埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 6494|回复: 29

最近的一个发现

[复制链接]
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-20 11:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Lisa 里的“li“音跟中文的“李“不是一个音。 我先卖个关子,哪位说说问题在哪里。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-9-20 11:49 | 显示全部楼层
同理,Lee姓跟“李‘不一样。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-20 15:21 | 显示全部楼层
不清楚
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-9-21 13:54 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
有请:annieyang。
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-21 14:37 | 显示全部楼层
非常羡慕你流利的英语,而且看照片,your husband is a native speaker 。我可能有更多地方向你学习。你既然知道,就别卖关子了。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-9-21 16:54 | 显示全部楼层
我先来猜一下:
& Z1 U# J  N& b' x3 o% {2 v: B9 h/ E- d8 I' U! o
中文的李,舌头靠前- f" O& |0 l9 m7 N& h4 N
英文的lee,舌头靠后
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-9-21 17:32 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
非常羡慕你流利的英语,而且看照片,your husband is a native speaker 。我可能有更多地方向你学习。你既然知道,就别卖关子了。. O9 m8 _0 ~+ y: [% s
annieyang 发表于 2010-9-21 15:37

) e- E$ W7 G7 h6 m! _# ~3 R$ |3 _- i别别,我是看你在吉普车的帖子里讲得非常好,真心请你来分析一下的。
( c. R0 E" m7 e7 i7 c我的老公不是native english speaker,而且老公老婆之间总是学不好的,还是从你们这样有心学习的人那里更能有收获。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-9-21 17:41 | 显示全部楼层
我先来猜一下:5 ^" l3 A. A, V$ D; S* Q% B

# F: ?8 q* B& a7 M中文的李,舌头靠前! O% @7 D! B4 s; c6 x
英文的lee,舌头靠后3 A8 A* v( I$ |1 G. F9 W
雲吞 发表于 2010-9-21 17:54
4 M5 ]0 i5 {3 x: _- w5 q
不愧是业余中手里的高手啊。哈哈哈。# |! X5 k' T8 i
就是这么回事儿!元音都一样,差别在辅音L 上, 英文的L 舌头更靠后。 这个理论上是懂,可是实际里往往忘记! 说到底,是没有发对“l“。 这个我自以为早就没问题的音,其实还是没完全把握。. [+ M% I. @6 q% u4 |" A$ v  y
比如Lisa这个名字,我以前一直发 l-i-sa 而不是 lea-sa。总把第一个元音听成短 i。
5 j1 i$ W5 d0 X9 s2 ]后来被纠正为 lea-sa,一直以为没问题了,但是听别人说总是觉得不对劲。
1 t" I; u! `( H! w- z4 m2 Q
/ h2 ^) o) K, `不久前幡然醒悟,原来是L在作怪。因为正确的L舌尖靠后,而短音 i也是靠后的,那么发lisa里的"lea"时我们外国人很容易听混淆成 “li“。 这就是为什么有些中国人把only, exactly这里的lea 都发成 li或ley。 但是真发ley,听起来就又不对了。
大型搬家
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-21 19:44 | 显示全部楼层
本帖最后由 annieyang 于 2010-9-21 21:11 编辑
6 s- d' |% o2 ~0 c0 V1 B
1 W; T- \7 I0 ~9 M"理论上是懂,可是实际里往往忘记", 说的好。ea嘴角往后咧一点正好和的向后卷的舌位配合. same for all"ly". 这是一个中国人容易错的音。我以前老发ley
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-9-22 10:44 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
"理论上是懂,可是实际里往往忘记", 说的好。ea嘴角往后咧一点正好和的向后卷的舌位配合. same for all"ly". 这是一个中国人容易错的音。我以前老发ley
; u. O) i4 r$ f( T6 Xannieyang 发表于 2010-9-21 20:44
% C) l0 Q- ?* x! p  m
有道理,这个tip很好用!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-23 00:10 | 显示全部楼层
云里雾里的,完全没听懂……
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-9-23 05:22 | 显示全部楼层
云里雾里的,完全没听懂……
4 u( C2 v" T5 W7 u, U: Thahaeion 发表于 2010-9-23 01:10

2 L5 i( Y- @: n2 m那你先说说 lee 跟李是不是一样的嘛。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-23 18:10 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
本帖最后由 Xbfeng 于 2010-9-23 19:14 编辑 & O6 P! A1 J& @
那你先说说 lee 跟李是不是一样的嘛。4 U: q2 e& }3 U
竹帘儿 发表于 2010-9-23 06:22
2 A2 r5 k) t; x% r' F
Lee 跟李没有可比性,LZ的意思是不是比较Lee vs Li?
, g7 \, V7 e/ X其实是一样的只不过拼法不同,但有的洋人误发 Li 为 Lie。
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-23 20:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 annieyang 于 2010-9-23 21:24 编辑
  u# ^1 @  p+ j3 T7 L$ b* I' f  m& i6 {. S$ y- R
13# Xbfeng 5 l& m, o: V& J' ?+ s
. `4 y/ |0 p  H1 _( ^( ]. _3 j, L
ee=ea=ie7 W/ ]9 A8 A9 _; J; v& f$ D
/ G; C  \* ?9 d
http://www.youtube.com/watch?v=3dasuQ9u8i0&feature=related
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-9-24 09:12 | 显示全部楼层
越说越乱了,还是上音频吧
8 N. q) T/ h6 m; ^) phttp://www.box.net/shared/j6dgjou3hl
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-9-24 09:28 | 显示全部楼层
自己听了一下,自带的录音效果不是一般的差,杂音太大了,希望没有污染大家的耳朵
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-24 10:39 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
本帖最后由 annieyang 于 2010-9-24 11:48 编辑 ' y& j4 y" `9 L$ }) X

