埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3039|回复: 11

[Poem]In Spirit

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-10-28 10:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
In Spirit
, `/ A4 N* q- U7 {6 g8 J+ w/ d                      --------By Benjamin Heller
; i; ]0 B& Q- Y0 m1 v+ q' y) j, N5 W+ o( e, u2 D6 g
Though you don't live next door,
% x3 B' ^* Z6 ?. @  q) z, [7 Z  Bthough you're five states away,
) P' \" p; c6 eYou're still here in my thoughts
4 U& O- Z: V4 c1 ~5 u2 Q5 G+ e: S( levery week, every day.* ^8 D1 A( `* I& o
4 d% L+ k, Q- O% b1 g3 {$ x
When events of the day, x; k# Z' |; v) d, u* ~! b
cause this soul to despair,
5 p+ i. b; R2 P0 l( zjust the sound of your voice4 c; d( q5 y( p: |+ t
makes them easy to bear.
" e2 b7 i6 t& ^8 P; a6 Y. I% x9 c! P# T: s
When I don't have the luxury
+ N- D5 C" u- a; D6 Gof feeling your soft touch
+ L1 ~0 b: J8 j7 hor taking in your scent,
9 X, y# R- g# l5 Q6 f1 P3 r, }which I appreciate so much,' e, U6 w  ^0 T

0 e6 {4 s5 f5 G4 m9 ~6 k+ d. Z/ uI need only look back9 a% f! @6 z4 c! j
at the times we have had
# c* o0 C& X! N, sto wonder if I've
3 c% m7 `3 ]# R# ~7 u1 h  pany right to be sad.
& s7 o9 @7 }- @: |
/ M- }0 b, B/ }8 \You're truly a blessing.
! L% q; x2 @0 o4 B- l; RI want you to know) u: R1 f: ^* }, {% K: L, v* s
that I care for you deeply,
, u/ D$ P! N9 ?6 Wwherever I go.

/ |/ l3 L4 @+ `, e( e
) f1 {0 O/ {/ q* u% H4 X[ Last edited by markqiu on 2005-10-28 at 11:09 AM ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-10-28 11:13 | 显示全部楼层
用中文也发一遍吧:)
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-10-28 11:16 | 显示全部楼层
Originally posted by 文宇 at 2005-10-28 12:13 PM:
9 m( _* @3 k: ]2 r用中文也发一遍吧:)
7 q2 |6 X: h% U1 w7 c, [; c
9494,再加个作者介绍啥的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-10-28 11:20 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
哈哈,这个翻译是可以,翻得好就难了,大家一起来吧,看谁的翻译得最有情调,怎么样?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-10-28 11:53 | 显示全部楼层
那俺就在诸位高手面前献丑了!4 q* P% g+ m6 n( E4 b. V  O, e
/ q- X( X& V# d, C

6 S' ]5 l* H" g" S翻译如下: 
- N( L3 B" |  z  \
( h5 k' B& f" i5 l" f$ Y纵使你不在我的身旁,! K* |" b) {" ?0 ~7 ^5 ]% K
纵使你我远隔天涯,, v; x8 Z. y0 f
你依然在我心里,
2 w: P$ W% ?; M6 ]每时每刻;
6 S0 Z/ L* Z+ \0 B, L: R6 J  J+ g- C$ l3 ?4 T
当被生活折磨得遍体鳞伤,
+ o, M: b/ U% H: P* s你的声音总能抚慰我心灵;
; {' ~8 }" ]. h% O' S6 ?# K4 b- U# h' G6 _& s) _
当无法感受你温柔的抚摸,
9 O& T4 d; S7 z5 x* ?) b  u7 o- X我多么想念你的味道;(这儿怎么这么像那首叫《味道》的歌?哈哈)% ^8 e9 }. @8 A8 C# o
  @8 \; X* d' ]2 D6 M
当想起你我一起分享的一切,0 Z3 g: A' k# j
我就无法伤悲;- Z# a4 e  h$ A9 e7 Q* {* C

# x8 K- p  z0 y- y1 r4 G你是上天赐我的礼物,( J* b5 d' p8 O$ r" b9 w
我想你知道:
3 @+ V2 \9 b& }% ~, v深深地喜欢你,
. K* S6 _  J$ M7 k, E' X6 g无论我在哪里!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-10-28 13:14 | 显示全部楼层

这个译得好--很自然

Originally posted by markqiu at 2005-10-28 02:53 PM:. O+ s& P- F; ~7 G* D1 d4 B
那俺就在诸位高手面前献丑了!
. R' n3 M% ^" i. j0 I6 U/ M( i& `2 F

6 O  Q9 r3 e, R1 N5 }, X* `: v翻译如下:   d/ ?# h3 q$ E" v; t

# q9 _, E5 a& ?3 f3 w纵使你不在我的身旁,* o; g7 \2 _' _& Y  a5 l
纵使你我远隔天涯,
8 ]+ W# z) v& ~$ h9 C; L你依然在我心里,
! N# q* e+ L& T5 c每时每刻;0 p; H5 A$ [! X! i# u
: S% I3 ^- \6 v  x# X4 T
当被生活折磨得遍体鳞伤,
* I  a8 B* B, X7 k你的声音总能抚慰我心灵;3 E, L2 J) I; o# o* }9 p/ j

  U: \4 ?: t: A7 O当无法感受你温柔的抚 ...

' M  G6 r9 }/ D8 U' o* r+ k' g/ j. u
. f3 Q, b/ W0 v; I# T让我想起了《廊桥遗梦》。' w2 u0 c: r% t5 a  h
瞬间即为永恒, 足慰平生。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-10-28 22:23 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
还是我实惠5 A& k5 T2 x! o' y+ V
加分
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2005-10-29 08:50 | 显示全部楼层
三把火啊!' O1 m9 [0 ~2 l3 R) W2 a% V
/ S) u; h, \1 T+ K! p" X* D
# H' w- x$ g' s: R7 C
英文平实,中文更touching一些,好!9 J' R4 L5 u+ X- p0 |! B
# z& v' g% X( z; F! T
我加精!
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-3 20:17 | 显示全部楼层
美就一个字
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-7 06:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
译得太好了!顶!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-18 13:54 , Processed in 0.118181 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表