 鲜花( 7)  鸡蛋( 0)
|
9# 45678
* e4 ]. v0 r2 h+ z% K
- S2 k8 ~/ J; G: j4 k) x对不起,前面抛出的砖头砸了脚了,最后的中文意思有误。下面作更正。) k4 m* Z7 j3 N) v
) ]. o: N0 l# t) Z9 G句子的表面意思似乎是"记住:不要忘记那(些)你不需要知道的(东西)。" # L6 F) z- |+ z* V, k
7 h, C3 \, B. K: r: t P+ \更可能:"记住:不要忘记,哪些东西是你不需要知道的。" 5 M5 b/ }+ z0 c- N/ @
# B3 ]$ [$ T0 t- F& N3 t4 o, U( B从句子结构的角度来讲,"that" 或者 "which"后面省略了什么东西, 比如说"are the things / stuffs"。
7 y/ E9 J$ Y+ I1 O4 u3 `6 Y- b+ z% F0 O: ^3 d% |
如果写出更完整的句子就容易理解了:
) U" L. k- W }$ x# ^6 M$ v( R5 p
" i" F( e7 `3 I, a% ARemember not to forget which are the things you do not need to know.
- V: I- A( J8 ]9 ?7 z- f
2 `) \. g0 E/ h+ e0 x
* K+ I8 @+ }4 y1 S: r6 w: P+ v- K& M
本帖最后由 45678 于 2010-7-19 10:35 编辑 - w4 P% c# q, K' e" z; n& }
L9 P2 t x7 \) ~) v$ ?1# CANDYMAN
! S+ D* i" i) D( [7 U! b4 o0 Y
. Q8 X" W v& i* t
/ P" Y) h0 |" O: t从语法结构分析如下,作抛砖引玉之用:7 O3 q- s4 G U1 A2 D
' X' s. L2 o. Q/ o( ?( F; W2 b1 Y
这是一个祈使句, 句子主语"you"被省略。
" ]8 c3 c4 R2 @6 l% s4 U句子的谓语动词是"remember"(记住)。# g6 A# p* d& E3 W3 d
) k# {3 `& O- r; y2 c. L"not to forget"(不要忘记)是不定式的否定形式,作"remember"的宾语。如果能理解 "remember to buy a ticket"(记住买票), 那么也应该可以理解"remember not to forget"(记住: 不要忘记)。
. ^7 ~% ~+ U0 _6 ]) T) [0 b( a2 N1 A这里忽悠人的是:"remember"和"forget"恰是一对反义词。"remember"和"not to forget"表面意思相同,但谈及的是不同宾语对象。
4 v; R9 i! g6 B) |; u4 `2 g. n4 V/ N- T1 p) w; I0 Q0 Q$ v
"you do not need to know"是宾语从句,作为"(not to) forget"的宾语,"(that which)"令人疑惑,暂且理解为宾语从句引导词。但是,"that"和"which"按理是两者只能用一,请Candyman核对一下原文或提供更多的上下文。3 j8 z2 Q4 Y, k) R9 ^5 |
; B. d. d# J, d: \ [6 N3 m综合起来,句子的表面意思是"记住:忘记那(些)你不需要知道的(东西)。" |
|