 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
圣经 馬 太 福 音 Matthew
* a. w/ D8 ?( G/ P
8 G0 A, f7 @+ F0 J$ e8 ?7 y6 a, S$ A* a6 y# M
1:18 耶穌基督降生的事、記在下面.他母親馬利亞已經許配了約瑟、還沒有迎娶、馬利亞就從聖靈懷了孕。 , P+ V \6 t' E# U, `
* O' e% f- ~% W& V1 `6 h) }; c4 H
1:19 他丈夫約瑟是個義人、不願意明明的羞辱他、想要暗暗的把他休了。
/ ]+ P' X2 r# m7 Z ) p7 c I- M, N2 z7 H4 h a
1:20 正思念這事的時候、有主的使者向他夢中顯現、說、大衛的子孫約瑟、不要怕、只管娶過你的妻子馬利亞來.因他所懷的孕、是從聖靈來的。
) a. L) S+ t+ P! j6 Q
" x7 A7 a% T; ~! f1:21 他將要生一個兒子.你要給他起名叫耶穌.因他要將自己的百姓從罪惡裏救出來。
1 s' x* n0 u7 }5 B! S* M& H ' j" @% O3 Z! p, M
1:22 這一切的事成就、是要應驗主藉先知所說的話、 6 F; p+ A- P% W0 e% l
. J1 v: f" [0 G2 g4 q
1:23 說、『必有童女、懷孕生子、人要稱他的名為以馬內利。』(以馬內利翻出來、就是 神與我們同在。)
$ w! J; I% ?0 k
1 O; d% Y4 S( i+ ?1:24 約瑟醒了、起來、就遵著主使者的吩咐、把妻子娶過來. 1 W7 b7 ^: S1 K3 K) N
7 j7 r1 q. N% g+ d
1:25 只是沒有和他同房、等他生了兒子、〔有古卷作等他生了頭胎的兒子〕就給他起名叫耶穌。
" ` r+ p# |, G) Z+ p: p 2:1 當希律王的時候、耶穌生在猶太的伯利恆.有幾個博士從東方來到耶路撒冷、說、
* V0 B0 g5 B5 [8 E& U / C9 N- ^# @! {3 O
2:2 那生下來作猶太人之王的在那裏。我們在東方看見他的星、特來拜他。
# Y, ^6 v' d$ B/ t# z9 ?4 q
- V8 z. w+ W# a1 [8 ?2:3 希律王聽見了、就心裏不安.耶路撒冷合城的人、也都不安。
5 t M, I4 j. y4 K5 l5 m, `0 C
& b& I, N# S8 f* H/ k2:4 他就召齊了祭司長和民間的文士、問他們說、基督當生在何處。
5 ]% D4 J, g. V0 b+ k( c8 w
" {7 c+ n( F/ i2:5 他們回答說、在猶太的伯利恆.因為有先知記著說、 * U& |3 Z8 r/ c6 ~* `; T$ v& t
) w7 ^* M5 R# O# \1 a2:6 『猶大地的伯利恆阿、你在猶大諸城中、並不是最小的.因為將來有一位君王、要從你那裏出來、牧養我以色列民。』
2 D; a$ @4 M% M- Y0 L4 o# } 5 w" O( S7 V8 x/ I
2:7 當下希律暗暗的召了博士來、細問那星是甚麼時候出現的。 : C# E4 l. {+ ?
