埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2256|回复: 6

【转贴】加拿大生活英语及单词

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-12-3 21:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
一名中国留学生初到美国,在机场找厕所,问老外:「Where is W.C.?」老外听不懂。一名中国太太到医院生产,洋护士问她:「Did you have a bowel movement?」她却听不懂。还有人学了几十年的英语,还不晓得英语里的「大便」、「小便」、「放屁」真正应该怎么说……+ [6 t+ [+ v6 S7 y
4 V" n( o6 D7 d- C! Z
至于性毛病,更是老中难于启齿、欲语还羞的尴尬。见到洋医生,窘迫万分,不知如何开口才是,真有「犹抱琵琶半遮面」的感受。
% r) o/ J/ Q/ o1 v  Q& o8 [% K0 B# m
以下为一些「禁忌」(taboo)的美语之整理。毕竟这些都是咱们日常生活的一部分,说不定有一天这些「禁忌」之语还能「派上用场」呢!
8 x" }* q5 ]$ m5 T& w# V  C) t' c* {/ }7 a" V. G- U% }$ M" O
厕所
, ~. `) k' X: O3 c1 G' c; ^在美国一般都叫rest room或bath room(男女厕均可)或分别叫做 men‘s room 或 ladies‘ room(=powder room),不过在飞机上,则叫 lavatory,在军中又叫 latrine。至于 W.C.(water closet)仍是过去英国人用的,在美国,几乎没有人使用。% N2 J9 s0 v$ ]) p
解小便& Z& V# x6 c& V/ n5 L
最普通的说法是 to urinate(名词是 urination),如果去看病,护士为了化验小便,就会给你一个杯子说:「Will (could) you urinate in this cup?」医生或许也会问:「Do you have trouble urinating?」=Do you have difficulty voiding?(小便有困难吗?)# _4 y" L: r! |; S* v& x8 m
  w3 ~9 }" u* R# C7 g1 x! z1 Y2 q
此外,还有其他的说法:to piss = to take a piss = to take a leak = to void = to empty。 例如:
3 v4 z4 R& E+ v: ~! f& A0 n+ }8 B+ W! ?. V/ z/ L
* I need to piss = I have to take a leak.
) A8 n' I' B# Q1 Y" K8 P* How often do you get up at night to void?(晚上起床小便几次?); O7 g6 u; C. ^0 o5 v) [

4 E0 @( z) X" Y/ R2 x此外,john(j 小写时,不是男人名字)是 bath room 或 toilet 的意思(也叫 outhouse),这通常是指在户外工作场地所使用的临时或流动性厕所(有时前面也加 portable 一字)。不过也有老外把家里的厕所叫做 john。 例如:( i- i* V$ Z8 @/ G1 L) s

1 [* g" m4 o  `' E* There are several (portable) johns in the construction site.(在建筑场地有几个临时厕所。)" a$ M" b$ q6 L  X, m4 g- \
* He went to the john a few minutes ago.(他在几分钟前上了厕所。)3 @8 U- R* i( X9 E' {
* The manual labours have to use (portable) johns during their working hours.(劳动者在工作时间内需要使用流动性厕所。)
; a4 E, `* g  W; D8 `' q4 b, p; h& A6 i
不过,小孩多半用 to pee 。例如:: i' [; s5 B/ b( c  Z8 S
4 J0 i7 k& B( R
* The boy needs to pee.  J/ I/ G& E1 O3 q7 A" K9 x& a

& H' k, |6 m2 ^; S* `2 W5 A然而,「小便检查」又叫做 urine test,因为这里的 urine 是化验的样品(specimen)。 例如:- y- t; J: R8 C$ m' x+ E

1 |0 h( R" @. \( e1 r. I4 X* Do I need a urine test?( m, s  Z1 i4 ]8 a7 z) m3 L0 n
, m( u  J$ _7 }5 T) K1 x, Y
注意:to piss off 是片语,又是指对人生气或对事物的不满。不过这是不礼貌的片语,少用为妙。 例如:' `: U& @6 D9 V- @1 n1 Y8 s( \
, ^) v: U# x! V" f7 Q* Z
* He pissed me off. = He made me angry.; l5 N1 s' A" g0 n( x2 E
* He always pisses off (at) the society.(对社会不满)
- L; X; a/ b; T5 {
0 o0 Y: ^, P. s如果「小便」有毛病,也可以告诉医生说:( |1 R. b3 p* g. {( P8 l
* My urine is cloudy and it smells strong.(有浊尿,味道很重)
9 ^5 G+ a# _* [4 o, B" H* I have pus (或air)in urine.(尿有泡沫) (pus = cloudy; air = bubble)  j: h( u5 a# B7 g- h  J' P: E
