 鲜花( 143)  鸡蛋( 1)
|
本帖最后由 suvescape 于 2010-9-25 07:49 编辑 6 ~# C2 k: M- K7 w+ Q
& k# F( q2 b7 H) n1 @- F k9 |尴尬的事情,How do you take it?
) b& N* L. J' e9 D. M# f+ E m1 Y% I/ _. a
吉普车去麦当老买早餐,里头包含一杯咖啡.
2 E/ J* y& j @$ Q0 [3 E
" m' Q. Z; }1 B. l/ J& B/ s% A服务人员是菲律槟女的,我一直在这个店卖东西,但是第一次看到她,估计是新来的. 她给了我咖啡后,非常英国的问了我:How do you take it?1 y. m" z* Y2 @3 I5 S. h
我喝了这么多年咖啡,从来没有人这么问我,加拿大人一般就问我多少cream/sugar. 当时我脑子一片空白,pardon一下后还是空白.. t$ b+ ], [" O8 A
& A( j% ~ m7 o
我第一感觉是她问我要带走还是在餐馆里吃.
6 X/ ], @, c! t' G ?...) G+ q2 V" t8 g1 D3 e+ E, M0 I8 B' w7 u/ n
结果今天我无意在网上看来看去,看到上个世纪的一个课本里头有# I; Y& B& \) `- K4 }
How do you take it. ) F' u" D2 G4 U9 F D
的意思是放几个糖还是几个奶.) ~+ F2 ], V+ m( }
8 n5 k2 P% J7 v7 N& _9 f9 G$ _我觉得是非常奇怪的英国英语. |
|