 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
我想作者是J.Lee. 她1984年所写的硕士论文是关于爱城中英双语体制. 那时本体制刚存在两年. 谁也不知道今后发展的方向. - \* D) s$ b2 ~6 b* ~7 A3 f- E
! ^4 l1 E9 S4 W在我写自己的论文资料回顾时, 发现了这篇论文, 读完之后, 感触很深.
4 E7 _ i7 y C, t& }0 F$ \- r& o9 _0 A
今年夏天把这篇论文介绍给ECBEA, 一方面为的是让现在的ECBEA负责人了解他们组织的历史, 进而说服他们派代表去北京参加第一界世界汉语大会. 以便与参会的教师和教育管理人员一起, 向大会介绍被海外汉语教学界学者们称为"世界瞩目的" "最有研究价值的" (台湾:亓婷婷, 董鹏程 2000, 2002)加拿大爱城中英双语模式. 但更重要的, 是想让他们(ECBEA)能从历史的角度, 看到汉语教学的发展趋势, 能够放开思想, 跟上形势, 因为这是爱城中文教改中的一大关键 .
; e3 O2 U# O% U9 O5 I! S9 j* q
1 Q! o. t# K9 v J: mLee, J. (1984).Chinese-English bilingual education: parental attitudes and bilingual schooling. Master thesis, University of Alberta.- i0 c+ B8 C x4 C
/ d; n' t2 H! |5 Y8 c6 F# K0 d: r0 ?& b$ P后面的内容很有意思, 尤其是结论部分, 令人深思. 感谢片儿刀的摘译!!!!!!3 C3 ?. p, Z2 M) N! f
9 K) z9 e: |( [, y[ Last edited by 细雨 on 2005-10-20 at 12:59 PM ] |
|