* I dribble a little urine after I have finished urinating.(小便后还会滴滴答答。)(即失禁毛病): P) h+ I) Q6 |! {  R
* I am passing less urine than usual.(小便的量比平时少)
( L- T* M% c& o7 Z+ W7 a解大便" J/ H' e" A9 R! u0 \8 r0 \6 W
一般是用 to make(或 have)a bowel movement 或 to take a ####。如果看病,医生常问:「Do you have regular bowel movement?」(大便正常吗?)(说得斯文些,就是「大肠在转动」)% o" Q4 {3 e; B& Z% ]* n0 u
) T/ {2 }. v. [: A( W) z" J  ]% X
此外,还有其他的说法: to defecate =to discharge excrement(或 feces)=to take feces (或 faeces)。 例如:* C6 k! |2 E8 S$ l( k+ l" e
9 O& M  t$ [' @# X% `
* The patient needs to take a ####. (=to make a bowel movement)
) |7 t/ X+ y) h, i
6 A2 F! I2 i7 z+ x% A8 u- ]. }+ C  P不过,小孩多半是用 to make a poo poo 或 to make a BM. 。 例如:0 e( y: L5 i; U8 ~

: G4 B1 n- i- Z$ U; |: ]* The boy had a stinky BM.(大便奇臭。)
# N, m4 |* L5 p: f# Z/ f; ^- X; Q4 h
但是「大便检查」倒叫做 stool exam,因为 stool 也是一种化验的样品。 例如:4 c6 z. _! A( M7 Q  U4 w# w  q
( o/ d3 I6 p% v4 K& X) r" M; o" G5 ~
* The doctor has to exam his stool.(医生要检查他的大便。)4 p+ m, l  V' |* X  y
放屁, z& |) l( |1 N' g% i) S- G
在美语里最常用的是 to expel gas 或 to fart 或 to make (或 pass)gas。 例如:
$ c6 J9 L. N4 M5 r' E+ x$ w* y' F5 T; G8 w, o  Z% O1 l  }- R
* 医生有时问:「How often do you expel(或 make 或 pass)gas?」(你放屁的次数很多吗?)
! Y8 Q1 P- l, v* Is the gas expelled by belching?(是否打嗝后就会放屁呢?)(动词是 belch)
* t5 Q+ B( }) E9 w+ J* He said the more he ate, the more he farted.(吃的愈多,放屁也愈多。)
0 |5 [" I0 K: t! ]2 m, l* He has passed more gas than usual within the last two days.(过去两天中,他放屁比平常多。)
' ~$ A6 r6 }2 \$ M4 u( Y* Be careful not to fart in the public.(注意在公共场所不可放屁。)
7 D) J8 I% `( @3 W: i: Q; m4 h& Q& U7 b4 J' N
至于消化不良,大便不通或拉肚子,也有不同的说法。 例如:
% N6 E5 G5 }# |2 N. [1 _5 x! M
+ J8 R/ Q! v$ P; A* I have an upset stomach.(消化不良) = I have heartburn. = I have indigestion.$ H7 q! T7 p: M* Z6 e' h: U
  h. V- X/ x7 U  t
(注意:Heartburn 是指胃不舒服,不是「心痛」(heartache)
" _- e. g2 n" f. y/ p* Something has upset my stomach for two weeks.(胃不舒服有两星期了。)2 e3 j* B" W6 T1 S! I, D9 T
* He has(persistent)constipation.(或 irregularity)(他经常便秘。) 或2 c/ L6 H# ^6 v* f6 S: s! e
* He has been unusually constipated.(便秘很反常。)或
9 q" N) ]6 B# [$ }! \* He is having problem with irregularity.(或 constipation); 或, u$ k+ {0 |4 v* B5 o
* He has no bowel movement for the past few days.% A9 f+ S4 L9 h  O
* He has bouts of diarrhea.=He is having trouble with diarrhea.(他拉了一阵肚子。), G% v) H9 ~4 M# }2 E, k
* He can see trace of blood and pus or mucus in his stool(或 bowel movement)(大便时可看到血丝和粘膜。)' W2 d4 o- B& k' @0 r$ g
. Q" t( R+ v' S2 v/ t

$ k8 C+ C+ w$ W! m1 {) h化妆品 cosmetics
7 `, L) f4 ~& `5 y, ?化妆箱:cosmetics case5 V; C. i) g, K& m* O, I" s! p
