埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4699|回复: 10

请教:“你的美丽 灿烂绽放”英语怎么翻译?谢谢啦!

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-22 01:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
请教大家,“你的美丽 灿烂绽放”英语怎么翻译?
6 K0 l1 [9 L! |- z5 l如果不能完全对应,相同的意思也行~~~$ q$ K- W& \& k- y% b
谢谢啦!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-22 07:20 | 显示全部楼层
本帖最后由 秀山之月 于 2010-7-22 08:37 编辑
$ d4 }, }& @9 ^1 ]2 Z3 |: w/ w+ T& K3 e1 b
1# richman22 % [$ L# |, T9 Z, T3 q6 d9 V
. f! w+ E0 G0 `0 j6 Z# ^  X
/ n/ C/ t! [: ?4 {+ |
If you send an email to the following guys, they will give you a good one instantly.% _1 Z2 S! p3 G: A! T0 l7 i* ^

6 G; J) P; n* Ypercy.shelley@heaven.com4 y( l0 Q7 @7 w& Q' ^/ C
william.shakespeare@heaven.com+ A: n' s) E3 d$ ?7 f3 n/ ~
3 K8 f& E% w0 p
Or just text message them: 1-888-888-5555. They all are able to see your message.
# ]' l3 _6 B/ X1 h7 E9 f3 s1 ]
# W, U& D& q9 c. x) I2 n/ Q- z- zPlease do not forget to post what you get.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-22 13:53 | 显示全部楼层
your beauty shine through light
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-22 21:58 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
striking beauty
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-23 19:03 | 显示全部楼层
本帖最后由 45678 于 2010-7-23 20:08 编辑
6 o* M& ]% B9 W! V1 P6 i' J4 Z  f/ r4 `
& b' N8 {$ N1 i4 ~! Y& d 2# 秀山之月
0 M+ e* R3 j- l/ e; ]8 R' C
7 l3 H% r% `+ e9 R
' T- i' N4 \- j1 b为啥不试一试
) d3 _8 i! U1 H" I# h& h: o% n
9 \5 p; v4 q( x" X. \& jhttp://translate.google.com
9 V6 P! ~. P1 p, d( ]: p1 A! N, q7 ]$ F1 K4 d! k5 n
标准中式美洲英语。8 A: K. S2 c$ o4 L- d

' ]) d6 i; z, |5 ~# F- |3 c9 c保证将所有的美藉华人、华藉美人统统雷倒,一个不剩。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-25 20:33 | 显示全部楼层
your beauty is brightly glowing
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-26 14:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Your beautiful blooming brilliant
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-31 20:09 | 显示全部楼层
Your radiant beauty
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-7-31 20:49 | 显示全部楼层
一般而言,不要翻译这种诗歌式的句子。+ Y$ g6 {% L2 U* a4 n
英文诗歌有其特殊的写作方法,和普通文章不一样。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-30 20:22 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
your MEI and LI is CAN LAN and ZHAN FANG
鲜花(68) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-30 21:04 | 显示全部楼层
2# 秀山之月 1 w# Q" N% Z+ V* @( W2 H

3 h. y7 q' k! o' m0 g2 y
. X7 R& e: R; l- a为啥不试一试; s- F) O* F% L& W9 F! z

' j/ {2 t5 K; fhttp://translate.google.com+ G% m  C1 U4 n2 q; q

( i$ J' W6 N5 P( w8 P  H* ^! Q" i标准中式美洲英语。; P" N; i0 E" {/ S9 u
) l0 p/ {; h$ u; J0 X( i6 R
保证将所有的美藉华人、华藉美人统统雷倒,一个不剩。
5 j3 k8 T  }6 m45678 发表于 2010-7-23 20:03

4 A( a' ?( I- U6 |1 c; W' ~9 ]
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-1 04:39 , Processed in 0.121263 second(s), 32 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表