 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
圣经 馬 太 福 音 Matthew
F4 ]- ]( G5 w j/ t: C* t( b
$ E5 L ~# X% o6 l8 \4 C& Y5 T2 z/ V; Y
1:18 耶穌基督降生的事、記在下面.他母親馬利亞已經許配了約瑟、還沒有迎娶、馬利亞就從聖靈懷了孕。 9 W( P6 J7 _2 M. a1 c( a4 L
7 N% \: {+ \9 `& H. a h" @1:19 他丈夫約瑟是個義人、不願意明明的羞辱他、想要暗暗的把他休了。
1 I- l$ K: h( \% i& K7 \
, C+ T, o8 Z+ u) z1:20 正思念這事的時候、有主的使者向他夢中顯現、說、大衛的子孫約瑟、不要怕、只管娶過你的妻子馬利亞來.因他所懷的孕、是從聖靈來的。 / [' o3 E- X1 ~, y# v3 I% u
% {5 v9 p/ E: r, s! |1:21 他將要生一個兒子.你要給他起名叫耶穌.因他要將自己的百姓從罪惡裏救出來。
$ T. A7 C/ H3 o: \
0 _, N. u- J# I# T0 c! h& n! S1:22 這一切的事成就、是要應驗主藉先知所說的話、 4 [% z* G' t! t. ^" y
9 N0 |9 y. R H# g& g
1:23 說、『必有童女、懷孕生子、人要稱他的名為以馬內利。』(以馬內利翻出來、就是 神與我們同在。)
* l( K3 h3 [4 w) j$ P$ e ) W7 z' i$ x( v; A' A
1:24 約瑟醒了、起來、就遵著主使者的吩咐、把妻子娶過來. ( R+ ?2 G9 s5 q
8 K. ?4 ?, m% g, A; Q9 \6 s2 L2 n6 R1:25 只是沒有和他同房、等他生了兒子、〔有古卷作等他生了頭胎的兒子〕就給他起名叫耶穌。
C% ] f1 W3 ?. H3 Y+ | 2:1 當希律王的時候、耶穌生在猶太的伯利恆.有幾個博士從東方來到耶路撒冷、說、
2 x1 g! U; I: A; F+ [
0 T5 y$ @; P! r+ P2:2 那生下來作猶太人之王的在那裏。我們在東方看見他的星、特來拜他。 3 h/ v5 u) ], M, m
) D& S+ {( ~% `, Z+ @5 q9 L6 h
2:3 希律王聽見了、就心裏不安.耶路撒冷合城的人、也都不安。
2 ~" S/ ^$ Y+ K0 y
3 y# P. T+ W4 {/ t/ N2:4 他就召齊了祭司長和民間的文士、問他們說、基督當生在何處。 0 B, P/ d! [+ I! g* s V' k* N
' G: j( |1 Y: e/ |* s) m, k
2:5 他們回答說、在猶太的伯利恆.因為有先知記著說、 ( q% v+ {* Q6 l( R) `
2 m5 K1 r$ Q. {. `2:6 『猶大地的伯利恆阿、你在猶大諸城中、並不是最小的.因為將來有一位君王、要從你那裏出來、牧養我以色列民。』 & r9 C' _$ A# b3 G) q
3 k) o' V7 x% d( t3 n7 v1 e, v
2:7 當下希律暗暗的召了博士來、細問那星是甚麼時候出現的。
: t0 }+ H$ m+ ?4 Q 7 d% ]" U* }* Y- g
2:8 就差他們往伯利恆去、說、你們去仔細尋訪那小孩子.尋到了、就來報信、我也好去拜他。 6 N% @' e8 h- Y t* m6 f
$ r0 c) S6 S# a- f3 G1 E' I2:9 他們聽見王的話、就去了.在東方所看見的那星、忽然在他們前頭行、直行到小孩子的地方、就在上頭停住了。
