 鲜花( 143)  鸡蛋( 1)
|
本帖最后由 suvescape 于 2010-9-25 07:49 编辑
0 V; e% \" |1 b5 M. y. b$ U- o, A$ W" y) K+ t& B8 g. m
尴尬的事情,How do you take it?# p0 j6 \$ G4 A, M# g
S. v4 [9 x/ G4 S/ o; w
吉普车去麦当老买早餐,里头包含一杯咖啡., `: k+ j. F5 E v7 z. a5 B
' v4 G P( \0 l# K: @服务人员是菲律槟女的,我一直在这个店卖东西,但是第一次看到她,估计是新来的. 她给了我咖啡后,非常英国的问了我:How do you take it?
# w0 e& I6 G3 |& b. h我喝了这么多年咖啡,从来没有人这么问我,加拿大人一般就问我多少cream/sugar. 当时我脑子一片空白,pardon一下后还是空白.+ }& }$ u+ Z0 o% h% o
/ l! L( z" o& F! c! |
我第一感觉是她问我要带走还是在餐馆里吃.0 P& {, L0 j" p) i/ i7 B( Q
...4 z' N! T. ~. Q/ x
结果今天我无意在网上看来看去,看到上个世纪的一个课本里头有
0 S8 ?9 R3 f( h1 q! e+ ~4 oHow do you take it.
0 \& E( I& m; J! S的意思是放几个糖还是几个奶.3 J# F' l4 p; J! B& C
4 z9 g6 u( g: I
我觉得是非常奇怪的英国英语. |
|