 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

: w( D: o6 W% A, D) c5 k# `1 k9 M( v前言
) W8 e# [) T6 g/ J6 L5 a5 s/ e' n* r3 b- I0 e
六年前从大上海来到小城*,很多人都奇怪为什么加西那么多城市,我偏单单选择了小城。从1千多万人的大城市到只有几万人的小城,落差那么大,到底是为什么呢?其实我也说不清楚,一方面可能是因为这里有一份99%机会的工作,另一方面可能是彻底厌倦了大城市的喧闹,想找一个地方清静清静。3 u$ z S7 C5 [! Z
4 x7 [2 D' R9 G O: r六年后的今天,经过了适应、适应、再适应后,小城,上海,上海,小城,在心目中都渐渐地成了模糊的概念。。。
1 N k! A$ H& N! L" \8 ?) G& n8 L- ]0 [
小城故事之一 初来乍到" \- ~4 P9 o5 U" A
' _0 I) H+ Y. _! Z
小城之小,还不及上海的1个区大,朋友驾车带我四处转转,开了10分钟就从城西开到了城东。
$ K, R/ _" K: k- \4 g4 k$ m
: g* ]" e, I7 l8 n3 K! N“就这么大了?”! y8 o1 f2 W" _) H. a& T: w6 C
“城市还在扩展,人口每年都在增加。另外。。。”,望着我失望的表情,朋友连忙向我一一列举了小城的好处。$ I! x1 {" O( s+ R9 d) l1 A
$ @: K+ P9 B$ q% Q' o3 @然而,接下来发生的事情更让人更加失望,那份自以为唾手可得的工作被搁置,术语叫“Being put on hold”,实在搞不懂这些老外啊,既然职位都没有被批准,为什么打越洋电话到上海整整interview了我2个多小时,为什么几次电话催问我到达的时间,记得HR部门的经理不但和我谈了年薪和福利,甚至还跟我说了“welcome aboard”之类的话,等等。老外都是神经病,就算是医院也不能这样浪费纳税人的钱啊。
% r5 b3 y. E: M7 x( N0 E0 _) X) j# I
失望,失望,失望。。。8 j1 a% h. } F7 Z" y
$ s% V$ P2 N& N& i; D9 x
寄出去的简历就像石沉大海一般,杳无音信。 x- N9 L/ Z8 `5 V/ F' W0 D
8 s5 u8 {9 |- a2 ^+ h: K, Q2 V/ G. G焦急,焦急,焦急。。。
. p; f$ l( u: ]. [( ^
* {; V# |) m& Z. H1 i4 `& d看着带来的钱一点一点的缩水,心急如焚。
* }+ ]3 l+ z7 ?$ B g- W. M: |5 D1 E% [. w7 B; c. k
晚上给LP打电话时,还要不住地安慰她,告诉他这里一切都好,工作马上搞定云云。& x6 e4 P3 W- U8 h- R
2 O0 ^; B7 a! ]5 l% i( b: G: _
就在失望和焦急中,我渡过了在加的第一个星期。
4 n( g$ Z. Y5 z* V: m/ W8 m6 X L0 ?
(待续)7 g+ \( Q* u F
/ J$ s% [( Q; r6 z" b) _; g% P: k4 D- i- x
1 D2 P' T5 ?2 {# c# `' a1 |: g, ^; b( r0 Z+ S2 X
: A4 G5 X# v: b" }7 }9 P- v) f
之所以写小城的故事,是因为6年来,第一次有时间停下来喘口气,想一想这几年来发生在我身上的事。同时也想写点东西将来给儿子看看,希望他能记住当初他老爸是怎样独走江湖的!+ D0 p( [ m0 f3 d
/ T1 Y$ g2 j5 n$ z6 G6 F! J' z最初决定移民加拿大,是因为不喜欢国内的大锅饭,然而现在自己还不是在这儿吃着大锅饭吗?只不过换了个国家而已。How ironic!