唇膏:lipstick
) F! {  W/ p) ^- L6 E. q粉底霜:foundation; vanishing cream
3 [$ A# t3 e' q- C: I9 x$ G油底霜:cold cream; u5 C& h" @2 l. C; I; ^2 h
粉扑:powder puff
2 O0 U0 n% o' m眉笔:an eyebrow pencil' v. Q; D/ J" S5 H$ |2 [3 P' K: k* l+ Y
香水:perfume
8 ]& y9 ^" Z8 _$ m8 ~1 e' ?5 e眼影:eye shadow
  p, ~( Q; I" o, g2 X乳液:skin milk
- E* ~; }: A3 @眼线笔:an eyeliner / an eye pencil" l" C- i) X6 v  @9 S7 O* p9 F5 F
眼线膏:eye liner3 ]( V$ ?5 e; |+ h$ x
眼影:eye shadow% l5 e: _: P6 i! |' G7 d
胭脂:rouge / fard / blusher+ _; i& S2 k0 u1 y; m
洗面奶:cleansing milk
0 F+ J1 `# I  ], ]) s- b: ~去黑头洗面奶:biological cleanser$ h) e* X. b8 g  }) F7 y! R1 Z. X
清洁面霜:clarifying cream8 @4 a$ o1 i1 ]  c, G
眼部御妆水:eye make up removing/ g. c- D+ r1 q9 k+ B. Z2 H( A: [
按摩霜:massage cream0 U& @0 A, y5 |
按摩油:massage oil: g$ o7 l$ O; X4 M8 Y+ M# C0 ~
面膜:mask
- G4 Z% n" f. I! g; U: p$ E4 g! a& Z冷膜:freezing mask8 a+ \. I: ^- ^9 M# e' e7 [4 m
热膜:hotting mask' b( p# p+ o9 x( T8 ?0 D( J
海藻面膜:seaweed mask
" B8 o: ~# ~; N0 y5 J' B颈霜:restructuring compound for the neck( A  D& v) M8 [" j/ G1 g9 k
特效营养霜:rich nourishing cream
" e0 ^% y6 r9 ]- v9 X眼袋霜:eyelid cream* H& N5 l3 E2 G# a
眼部嗜喱:eye gel: `& Z5 H  p# b8 i5 B5 G. E0 h. h: H  ^
日霜:day cream
8 G1 H5 [" [4 {4 @晚霜:night cream
& ]. N' L4 V' W( z; d9 X; y眼霜:eye cream7 t* F& }! E1 z: R* G- k
精华素:Ampoule/ n. x+ Q" L% w
中性:normal
- m& N0 v! N7 R. K7 d  e油性:oily9 @, K- Y6 K. d! x. ^: ?* X$ Y
干性:dry
* e5 k3 X' o4 \. `2 a1 t8 r1 T. d敏感性:sensitive
, L$ a% O' V& Z, a/ C$ i紧肤:refirming7 @& M( g& ?8 L& ~+ z
补水:moisturizing
7 u% v. O( ?& B* b! s% \( d# e  C8 W补氧:oxygenating
; I5 ^3 T; W& c3 S/ G补充骨胶原:collagen hyalronic' F! G5 _$ }4 [) b- L
倒膜:pour mask( w- [0 @( q% V! r1 {' y9 c1 c
植物:plant
5 }& ?" P! X+ D& E9 _: B色素:pigment
$ _( E; J' D/ j6 d! _酸性:acidity
' J$ g; D  P2 t碱性:alkaline) C; s; p7 B; C) o, c* k
矿物质:mineral substance
: J8 X% D* U. R: u% u" Y1 I蛋白质:protein) [& p( o! M" P) K7 m7 \: g
活性细胞素:energetic cell
- W% M. G9 w" l; B0 _* Y0 Q维生素:vitamin
) \* Y: F' D. k0 `: l化妆品:cosmetic
' m& X$ Y' M2 A" n+ \7 z; O氧化剂:oxidant
( T- _$ c$ H% u2 \, m9 p- e- d+ [胭脂:rouge
: {7 `! c/ m. U3 N% V- \口红:lip stick4 b  V, D. r. x6 o5 i3 ~( I% N
粉饼:powder
  z+ Y/ H( T' M% R- e9 X0 g: |" c睫毛膏:mascara, J5 X: T* s1 S1 H( v) Z
粉底霜:foundation
9 ^5 u& O) G# U& o5 s) p+ {( C眼线笔:eye liner pencil
; j7 Z% i2 o7 I1 c- ?" @眉笔:eyebrow pencil
* U& Y) m' \4 M) P唇线笔:lip pencil; t* ]3 ]  A2 h5 k/ P! u
唇膏:lip stick% |, r4 f( p& }. z3 k$ R
润唇膏:lip protector
+ G5 `4 W1 x8 p$ V; e5 ?& y8 q! b颜色:colour
7 T" g4 z$ F. D8 \& }7 M红色:red
7 a/ c( M% V+ r" e% J5 u* ~桔红色(橙色):orange6 x' ]$ z4 l! M+ d) H
玫瑰红:rose4 G3 `4 c: d/ P  U9 d: X- H3 K8 ?
