 鲜花( 143)  鸡蛋( 1)
|
本帖最后由 suvescape 于 2010-9-25 07:49 编辑
' O8 `6 N: b, C/ B# Q+ S; e" K5 M3 ~, A O& M4 Y) f# K
尴尬的事情,How do you take it?: W6 K7 U* F- N4 X, C% d$ P# c
4 H$ p& N. c/ r8 g/ ]$ ^# q6 a
吉普车去麦当老买早餐,里头包含一杯咖啡.
' y! I8 d L! C; }; G2 b! h$ z: I4 N" ?3 [/ r; }
服务人员是菲律槟女的,我一直在这个店卖东西,但是第一次看到她,估计是新来的. 她给了我咖啡后,非常英国的问了我:How do you take it?" S5 H+ z1 \/ `. i% D1 N; Y: x
我喝了这么多年咖啡,从来没有人这么问我,加拿大人一般就问我多少cream/sugar. 当时我脑子一片空白,pardon一下后还是空白.
E+ _* @& U2 ?! M5 D+ Y1 m/ m# I1 S ]
$ w% h1 X: d8 O+ S我第一感觉是她问我要带走还是在餐馆里吃.- E* R, F0 ^6 L& ^; o) ?5 W
.... a- G I- E; y3 t7 ]
结果今天我无意在网上看来看去,看到上个世纪的一个课本里头有
4 ] r- Q" ]3 r0 f% ?How do you take it. * X9 a/ s" m' L8 `# z, ?- @1 l1 `& j
的意思是放几个糖还是几个奶.
( h$ S3 F/ H- C% {: ?
) i4 E) y& Z6 G" B1 `/ u+ N我觉得是非常奇怪的英国英语. |
|