; m/ }) x# c5 W6 G. y! O% j2 y) U, u$ n# K
出来前在政府部门工作,深恶痛绝领导的腐败和官僚主义。而我们这些国家公务员们则整天混混日子,感觉没前途。现在每天打交道还是各种各样的politics,还是整天混日子,换汤不换药。7 E2 s8 w. N5 N: g8 ^9 `: ^
1 i$ j5 K S8 W+ j0 @$ m) h
小城故事之二 第一天上班闹的笑话
3 j0 {( F1 a( V* d1 l1 l: r: W6 d% L2 V; N
一个星期后,终于在朋友的介绍下,我在Mac's 24小时商店找了一份part time工作。: y8 T* N8 G4 P
' L' ^" `4 ?5 l5 N+ ~1 q
1 s& k% s) F* y, D# G3 F; U; k4 i经过半天的training后,终于独立上岗,第一次上班就闹了2个笑话。
% K. A- @, j8 e1 W7 s6 z. ~/ d5 d% O) P0 {0 y# E2 B0 A& d. J
记得那天中午,一位金发MM踏进店门,东找西看了半天之后,可能是没有找到,俨然很失望的准备离开。出于礼貌,我叫住了她。
1 y' X% n1 x- A
1 p8 ?. S! ]5 {“Excuse me! can I help you find anything?”我问。" N4 i) P2 C, G9 U p% Y" V/ a
“Yeah, I was wondering if you guys would carry chap sticks*.”她答。
. ?, X1 |. d& ~" a- x6 k“Chop sticks?!”我把chap sticks给听成了chop sticks*,还以为是MM喜欢中国菜,想买chop sticks,晕!" C# [4 W# G! F- r( Q# e
“Hmmm, I am sorry, We don't really carry chop sticks, but I have some at home, want me to get them for you?”我热情地说。
1 B n2 ^, W' [+ [) i1 y# d) L4 v/ n& d“You're joking right?”她一边大笑一边头也不回地走了,留下我一个人很尴尬地在那儿回不过味儿来。直到回家跟朋友一说才明白金发MM要买的是chap sticks,和chop sticks无关,朋友说那个MM一定认为你在调侃她呢,素昧平生的怎么能把你的chap sticks借给MM用呢?我给闹了个大红脸。
& [) ?. ^( D3 E( p$ g! q
& I7 }9 D- ?- M ?那天下午交接班的时间,和接班的Mike在那儿聊着,把老板交代的事情一一转告Mike,其中有一件是让Mike把屋顶漏水的地方查看一下,能不能修。Mike听了马上不高兴了,原来上次老板也让他查,结果房顶上滑,他差点儿摔下来,这次还让他去?
1 M7 u# X8 b6 N3 t% `. h9 N3 w0 h9 w+ G: f, j8 }0 _
“F^ck me, why always me?”,Mike抱怨道。3 G" L$ ~; a6 {; T7 ^8 q% R, F
我是真不懂F^ck me是什么意思,就问了他“F^ck who?”
8 U9 N5 c! o8 q“#??·!%#??—·!%#!%”,Mike一副看见高人的样子,摇着头走了。
+ J2 e& P: r6 Y( r3 M/ ?8 [4 V$ }1 W/ I. [# [" v; Y) [1 C
现在回想起来还好笑呢,此“F^ck me!”不同于彼“F^ck me!”,看来学门语言还真是不易啊。0 h* r. h& g: C0 W% Q7 X, G6 J
: K. `. {6 l3 r \! a(待续)1 e7 Q/ ^/ E. |: @/ L
# l* m# ?% v5 `5 s
$ J: i \! g1 |1 F& E$ w. R M5 C) J6 P+ r" r/ p0 n
) c2 g" S3 S j0 D v
*注:小城在爱城以西600多公里,是著名的阿拉斯加公路的起点,所以又称“Mile Zero”。人口12K,以农牧业为主。最近,在小城的周围开发了不少油井,同时还发现了煤矿。
3 h0 Y8 `5 V; K* chap stick: 润唇膏2 \3 ^ h' z. E5 e
* chop stick: 筷子
7 P+ Q) c5 N/ V" p: N3 ]' w0 P3 A4 Z$ z) t- m: P, Q9 ~
[ Last edited by markqiu on 2005-12-1 at 12:58 PM ]+ x, L6 G. N& U2 x- F
7 \# f- T6 l7 v[ 本帖最后由 markqiu 于 2006-3-13 15:50 编辑 ] |
|