棕色(咖啡色):brown* O  ]9 b' m7 v) P: D- O) _
黄色:yellow8 p7 n8 w3 M% `5 I: `6 o! Q
蓝色:blue2 i. Y. R1 s$ u: E% V0 w
肉色:yellowish pink6 k5 X- a5 y9 N6 N3 O( v8 _
黑色:black" a; ]2 i. H; k! Y
白色:white% w2 I& R# W0 H) `3 L
紫色:purple5 Q9 @  f9 }% R/ G6 J5 u
绿色:green
7 m* h, x8 y1 C/ C% v* X灰色:gray
9 x+ a1 S: t! c: J( J" H粉红色:pink7 A3 k% T3 X7 C  E4 i# R, h, Q; E
洗甲水:cleaner
  s2 j5 o+ q' I3 J! t5 s; M指甲油:nail polish
& K- e. I" W$ X. f擦光剂:polish- E4 w7 L' L1 E# d7 v
酒精:alcohol
+ F5 ~/ H$ F+ B9 l6 Y液体:liquid
, {1 a' C% D- v( l* R7 W- R) I: `文眉:tattoo eyeline6 ^& k4 L! x/ l- @
文睫毛线:upper eyeline
* P' F. K( n" q& N$ ~8 P6 M文唇线:xlip
* P$ R( g1 b" ~深层皮肤护理:deep lifting
$ R- ~5 r+ U$ J2 P胸部护理:bust treatment/ }& W8 Z! j: {# U' O' x" c
电眼睫毛:electronic eyelash9 S( f) r% H' [4 |7 E
修指甲:manicure
& m% M& U* k: I( y# g: {/ Y2 h6 K剪指甲:trimx! R0 J5 `# y6 U( F* j
手部护理: hand care
- ]: m0 s1 M5 Z( y8 K! `! M5 [减肥护理:diet care. @+ @7 d) f, ^/ F
腹部减肥:reduce abdomen( V) ~/ Y) z) o) P7 M, w( O7 Z; k
打耳孔:pierce ears: _+ ~& G0 Q3 I
腿部脱毛:remove leg hours
/ K  W. ~$ B9 {' @! j5 q新娘妆:bridal make up. f) Q/ L  N5 d, \2 b5 a
晚妆:evening make up  W5 f, R5 @5 o
日妆:day make up7 \, @8 q3 s  `
皮肤护理:skin care- {8 @4 c2 N- _4 P% u

- M; k. P8 D+ S; e. w6 Z2 o. u化妆品知名品牌中、英对照:
; g/ v6 F/ Y4 c& l
! Q+ a0 F  z& J. Y9 v美国品牌:$ l8 Q0 B6 n" f. A
雅芳 Avon, D" o, T, `2 V2 C1 O; }2 F
潘婷 Penten2 h1 [  N9 x" \/ s* c8 J# S
倩碧 Clinique
1 Q" w3 X) C; L8 G8 O强生 Johnson & Johnson5 Z: e/ F4 z. V( o6 P
玫琳凯:Mary Key2 y& ~, ~: L, F( |% o- K1 @8 t7 x
玉兰油 Oil & Ulan
- t6 ]6 w2 A- w* N1 t+ h  [7 b% J海飞丝 Head & Shoulders6 v# z* E# C9 o+ J3 F9 x! v
高露洁 Colgare
0 Q: D" Z1 z! D. u5 ^5 h8 h! h佳洁士 Cret
4 U2 \- p+ _6 f; w$ |3 `" R( m尤特白 Ultra Brite
4 M' ~' q# E2 n; z' C, G露华侬 RevLon; n, K4 [7 K' K; u! Y  ?! I/ _! B
美宝莲 Maybelline
- j& c, M" h7 s雅诗兰黛 Este’e Lander* {$ |: e5 L0 V' C& B- M
伊丽莎白·雅顿 Eilzabeth Arden% g% q6 t7 S. A& z2 X5 l" H2 o

3 I5 c) `8 v4 y) _法国品牌:9 c6 N+ [- l/ ~$ U( g
