 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1# historian
5 @$ I7 d* y' n, u. o9 q% s$ I/ m9 e; r6 u( @, Z: ~; l8 b! k
翻译应该力求美雅达. 翻译本身带着翻译者的理解这是无须辩解的. 即使是同一个字, 在不同的语文和文化是有不同含意的, 这也是大家都明白的. 所以多看几个译本, 对于正确理解经文是很重要的.
) X. u' I$ @2 R' o
$ J& R2 y3 z. l. G, \中文新译本圣经对这节经文的翻译是这样的:
, H% K& I$ F) K% d1 h: e4 F8 d, J+ W. w+ ?( V
耶和华啊!你愚弄了我,我受了愚弄;你比我强大,你胜了我。我整天成了别人讥笑的对象,人人都嘲弄我。) X9 v; D5 E4 c6 i/ S
* _9 v# x1 Q* S7 f( f" S: s+ H所以你不应该妄下结论.
& Q& i8 f) q# {3 `. G" l. r0 @+ T( Z: q0 Z2 J
还有, 这里的欺骗, 并不是像你说的那么含有道德的意义. 这是先知耶利米和神之间的对话. , z9 R* a' ]' u- d. V4 N
耶利米传讲神的话, 以色列人不但不听神的话, 反而苦害先知, 于是先知埋怨神, 说出了上面的话. 如果你通读耶利米书, 你就知道耶利米本人对神的认识了, 决非如你所认为的.1 u' e8 A4 e6 \# g K
# U5 Q5 I! H/ M& [7 ]8 O& H耶利米书 4:22 耶和华说:我的百性愚顽,不认识我;他们是愚昧无知的儿女,有智慧行恶,没有知识行善。+ N* f; i9 w/ s" }; e
* A% t; t! a: o1 ]! X耶利米哀歌 3:22 我们不至消灭,是出於耶和华诸般的慈爱;是因他的怜悯不至断绝。 |
|