埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4335|回复: 13

怎样翻译 "He was so difficult to be around"?

[复制链接]
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2010-12-16 10:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
No matter what we did he was never happy, and he was so difficult to be around.
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2010-12-16 10:30 | 显示全部楼层
这人不好处~
鲜花(14) 鸡蛋(0)
发表于 2010-12-16 13:02 | 显示全部楼层
不管我们做什么他都不高兴,他是一个非常难相处的人。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-12-16 14:36 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
tong shang
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-12-17 16:38 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2011-1-5 20:40 | 显示全部楼层
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2011-1-5 20:45 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
会不会是“怎么吃都长不胖”的意思呢
大型搬家
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2011-1-5 20:58 | 显示全部楼层
会不会是“怎么吃都长不胖”的意思呢+ c) F: B- |) g& |
雲吞 发表于 2011-1-5 20:45
( f3 S" I; n: }- G. T- {9 L

) D5 X& C2 V7 A3 Y7 T4 i, q0 ?7 {( \/ b3 C3 k& L+ o. i' h
I am so difficult to be slim~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2011-1-6 08:48 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
哈哈哈.. 是怎么能翻译成吃不胖的.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2011-1-6 13:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
哈哈哈 云吞的意思是说He is so difficult to be round.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2011-1-6 17:52 | 显示全部楼层
10# sugarsweet
  k1 h' X- D9 Q7 \) e) E# w1 [: T! ]

& G8 i+ D% O7 I3 l- F哈哈. 原来是这样.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2011-1-25 14:17 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2011-1-25 18:00 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2011-1-27 12:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
不合群?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-28 23:43 , Processed in 0.201108 second(s), 33 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表