 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
我想作者是J.Lee. 她1984年所写的硕士论文是关于爱城中英双语体制. 那时本体制刚存在两年. 谁也不知道今后发展的方向.
( Q% L" W- k) s1 @; M
5 o0 [; P5 K& X i& |/ o% X在我写自己的论文资料回顾时, 发现了这篇论文, 读完之后, 感触很深. 5 W% }2 S( s; ?& k! T) Z( f
2 _# i6 e2 r$ G0 {+ m9 d2 Z
今年夏天把这篇论文介绍给ECBEA, 一方面为的是让现在的ECBEA负责人了解他们组织的历史, 进而说服他们派代表去北京参加第一界世界汉语大会. 以便与参会的教师和教育管理人员一起, 向大会介绍被海外汉语教学界学者们称为"世界瞩目的" "最有研究价值的" (台湾:亓婷婷, 董鹏程 2000, 2002)加拿大爱城中英双语模式. 但更重要的, 是想让他们(ECBEA)能从历史的角度, 看到汉语教学的发展趋势, 能够放开思想, 跟上形势, 因为这是爱城中文教改中的一大关键 .
3 N- Q7 ^9 t' m# A+ D# p) q' m$ G% c. ]5 n7 F6 i
Lee, J. (1984).Chinese-English bilingual education: parental attitudes and bilingual schooling. Master thesis, University of Alberta.
* W0 V4 K5 v; w8 }5 |' \5 O5 n
9 q6 x' h) r, Z6 Q$ g4 G8 q6 ` k后面的内容很有意思, 尤其是结论部分, 令人深思. 感谢片儿刀的摘译!!!!!!, E* b/ L, w& v g4 V! K
+ I6 \: |2 `" q6 {, j$ Z
[ Last edited by 细雨 on 2005-10-20 at 12:59 PM ] |
|