 鲜花( 64)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2010-7-10 23:53
|
显示全部楼层
不知道这个光中文怎样说,神光是英语的意译.知道它是因为当年看了廊桥遗梦,主人公Robert Kincaid是国家地理杂志的摄影师,拍了许多神光.很难想象一个爱尔兰男人竟然有那样细腻的感情去领回叶芝的诗........
5 K9 @1 |+ v. z! c4 K
! @% V9 p6 w6 @6 H我去到榛树林 3 S5 O2 R% p2 `, b5 y
为了心中有一团火
7 U! r6 F$ Y9 M4 Y我砍一条树枝剥去皮 6 a% s& V$ Q5 i3 d. R3 D0 K
又用钩子在线上串颗浆果
* Q7 A0 x# @! I# Y+ j& K! _) v/ b白色的飞蛾扑扇起翅膀 * Q* M6 D. ~+ r1 D
飞蛾一样的星星在夜空中闪烁
3 v% \: [% n" W4 S- R. _, G. F我把浆果投进小河 8 x: P K+ A: f" c' ?, Q& c
一条银色的小鳟鱼上钩咯 1 @9 y8 e- ]; r/ n
) v& i2 i- f9 N: Z6 \+ q) ^# v我把它放在地板上
4 C+ j; @# C" r# [' B9 O又过去把火吹吹亮
: p( t* w3 K2 U; J- T. U可地板上有东西在沙沙响 / f- O5 X' H4 h( l
又有人叫我的名字在耳旁
O6 E6 a8 C1 a0 ?$ \3 h j( o小鳟鱼早变成个若隐若现的姑娘
3 v, v5 q9 M# F1 B% d7 o, L) E苹果花环戴在她头上
2 m" B6 Y- u- S& `- M她叫着我的名字跑掉了
8 a3 X$ `0 d& i( h* q. d( v/ m在渐亮的曙色中不知去向
) r* Q9 B+ c5 X: z/ k6 g- x
1 b, z& T" W" h( s+ m虽然我已经年迈苍苍
* y9 P* |/ r8 o+ N7 S长年在荒郊野冈漂泊 $ ^$ z" Z- L/ v3 [
我一定要寻到她的踪迹
; N0 C9 m# e& Q: X4 Y1 Y亲吻她的芳唇
* K, I9 E* g$ ~再把她的手儿紧握
" d, Y a' a) B3 B我们一起沿着阳光班驳的草丛漫步
' n/ W3 M1 t* u7 e) t去摘采 哪怕地老天荒,
! X: i6 |6 y: o只有她和我 5 D) Q1 x! s' r/ v, P/ L, v
月亮的银苹果 5 j+ {) h* s# d% Z: r! e
太阳的金苹果 |
-
|