欧莱雅 L’oreal7 B; ^4 ]% Q9 z* ^% g: ?, s1 K& r
兰 蔻 Lancome' G! ^, E: W2 M- Z
夏奈尔 Chanel# I3 K+ `5 S1 W
歌雯琪 Givenchy" w. E% I1 V3 l& C! M. s/ t' T
圣罗兰 YSL" b2 y7 B5 f* k0 }1 e/ J
克里斯汀·迪奥 Christian Dior
! t) ?  Q0 i# n% Y% D& e7 I  _; O- b! G2 n* n: e( u  N
英国品牌:
& g9 q6 L" ~' y; t" I' N  C旁氏 Ponds! F9 v4 ^) q3 U3 t
凡士林 Vasekine
7 G% f) O; `* b$ G$ F( R克莱伦丝 Chrins8 s+ w: G8 p  a4 X' z
6 o* D- _, |1 I3 g4 o
德国品牌:4 C9 B8 [( r% K5 t! }( d7 {: `5 [
花 牌 Fa% `( m: z8 |9 i" d, y, C
威 娜 Wella) H( }) J; p# @3 V
妮维雅 Nivea0 W, }* Y8 A3 |. E

* v5 ]- @7 I; c6 i日本品牌:3 ?6 m9 T" L( b$ P/ l
花王 Kao8 h( ?9 X2 D) C
资生堂 Shiaeibo
( F0 L" I) ^0 z& l1 t5 ?' b7 f0 _# S+ o/ E
英语学习 招聘广告缩略语中英文对照
! T! I8 o6 l/ ^6 G3 O) Q: M& U来源:互联网: [% j! s2 {/ Z' J$ u
% z! @4 l& h# }# B' h9 g
admim administrative 行政的
6 t6 s! L8 J% u5 ~1 bJr junior 初级4 k3 U0 i9 Z: _' Q$ g  ~. s6 R
ad/adv advertising 广告& S+ ?$ @( L2 {0 B/ p4 F8 A' p
K 1000元3 Q+ Y' J  C' h% y/ P  t
agcy agency 经销商
; b5 @. @. L) T8 V" H* rknowl knowledge 知识
) z; A# s- u* v7 N  Sappt appointment 约会、预约2 \# F+ g+ O4 a2 a- |
loc location 位置、场所
# j. J$ O( @; b7 n' H  T+ j) xasst assistant 助理: f. w8 h' c8 U+ B' h5 {& p% V
Lv/lvl level 级/层
5 u1 P& [) k, l1 gattn attention 给, 与…联系
" P+ o# h, K3 ]! @) Lmach machine 机器3 @' m5 L3 ~5 `) R6 G% V( \) G7 L
bkgd background 背景1 Z9 U+ ^7 A4 ?5 e# e
manuf/mf manufacturing 制造
7 v; H1 D8 k( Q9 r( ?bldg building 建筑物、大楼
2 Q4 Z  A* d0 ymech mechanic 机械的( o1 p/ b3 b, O
bus business 商业、生意9 w9 S) q9 s5 j  s# [/ `# R
mgr manager 经理
1 q6 E+ s2 a9 c0 X, y) Iclk clerk (办公室)职员2 k- @$ \, b7 r$ v5 S
m-f monday-friday 从周一到周五
0 \: H* A) [0 Vco company 公司3 A. N+ t# [; h3 I/ v0 s& Y
mo month 月% Y! O  D+ _8 ^6 d
coll college 大专(学历)! V. O0 j  V" e* R
nec necessary 必要的
" k; c( m4 P4 |0 M: t. r) h# \comm commission 佣金
* a% x. h8 I0 E  T8 N/ |) ^oppty opportunity 机会: u4 h4 ?$ O0 e3 M) u
corp cororation (有限)公司1 K) q; N% o. m; L
ot overtime 超时9 ?  x( T" P* w0 Z% I3 z7 a7 w5 ?
