E* q% t" e+ o' b  5. Live Action Short Film 纪实短片
: [1 X+ Y% R3 f* \% U" E5 o    Animated Short Film 动画短片 ( L# n$ f2 I& m3 V! ^
  6. Sound Effects Editing 音响效果剪辑 4 e3 _( a! W' @. D4 v( P/ [: i8 B/ x
  7. Sound 音响
! J$ k. Y0 w4 V+ k  8. Actress in a Supporting Role 女配角
( r6 i( Z$ E" @/ |: t5 j0 {  9. Cinematography 摄影 , u  C, x0 v: @2 e
  10. Film Editing 剪辑
" P* g6 [; ^7 B, `% u  11. Visual Effects 视觉效果   `$ `, E# n) Z( \  F" }
  12. Documentary Short Subject 记录短片
1 a7 Y- Y: t# S, o2 Z8 Q    Documentary Feature 记录长片
$ a6 v! w! J. J* u) c' D  13. Foreign Language Film 外语片
- x9 _  W( C% Z. J5 a5 y& f) }  14. Lifetime Achievement 终身成就
3 _+ ]' }9 J" d+ W$ {" @1 v" _  15. Original Musical or Comedy Score 音乐(喜剧)
5 I! y- V7 X2 c5 J1 @    Original Dramatic Score 音乐(戏剧) 0 L: x" b5 z# B; C  [' `) k$ A
  16. Original Screenplay 原著剧本 * Y4 k' `. W# K. O3 v4 M
    Screenplay Adaptation 剧本改编   Q* s- K# h( V: w) M
  17. Original Song 歌曲   |/ `6 Z4 r& K: j' H
  18. Director 导演 * u5 q8 P* t' f6 [! _( X8 x
  19. Actress in a leading Role 最佳女主角
% v0 Z( q# c' V" Z. k  }! u  20. Actor in a leading Role 最佳男主角
6 P4 b/ S" A6 C% E. u) s  21. Picture 影片
; k7 [% {- K; Z% {/ A: p% a+ b5 R& q2 ~& c, s9 g% t. C. X& K

! a- @0 u4 V; T. A6 m& e9 F* y0 L- n# u' o

9 q* z8 X8 I- u# a6 P0 _( aI love film!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-19 00:40 | 显示全部楼层
谢谢~很好~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 16:35 | 显示全部楼层

I love movie too!

thanks!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 17:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
顶~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-3 00:12 | 显示全部楼层
顶阿~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-18 16:55 , Processed in 0.184658 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表