9 [4 B. Z+ c9 U
M6 J2 Y) n) j! h. o& W2:10 他們看見那星、就大大的歡喜。
7 @% D* B2 c$ L& O
) Q) O9 ~7 k, r1 B2 }9 D9 M2:11 進了房子、看見小孩子和他母親馬利亞、就俯伏拜那小孩子、揭開寶盒、拿黃金乳香沒藥為禮物獻給他。 & l+ T2 Z1 Z4 y9 g8 X- e) I
3 m. Z/ u* `. p. s" K8 `# q
2:12 博士因為在夢中被主指示、不要回去見希律、就從別的路回本地去了。 2 X" ~* E( R1 l! R8 N# `
2 Q3 y1 r% S' O1 D2 k2:13 他們去後、有主的使者向約瑟夢中顯現、說、起來、帶著小孩子同他母親、逃往埃及、住在那裏、等我吩咐你.因為希律必尋找小孩子要除滅他。 4 x U! ?' r+ c! Z1 K; C+ x) F
! ^8 g7 K' ]: B" @2:14 約瑟就起來、夜間帶著小孩子和他母親往埃及去. ' X- b5 n% d5 W, {( ^) f2 `) K, h
0 G: h% }4 ^: X' g% |
2:15 住在那裏、直到希律死了.這是要應驗主藉先知所說的話、說、『我從埃及召出我的兒子來。』 , Z; w/ h- R9 t$ b
: T! f6 \% B8 M2:16 希律見自己被博士愚弄、就大大發怒、差人將伯利恆城裏、並四境所有的男孩、照著他向博士仔細查問的時候、凡兩歲以裏的、都殺盡了。
j' {1 m5 \* [% E- O : l7 P* J. ~. t3 k+ |1 T: |
2:17 這就應了先知耶利米的話、說、
" D5 w+ B0 b, q$ i0 T
& x: ?/ J$ X$ y1 h+ Y9 o2:18 『在拉瑪聽見號咷大哭的聲音、是拉結哭他兒女、不肯受安慰、因為他們都不在了。』
- L; c! Z& n# s% G3 y, S6 ^5 N, h
* @) }; \4 v% G) {" `2:19 希律死了以後、有主的使者、在埃及向約瑟夢中顯現、說、
2 M% R1 D, ^) I: U2 r
4 v7 @) A+ S4 x; U2:20 起來、帶著小孩子和他母親往以色列地去.因為要害小孩子性命的人已經死了。 * N9 u* u- R! v! H) ?% m
1 ?0 B2 D+ M+ w" m' }9 l
2:21 約瑟就起來、把小孩子和他母親帶到以色列地去。 ( j6 C9 Z/ [! D8 I
7 x2 P4 m& k! i% E
2:22 只因聽見亞基老接著他父親希律作了猶太王、就怕往那裏去.又在夢中被主指示、便往加利利境內去了。
9 D [% K2 u- k# z r5 X
) T* [2 c+ \2 ^4 Z+ W% d2:23 到了一座城、名叫拿撒勒、就住在那裏.這是要應驗先知所說、他將稱為拿撒勒人的話了。 ! }3 a# c( t z7 y* y: u/ z
$ O' @- _; Z) z- A: g
+ m/ r$ ~: V# w! }4 X7 O
耶稣基督从马利亚而生(一18~25)5 V0 x4 m$ n0 Y! E3 `: }$ s: C
F3 ?+ p T: d3 B! Z; h 一18 耶稣基督的降生与家谱所记载的出生迥然不同。即或我们可重复用“甲生乙”来思考问题,但现在却出现了没有父亲而有生育的事情。这个神迹的背后真相十分简单,而且庄严。马利亚已经许配了约瑟,但婚礼尚未进行。新约时代,订婚是一种承诺(比今天的承诺更有约束力),只有离婚方可毁约。虽然夫妇双方要到结婚仪式进行了,方可同住,但彼此不忠的行为却被视为犯奸淫,而且须裁以死刑。0 ~) Q$ @' _3 [' V/ {. Q* k+ x" ?