data pro data processing 数据处理3 L! N* y' x/ N; j9 c
perm permanent 永久性的6 J3 U( W5 E  O: k9 Y$ f' N' d
dept department 部
0 {+ R) D1 z7 m: a/ spls please 请
5 `0 q. j, K- x0 \4 W* qdir director 董事/ t# V7 @; i/ Y# G; r6 N' F
pos position 职位( i0 x5 S8 Q7 }" s
div division 分工、部门4 |1 b6 @% y. E
pref preference (有经验者)优先
" p9 `0 F; m" J* k: F5 yeqpt equipment 装备
0 O! D  q1 ^& ]- f; _1 bprev previous 有先前(经验)
$ t3 K* ]% ^7 U7 H. G& C- Y( tetc and so on 等等
& Y- \2 m# n+ jP/T part time 非全日制
  j) n/ t+ C) M+ U( M4 Oeves evenings 晚上, ^0 @0 n' T* r  m) G2 O# }5 }
refs references 推荐信; x) j  R3 b9 ~* H5 Z6 K
exc excellent 很好的! z* b* m  c* x* K6 s2 f
rel reliable 可靠的
) C% x9 |  p5 K' y! {1 p' M( wexp experience 经验' l. h" F- _+ v
reps Representative (销售)代表
% Q3 H" E- I# T$ T( d3 I+ I, S# @exp’d experienced 有经验的0 H5 G  @+ _0 k% I
req required 需要  |: o% g" D$ G
ext extension 延伸、扩展
% m7 p8 T" q4 }: `# c& g, Osal salary 工资
, b; M8 c7 e3 e# i  ^3 K5 V% Lfr. ben fringe benefits 额外福利
: H; g7 k% O* |/ h; Vsecty secretary 秘书
3 z1 o* K4 C4 w* [9 ~7 g9 CF/T full time 全日制% d& l+ U9 U6 N7 S7 I
sh shorthand 人手不足: q* S1 L5 k5 N9 ]" `! w% S* H
gd good 好
" H" Q0 f$ O+ w" W. J4 \6 b% ksr senior 资深+ f- `8 y& ]/ o& f3 Q
grad graduate 毕业7 O0 K1 \; i7 I9 [" L$ s* }. Y) Z: r7 Y
stdnt student 学生
- ?* \. r. D) y$ t& G0 k+ e8 e1 ahosp hospital 医院
" k) C; \: C: T+ V7 {  m' o# Kstmts statements 报告" r# A) H0 R' C  {/ f8 Z; g8 k  U
hqtrs headquarters 总部
: K9 f6 \7 y" \' u9 z( btech technical 技术上
# i+ B& z6 T8 i4 U* U. P' ghr hour 小时
6 g- N; R7 l' H3 r+ ltel/ph telphone 电话
& \6 K  Y: X  whrly hourly 每小时% n. A1 }; w8 U, q. K
temp temporarily 临时性(工作)( E% O! m) n/ P4 }4 C
HS high school 高中(学历)
6 X* m0 r5 c% [2 gtrans transportation 交通; }1 x: o; s* x
immed immediate 立即! S2 Y' k% B$ j( Z, U2 l
trnee trainee 实习生% f! j# p8 i0 i* v
incl including 包括
% B( f& C& c9 ytyp typing/typist 打字/打字员0 K* y5 Z/ I3 a' X% a. O% }
ind industrial 工业的5 k  F) v; r; \9 m7 Y% ]2 Z
wk week/work 周/工作
2 k3 o2 {  c, _' C) n: Qinexp inexperienced 无经验的  X$ P/ z, T; z2 u* R
Wpm words per minute 打字/每分钟+ U0 |' I% g4 z: P. H2 w8 u
int’l international 国际性的
4 P) _+ ?, i1 C! R4 P$ P' @yr(s) Year(s) 年
: T5 J2 b% O% }. W! @. Z2 N9 l! t- M- S3 a6 P
中英对照看病就诊名词) n+ r# |1 P3 \6 f" q+ x

: j6 E) i% ~; n医学名词 Medical Terminology
) y4 t& y3 ~1 P/ X! y3 i, E; b+ }---------------------------------$ y5 s, W9 K( N4 z
过敏 Allergy7 y( u% _6 N8 c/ O. C% C3 G! @% E
健康诊断 Gernral Check-up- w: r# Y6 h8 l' m4 J: B
Physical Examination
5 ~! i, T" @1 R6 k* E7 n检查 Examination
/ h$ S( y* i& v% S3 L; Y5 O入院 Admission to Hospotial5 t3 n) h, z; D0 V$ Z
退院 Discharge from Hospital% p, Y& E! L- i% m8 z
症状 Symptom! N: ]! [2 K$ w
营养 Nutrition6 |5 K" ?) B1 s( \
病例 Clinical History
; w. A5 e( a' t' c! a$ r2 d- w7 H诊断 Diagnosis: }3 W1 L: L% z# |4 `- H, D
治疗 Treatment
- Y. g% P* K( y- w预防 Prevention9 d* M9 d: h2 v4 F
呼吸 Respiration7 ^3 v+ c/ [+ w0 h/ @: x, j0 [
便通 Bowel Movement; ~, m; g' b" G; [9 d6 ?9 ^
便 Stool, _- N; U/ s) l' ~5 [# A
血液 Blood
4 K8 `1 H/ G6 d; m脉搏 Pulse, Pulsation% t# c8 y3 z* [& b
尿 Urine0 S0 d% w4 t; j2 @) g! T% g
脉搏数 Pulse Rate
2 C" e# [* [, }0 i% Z$ w血型 Blood Type6 h0 c; c- j% F# p4 w, x4 O
血压 Blood Pressure
+ c' I" z/ |  w" R7 T0 {麻醉 Anesthesia
/ a( l3 P, b7 u* _1 {4 b8 R: d全身麻醉 General Anesthesia
& @; d# D0 c3 ?9 \, c" i  M静脉麻醉 Intravenous Anesthesia/ O0 @3 L8 W$ ^: i( ?