: u4 x0 J6 O2 _That sounds pretty good. You know what? I can hear the tongue moves from "L" sound to ''ee" sound.我们习惯把不管几个音掰开了,揉碎了,放在一起,一下子说出来。洋人是一个一个发的。这也是他们说中文听起来可笑的原因。
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-24 10:49 | 显示全部楼层
That sounds pretty good. You know what? I can hear the tongue moves from "L" sound to ''ee" sound.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-9-24 12:24 | 显示全部楼层
That sounds pretty good. You know what? I can hear the tongue moves from "L" sound to ''ee" sound.我们习惯把不管几个音掰开了,揉碎了,放在一起,一下子说出来。洋人是一个一个发的。这也是他们说中文听起来 ...- B9 }/ {. k6 j6 q* ], X# k: S+ m
annieyang 发表于 2010-9-24 11:39

+ G# Z; F7 @6 Z* q) R谢谢。
/ x! v3 C* F  d英文里的音是一个一个发的,可是词到了句子里又连得一塌糊涂。中文恰好相反!你说英文难说不难说.
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-9-24 13:09 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1)原来是L的发音问题,看来L放在单词前面也要重视!$ F3 @+ z* ]- m9 J) S9 a
2)为什么中文不是一个一个的音发出来?我的中文就是一个一个拼音发出来的,只不过说快了,感觉不到而已.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-24 13:23 | 显示全部楼层
20# suvescape
4 y) F7 k' Z1 `8 L' v  `; ]# f  w& ]! M/ O

" c* T8 b7 {0 s4 F# c8 _7 VYou are so cute.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-9-24 17:16 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
1)原来是L的发音问题,看来L放在单词前面也要重视!: n$ v( E2 x7 a2 [7 r9 V' u
2)为什么中文不是一个一个的音发出来?我的中文就是一个一个拼音发出来的,只不过说快了,感觉不到而已.
8 P7 N4 y" M8 s5 A  g& h: xsuvescape 发表于 2010-9-24 14:09
) ^+ b& A/ U2 c, E# M9 M, U: U5 l
1. 因为自己发音不到位,结果影响了听力,我这个lisa是个典型的例子。" i) ]$ y- u2 g/ J
2.她的意思用“on‘“这个词解释你就明白了, on 发o-n,即先发元音o,再发字母n。中文没这样的,而是直接鼻音出来。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-9-24 18:36 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
你满满的念中文,这个ong, 不就分开了?
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-24 19:23 | 显示全部楼层
23# suvescape * z3 X% |3 ?( C; L* i1 m3 l

+ f- x! V  z( b1 Y. Z7 X& d5 _7 z/ S, U9 p: X, ~' Q  M
正常人说中国话都是一下子说ang,分开就成结巴了。再说on=“o”sound+“n”sound不是o+ng
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-24 21:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
16# 竹帘儿 0 v& I" N) @9 w9 A- _

) t+ y: o: h% f5 O6 ADon't be so modest. Your accent is almost perfect. Last time I listened to your file you still have a British accent, right now you sound so American !
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-9-25 06:21 | 显示全部楼层
16# 竹帘儿   i2 Y. G1 z  b1 ]3 T* f6 Z' q
  H9 u( Z# J5 F/ v6 S. Y! z$ N
Don't be so modest. Your accent is almost perfect. Last time I listened to your file you still have a British accent, right now you sound so American !  F% @& F% t. K* w. w/ {
hahaeion 发表于 2010-9-24 22:18

, B# e: J: R; O) ]; {' J( B8 D% t6 t. l2 u/ I" t) I
哇,你的赞美太大方了! 我听了心里乐开了花,不过我知道离almost perfect差的不是一点两点,你的录音我听过,这个评价我送给你! 回头我录了音希望你能多指教!
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-25 19:37 | 显示全部楼层
14# annieyang
) R! H. _1 T: n" e' @: q9 f7 j! `# n
thanks for your sharing.6 }8 p% c/ E7 q+ o0 P( w; ?
a word is realy difficult to pronounc, it's hard to me.
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-25 19:38 | 显示全部楼层
I think i need study hard and learn from Zhulian.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-26 20:58 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
thanks for sharing!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-29 19:28 | 显示全部楼层
学习了!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-29 03:32 , Processed in 0.208449 second(s), 29 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表