* i7 H% U e0 T2 R
2:8 就差他們往伯利恆去、說、你們去仔細尋訪那小孩子.尋到了、就來報信、我也好去拜他。 * J. n# Y9 v6 X1 X) R+ b9 }0 F6 O. L
0 f( @, z/ \% @7 S0 u% g: h
2:9 他們聽見王的話、就去了.在東方所看見的那星、忽然在他們前頭行、直行到小孩子的地方、就在上頭停住了。 7 u7 r! T! ~3 J( q* [1 Q
/ j( O h+ o" o& ^: L
2:10 他們看見那星、就大大的歡喜。 9 }$ ?9 q4 N, q1 H: |
+ t" p. I9 u. K7 o- K2:11 進了房子、看見小孩子和他母親馬利亞、就俯伏拜那小孩子、揭開寶盒、拿黃金乳香沒藥為禮物獻給他。
& ^) g5 P- a8 T, p5 @9 E$ P 5 p4 a/ u! O8 V( ]
2:12 博士因為在夢中被主指示、不要回去見希律、就從別的路回本地去了。 7 o/ C4 a) F. K% r2 T) ~
# R- ?( T9 i' y% K7 S2:13 他們去後、有主的使者向約瑟夢中顯現、說、起來、帶著小孩子同他母親、逃往埃及、住在那裏、等我吩咐你.因為希律必尋找小孩子要除滅他。
& K9 z3 Q' s' P; G: x. U 6 K% @* l/ I! p/ E0 a8 t) F# G m
2:14 約瑟就起來、夜間帶著小孩子和他母親往埃及去. ( [7 Z; | h% V5 ~; O. V
) @% n+ ~5 [/ l: Y
2:15 住在那裏、直到希律死了.這是要應驗主藉先知所說的話、說、『我從埃及召出我的兒子來。』 # K2 C% C/ G% L2 x4 W
; ]4 m2 x0 W+ {5 A9 D
2:16 希律見自己被博士愚弄、就大大發怒、差人將伯利恆城裏、並四境所有的男孩、照著他向博士仔細查問的時候、凡兩歲以裏的、都殺盡了。
' U5 k" J% C# d! n- X/ M! \; J
; ~ n$ R8 c/ T2:17 這就應了先知耶利米的話、說、
e2 Z. a# q5 U: @7 G 3 D. n& [, z4 P7 M
2:18 『在拉瑪聽見號咷大哭的聲音、是拉結哭他兒女、不肯受安慰、因為他們都不在了。』
( B8 {# j+ t+ g5 ] y 4 w: G! o' C- z+ w; a( a" e6 B$ P0 m
2:19 希律死了以後、有主的使者、在埃及向約瑟夢中顯現、說、
6 H. {% _0 ^ u! f & n6 ~: D9 v1 l3 L: t9 \
2:20 起來、帶著小孩子和他母親往以色列地去.因為要害小孩子性命的人已經死了。 ( z: ?7 q* r8 B* q
: r. C5 n$ t3 e8 p! M3 v; ?9 ` q2:21 約瑟就起來、把小孩子和他母親帶到以色列地去。 + f1 Y& [2 n: P7 q- J& r' E( q
, ?' L% @: x) T# m& `& }2:22 只因聽見亞基老接著他父親希律作了猶太王、就怕往那裏去.又在夢中被主指示、便往加利利境內去了。 " _' ^' ^. ?5 Q1 Y# P+ p1 F* o% z
* `' U9 n b1 S8 W+ Z) |+ Z' z
2:23 到了一座城、名叫拿撒勒、就住在那裏.這是要應驗先知所說、他將稱為拿撒勒人的話了。
2 d: B1 m4 y$ f, E. `- Z: y# |& }" t 4 E. k* n9 }9 I/ A! M, O
& x8 z% k# Q* u
耶稣基督从马利亚而生(一18~25)5 n7 I3 I- ]. t, \: @
+ \, m; t1 T$ [% S
一18 耶稣基督的降生与家谱所记载的出生迥然不同。即或我们可重复用“甲生乙”来思考问题,但现在却出现了没有父亲而有生育的事情。这个神迹的背后真相十分简单,而且庄严。马利亚已经许配了约瑟,但婚礼尚未进行。新约时代,订婚是一种承诺(比今天的承诺更有约束力),只有离婚方可毁约。虽然夫妇双方要到结婚仪式进行了,方可同住,但彼此不忠的行为却被视为犯奸淫,而且须裁以死刑。