脊椎麻醉 Spinal Anesthesia
/ Q: X- r/ v" V. p3 ?1 |7 J5 `局部麻醉 Local Anesthesia
% h3 a- J& e5 o6 }2 s手术 Operation
) F6 ]8 k; r$ {, e/ D$ g& e8 B8 H切除 Resectionlie6 Z+ {9 Y* s- F
副作用 Side Effect' `+ U9 r- r# [8 j# z
洗净 Irrigation6 _% J4 f# x9 k7 X4 [! s
注射 Injection6 F- |& F0 [' [- Y
X光 X-Ray: ^/ a( l" g% U% Y: o2 `
红外线 Ultra Red-Ray' U$ j' F) C/ P. ]8 e
慢性的 Chronic0 o; Y& R8 R: I. `; Y" P% r9 k
急性的 Acute
3 a; n: j! C5 I$ u4 S体格 Build7 F$ r* l: ?  _
亲戚 Relative. M1 ?$ x9 d/ m! r' N6 G1 g
遗传 Heredity
* I; k# T$ h7 q$ ?6 I/ f# I免疫 Immunity
* u! i7 P* Q$ B, E血清 Serum; o; v/ K8 Q3 ]; k, K
流行性的 Epidemic5 b& h. U' J! r7 t* Y7 m% Z, q
潜伏期 Incubation Period, h% G2 K. u# E$ [! V/ \0 l8 F
滤过性病毒 Virus9 K. ]9 K- m& ?5 L
消毒 Sterilization6 k1 s4 P' A- u& D! r) r* h
抗生素 Antibiotic
, B# t) |' _) y9 T  [  _5 d脑波 E.E.G
. c) t) L) t) C2 E洗肠 Enema/ v7 O* T' Y0 n* z8 ], P
结核反映 Tuberculin Reaction  F9 D( O* [' y- W
华氏 Fahrenheit
8 ?8 R2 \, p% f0 u  L# U) q2 X摄氏 Celsius, Centigrade
! [8 M0 T' l9 m9 z3 _+ T" `) J1 z6 ^- W
药品 Medicine
5 e6 `: W  @6 l=================
/ n6 q) J8 p2 T, U冰袋 Ice Bag- L: ], i4 g( s0 q: |5 ?: Z; @
药品 Medicine (Drug)2 e6 c; U. o7 d# A
绷带 Bandage
/ n7 K& [, c6 v4 o: J2 b胶带 Adhesive Tape
1 ^1 H1 e7 A7 S2 A) p1 L$ N; b/ g剪刀 Scissors
6 I& q9 o7 {7 |% K9 H! n$ o体温计 Thermometer$ g6 @- Q$ h3 x" C2 P
药丸 Tablet, Pill' {/ R8 _" g, h8 Z: H3 F% @
舌下锭 Sublingual Tablet
) h# Q) S8 m% N, F2 `% s& t胶囊 Capsules+ h7 ^, r  }8 I4 L3 O3 _3 ]/ q
软膏 Ointment8 _# Q7 D# \) R
眼药 Eye Medicine
& N9 |$ d1 K. A5 l" V0 P, B止咳药 Cough Medicine
7 s6 C4 D; z/ x8 B# V阿司匹林 Aspirin1 Q+ z9 t! h) `' c+ {6 g2 X
止疼药 Pain Killer
) v9 M6 H: _4 d  ?& q" S药方 Prescription0 k; }& Q$ D5 W4 ^& s
# q1 S7 x% E2 G% S
症状及名称
& b& ]; ~/ T. [6 O; c3 T, t9 C一般症状( E) N) g3 J) Z% S0 n! w9 _. K
============================' V; `7 c, S- S
发烧 Fever
  t: x$ h8 e+ I: D; V高烧 High Fever
0 T/ f! s, R5 d9 u4 i5 h( w发冷 Chillsz
# a+ F# M. n9 f8 J/ g: z/ u6 F发汗 Sweats: m& d( S: C1 X
盗汗 Night Sweats# \  R! O5 V9 i+ z1 M
倦怠 Tireness1 ~4 W& b3 |; ~% X5 [
失眠 Insomnia' P) N, H. l" O) a; m" Q) B7 [
肩头发硬 Stiffness in Shoulder& t0 ]  i+ l, U" P
打喷嚏 Sneeze: N) x9 ?  X  h) E; S# ~
打嗝 Hiccup