( B& @" Z! }* Y [# ^ 在订婚期间,童女马利亚藉圣灵受孕,显出神迹。天使曾把这个神迹告诉马利亚:“圣灵要临到你身上,至高者的能力要荫庇你……”(路一35)马利亚满脑疑惑,十分羞耻。人类历史上从未发生过童贞女生育的事。人们看见未嫁少女怀孕,认为只会有一种可能性,促使这件事发生。5 V$ Q# t, y5 m% O) D, t s
3 Y3 }' `8 f' C7 q% z1 l7 V# h 一19 就算是约瑟,也不能真正解释马利亚受孕的事。他可能为两个原因而向他未婚妻生气。首先,她明显是对他不忠;第二,虽然他是无辜的,但不免被误认为曾与马利亚苟合。他对马利亚的爱和对公正的渴望,使他决定暗中离婚,解除订婚之约。他希望避免公开的羞辱,因为他知道公众会怎样看这种事。( T# e& F& D# c( E% [& |6 | U
; i( O# l. w- g/ ?; F 一20 这位良善和考虑周详的约瑟正筹划如何保护马利亚。有主的使者向他梦中显现。天使尊敬地称呼约瑟为“大卫的子孙约瑟”。这称呼无疑是要提醒约瑟有王室的身世,并且使他预备妥当,接受以色列的弥赛亚王给他的不寻常经历。他不再疑虑应否娶马利亚为妻。怀疑马利亚的忠贞确是毫无根据的。她的怀孕是出于圣灵的神迹。
0 L+ b8 y# j$ i+ Z, o, Q" j1 b
* A/ {4 p* ]; e9 u3 n% U, | 一21 然后,天使预示婴儿的性别、名字和使命。马利亚会怀孕生一个儿子,他的名字叫耶稣(意思是“耶和华是救恩”或“救主耶和华”)。人如其名,耶稣会将自己的百姓从罪恶里救出来。这个孩子就是耶和华自己,他亲自来到地上,把他的百姓从罪债、罪的势力和罪中救出来。2 K: I( D& o- X& P: h" I
8 O4 g: D8 O2 c1 f' ?- x6 S4 k
一22 马太把这些事记下来,他清楚知道神在对待人的历史中,现在开始了一个新时代。潜在已久、惊天动地的预言开始应验。以赛亚作出关于弥赛亚的预言,这预言仿佛沈寂已久,现在藉着马利亚的儿子终于成就了。这一切的事成就,是要应验主藉先知所说的话。马太声称,以赛亚所说的是神圣洁的启示──主藉先知在基督降生前至少七百年已经作出这个启示。3 U0 c0 t) Y/ I2 O" }9 s. V
% Z. p3 w' T& L
一23 以赛亚书七章14节的预言,提到将来有一个无与伦比的降生(“必有童女怀孕生子”)、婴孩的性别(“怀孕生子”)和婴孩的名字(“人要称他的名为“以马内利””)。马太更解释,以马内利的意思是神与我们同在。没有记载显示基督在地上被称为以马内利;人们常称他“耶稣”。可是,耶稣的意思也暗指神与我们同在(参看上文21节)。以马内利也可能是指基督的再来。
. ^0 u; k0 h+ C" y4 \7 ~' S2 O& G* B, T: s
一24 因为天使的干预,约瑟放弃把马利亚休弃的计划。他继续承认他们之间的婚约,直至耶稣降生,才与马利亚成亲。
5 I5 ^9 y3 b" s6 [& p& y" ?. a7 l; N, \5 G9 \ s8 R
一25 以上经文驳斥认为马利亚终生是处女的讲法。有关马利亚与约瑟生了孩子的经文,可考马太福音十二章46节;十三章55至56节;马可福音六章3节;约翰福音七章3节、5节;使徒行传一章14节;哥林多前书九章5节;和加拉太书一章19节。) F4 ]( n' ?! J; D; U
3 X4 e: o8 p# O5 A/ o$ B# S6 ?
约瑟当马利亚是他的妻子,同时也当马利亚的儿子是他的养子。故此,耶稣能合法继承大卫的王位。约瑟遵从了天使的吩咐,给婴孩起名叫耶稣。
4 t6 d- r& l- ?9 }, Q M4 l! |6 B2 j
弥赛亚王便是这样诞生了。永恒的主踏进创造的时空。全能者成为微小的婴孩。荣耀的主放下尊荣,道成肉身,而“神本性一切的丰盛,都有形有体的居住在基督里面”了(西二9)。 |
|