7 f& ?; v- |' C0 I# {5 D
' V+ P, k8 v; q8 k: L 在订婚期间,童女马利亚藉圣灵受孕,显出神迹。天使曾把这个神迹告诉马利亚:“圣灵要临到你身上,至高者的能力要荫庇你……”(路一35)马利亚满脑疑惑,十分羞耻。人类历史上从未发生过童贞女生育的事。人们看见未嫁少女怀孕,认为只会有一种可能性,促使这件事发生。
, H$ C$ T6 j+ c; [4 L) f
. J& P, }( P! V$ d- S3 _- ? 一19 就算是约瑟,也不能真正解释马利亚受孕的事。他可能为两个原因而向他未婚妻生气。首先,她明显是对他不忠;第二,虽然他是无辜的,但不免被误认为曾与马利亚苟合。他对马利亚的爱和对公正的渴望,使他决定暗中离婚,解除订婚之约。他希望避免公开的羞辱,因为他知道公众会怎样看这种事。
0 M |' u8 Y6 H/ }$ r' ~3 e+ m+ f3 ^* C
一20 这位良善和考虑周详的约瑟正筹划如何保护马利亚。有主的使者向他梦中显现。天使尊敬地称呼约瑟为“大卫的子孙约瑟”。这称呼无疑是要提醒约瑟有王室的身世,并且使他预备妥当,接受以色列的弥赛亚王给他的不寻常经历。他不再疑虑应否娶马利亚为妻。怀疑马利亚的忠贞确是毫无根据的。她的怀孕是出于圣灵的神迹。5 c; S& W: k& v8 d% B
( W2 g! F' b, c3 t$ W; I. {. N
一21 然后,天使预示婴儿的性别、名字和使命。马利亚会怀孕生一个儿子,他的名字叫耶稣(意思是“耶和华是救恩”或“救主耶和华”)。人如其名,耶稣会将自己的百姓从罪恶里救出来。这个孩子就是耶和华自己,他亲自来到地上,把他的百姓从罪债、罪的势力和罪中救出来。3 g; f Q$ c+ v _5 A2 e/ w
; W/ p; ^- O# \4 W4 ^) B; M3 t 一22 马太把这些事记下来,他清楚知道神在对待人的历史中,现在开始了一个新时代。潜在已久、惊天动地的预言开始应验。以赛亚作出关于弥赛亚的预言,这预言仿佛沈寂已久,现在藉着马利亚的儿子终于成就了。这一切的事成就,是要应验主藉先知所说的话。马太声称,以赛亚所说的是神圣洁的启示──主藉先知在基督降生前至少七百年已经作出这个启示。) y; U9 b4 V8 q
$ c4 n. w- W/ m
一23 以赛亚书七章14节的预言,提到将来有一个无与伦比的降生(“必有童女怀孕生子”)、婴孩的性别(“怀孕生子”)和婴孩的名字(“人要称他的名为“以马内利””)。马太更解释,以马内利的意思是神与我们同在。没有记载显示基督在地上被称为以马内利;人们常称他“耶稣”。可是,耶稣的意思也暗指神与我们同在(参看上文21节)。以马内利也可能是指基督的再来。
1 L( [9 N3 L) g% W: e
6 L( j5 ~) w: x9 ~% b$ p& w 一24 因为天使的干预,约瑟放弃把马利亚休弃的计划。他继续承认他们之间的婚约,直至耶稣降生,才与马利亚成亲。
3 E, n( v, j. V) x( e& \+ R7 C& F* U" w$ }1 K+ I
一25 以上经文驳斥认为马利亚终生是处女的讲法。有关马利亚与约瑟生了孩子的经文,可考马太福音十二章46节;十三章55至56节;马可福音六章3节;约翰福音七章3节、5节;使徒行传一章14节;哥林多前书九章5节;和加拉太书一章19节。5 ~( J% F% v& ~8 c
) m* ~% E2 ~& i: {- M 约瑟当马利亚是他的妻子,同时也当马利亚的儿子是他的养子。故此,耶稣能合法继承大卫的王位。约瑟遵从了天使的吩咐,给婴孩起名叫耶稣。. _' x4 _6 X. H) J+ B: \
5 D8 [. b G! P0 g: }! z. E( D4 O+ \0 i$ ]% X
弥赛亚王便是这样诞生了。永恒的主踏进创造的时空。全能者成为微小的婴孩。荣耀的主放下尊荣,道成肉身,而“神本性一切的丰盛,都有形有体的居住在基督里面”了(西二9)。 |
|