7 ~7 R5 q0 |  }/ |1 L! b; L' t7 R痒 Itch
; m! ?: S* s# f8 `1 V/ G腰疼 Low Back Pain
. b/ I" \, A# r! m0 c头疼 Headache8 V5 G3 X% o; ?3 z. P
痛 Pain (Ache)
5 j& F6 r& i8 U" J3 z急性疼痛 Acute Pain3 G2 i5 k2 K& L' p! M
激痛 Severe Pain
2 y' N" j& o  @5 p2 A; K1 i钝痛 dull Pain- D+ a3 a. f0 h2 Z3 l' o
压痛 Pressing Pain
. U; H. `  ]0 D+ P. Y0 \' c刺痛 Sharp Pain, t- |* Q2 A6 G3 |' q, C
戳痛 Piercing Pain
$ b; f6 a% B( K6 k! i3 |一跳一跳地痛 Throbbing Pain
4 Q: C% b3 V  Z针扎似的痛 Prickling Pain
/ h- ^! S! N4 M, ~烧痛 Burning Pain
7 X6 J! ^+ d$ U裂痛 Tearing Pain
. Z: N" v* q  @持续痛 Continuous Pain+ Y7 _& B9 ?! J4 o, [3 W
不舒服 Uncomfortable+ [. s' Q/ U# Q( k' t# S
绞痛 Colic0 T, y/ b7 q7 v* [7 P3 ?
放射痛 Rediating Pain) V$ `$ S9 Z* b( j0 U
溃烂痛 Sore Pain
" O9 }, Y+ ]7 J. J  n: C痉挛痛 Crampy Pain5 V: p* T' |4 F, {$ m. B
顽痛 Persistent Pain
, a0 d, U$ k( p% }轻痛 Slight Pain
8 A; g! S6 \* c2 O  r+ _! W0 O血尿 Bloody Urine
: J/ P( w. j% T! H9 F1 ]0 Z浓尿 Pyuria
5 E( R& s2 T/ r粘液便 Mucous Stool4 ]4 ?% R: V5 N) a
粘土样便 Clay-Colored Stool8 ?' P2 }% g8 ]* W2 q) n, _, |
验血 Blood Analysis
+ P7 p% k! t4 A红血球 Red Cell
3 n  }7 h0 c7 O  e. V' D白血球 White Cell
7 d7 e. J7 Y/ ?/ L) \呼吸数 Respiration Rate( t# h. d- v( I4 b& K5 \! c
呼气 Expiration4 |4 u- {% W9 }- p" |
吸气 Inspiration
# {0 I0 T0 i: G# C4 |- J呼吸困难 Difficulty in Breathing
: h3 p6 c7 I. v* s9 i不规则脉搏 Irregular Pulse  ]1 P& W8 Q" z2 S$ B0 p2 d
慢脉 Bradycardia
2 ^$ C5 M. M6 l( }* e% N( A' y快脉 Rapid Pulse
" y4 D8 R# U- x/ S9 V8 \7 f尿浑浊 Cloudy Urine
6 x3 b0 _- A: u$ M! ~* @蛋白质 Albuminuria
, q% k5 x6 `1 n2 E9 a7 d0 h9 H7 C糖尿 Glucosuria
$ |7 @0 ]( t3 T0 v. L6 u瘦 thin, Skinny& Y* F9 a- H8 F7 [
肥 Fat
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-12-3 22:34 | 显示全部楼层
顶~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-12-4 00:49 | 显示全部楼层
ddddd....
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-12-4 15:00 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-6-28 14:03 | 显示全部楼层
你还真牛呀!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-6-28 15:29 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-6-29 14:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-19 05:00 , Processed in 0.092100 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表