 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
我想作者是J.Lee. 她1984年所写的硕士论文是关于爱城中英双语体制. 那时本体制刚存在两年. 谁也不知道今后发展的方向.
- e* E7 J6 T( @& b' k" R4 B# x2 u3 Z0 E* Q3 ]' ^
在我写自己的论文资料回顾时, 发现了这篇论文, 读完之后, 感触很深. ) ], k# x$ q6 K0 {/ d4 P# \
+ D5 i! X, V( y3 h/ ^
今年夏天把这篇论文介绍给ECBEA, 一方面为的是让现在的ECBEA负责人了解他们组织的历史, 进而说服他们派代表去北京参加第一界世界汉语大会. 以便与参会的教师和教育管理人员一起, 向大会介绍被海外汉语教学界学者们称为"世界瞩目的" "最有研究价值的" (台湾:亓婷婷, 董鹏程 2000, 2002)加拿大爱城中英双语模式. 但更重要的, 是想让他们(ECBEA)能从历史的角度, 看到汉语教学的发展趋势, 能够放开思想, 跟上形势, 因为这是爱城中文教改中的一大关键 .
$ k# U- q4 E8 J. W
, t$ x- o. N# f0 SLee, J. (1984).Chinese-English bilingual education: parental attitudes and bilingual schooling. Master thesis, University of Alberta.- b; L& x" a2 Z1 A- I& Q( g- {5 y
2 }) @1 \, L" M3 r& t% r后面的内容很有意思, 尤其是结论部分, 令人深思. 感谢片儿刀的摘译!!!!!!
c$ z, A( \! h& s; h( ]6 t5 ]# k6 E
; y# O0 v( v, p5 N+ q[ Last edited by 细雨 on 2005-10-20 at 12:59 PM ] |
|