埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 8881|回复: 47

如果遇上西人搭讪, 想拒绝, 有不想伤及别人的面子。 用英语怎样说得婉转些?

[复制链接]
鲜花(345) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-6 16:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-7-6 18:45 | 显示全部楼层
这个问题看来很难,我用中文都无法解决。
$ c' c- }. Q9 a, d# _+ e" g1 [. F9 Y2 K0 m0 H, q( H4 |
请三思回答一下
大型搬家
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-6 19:30 | 显示全部楼层
看搭讪说什么,如果就是随便无聊的有一句没一句的,那就随便聊,比如天气啊,LRT真慢阿,什么的。如果是很shaddy的人,我理都不理,什么婉转,国内的民工、乞丐我们不搭理,干什么理这里的?
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2010-7-6 20:47 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 kingsnake 于 2010-7-6 21:51 编辑 " e& ~* \3 F  [* Q7 H4 Z

, j3 M" l, _( O! Q1 U6 M如果遇上西人搭讪, 想拒绝, 有不想伤及别人的面子。 用英语怎样说得婉转些?
$ S9 B$ ]) w" o! H! l  W+ B: X3 U) J# r
人行明镜中 发表于 2010-7-6 17:47 [/quote]1 o9 K2 a% k7 K

: L# v* P2 a. U- `你平日怎樣用中文囘答中國人,就怎樣用英語囘答西人吧。( _  S9 O. g) b' T
我想聼聼你是怎樣回答中國人的,難道你就不怕傷及中國人的面子了?7 Q' f# ]1 o# g* j$ ~# y

( C  [0 ~! C" F7 W通常我聼到的都是 " Not now you horn-dog, my husband/boyfriend is watching!"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-7 20:25 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-8 07:45 | 显示全部楼层
有意思~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-8 07:46 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
你和他又没什么关系,考虑那么多,干嘛?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-8 07:54 | 显示全部楼层
就说“Sorry, I don't speak English."
理袁律师事务所
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-8 08:20 | 显示全部楼层
F××K OFF, ASS hole!7 M6 q( U2 s$ @8 f1 I  ?; Z

% f" m! b! {% \3 g1 ^----------------Use exactly opposite of my sayings.
鲜花(29) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-8 09:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我通常会说,leave me alone.
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-8 17:51 | 显示全部楼层
2# suvescape $ Q' \) R8 M1 l# V
用中文表达, 我也存在着同样的困惑.
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-8 17:58 | 显示全部楼层
看搭讪说什么,如果就是随便无聊的有一句没一句的,那就随便聊,比如天气啊,LRT真慢阿,什么的。如果是很shaddy的人,我理都不理,什么婉转,国内的民工、乞丐我们不搭理,干什么理这里的?7 j* p3 L+ q3 x5 N1 ~
monicapharm 发表于 2010-7-6 20:30

' c$ N6 k' K  r/ P% {+ E如果是由天气, 城市,旅游这种比较轻松的话题开始的, 转着转着, 就要电话, 请吃饭之类的, 结果艰难拒绝得双方都脸红的. 是不是别人误解你对他们有好感, 才愿意与他们聊天. 实际上, 就是想对人友好些, 因为自己也看过别人的白眼, 知道是什么滋味. 只是其中的度数总是很不好把握, 怎么能让别人懂得只是友善, 没有别的意思. 有些人, 言语里试探一下, 发现你没有别的意思, 也就不会往下追, 这样的人一般修养和受教育程度好些.
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-8 18:01 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
如果遇上西人搭讪, 想拒绝, 有不想伤及别人的面子。 用英语怎样说得婉转些?
" q- x* E! N" C1 g7 Q& r2 ^
6 C6 f) [/ V9 C( P0 r: Z! _人行明镜中 发表于 2010-7-6 17:47
( l' i1 f6 O2 k# l
2 y0 ?5 |  h6 `1 S/ R2 V1 W. a你平日怎樣用中文囘答中國人,就怎樣用 ...
% y3 ^$ _. b! ~- Fkingsnake 发表于 2010-7-6 21:47
1 a5 A/ W7 u/ [+ f+ ?* f7 y
我在年轻的时候, 用中文回答得也很失败, 结果差不多. 我这方面的情商比较低, 有一次, 居然, 不肯给对方电话号码, 人家说:"你有什么了不起."心里真的不痛快极了.
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-8 18:02 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
5# swanxx
4 V  o5 R/ _9 U: [1 r 帮顶.
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-8 18:03 | 显示全部楼层
你和他又没什么关系,考虑那么多,干嘛?
& _! ?5 T3 O- y2 M+ Pjaffyfj 发表于 2010-7-8 08:46
6 t9 k1 c+ }: |$ c
被拒绝的滋味, 谁都知道不好受. 所以, 才希望对别人nice些.
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-8 18:03 | 显示全部楼层
就说“Sorry, I don't speak English."
  ~9 ?" ?+ e- y' \/ }+ h荠荠菜 发表于 2010-7-8 08:54

6 U. P. M6 C1 t" B很聪明的回答.
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-8 18:04 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
F××K OFF, ASS hole!
0 p: X( B7 {  E
3 {& `0 A) U" H$ Z) K----------------Use exactly opposite of my sayings.
7 T, h9 g; z% e0 g* U- x3 X宋兵乙 发表于 2010-7-8 09:20

4 k% X- p6 F2 a2 h& u: c6 J: C1 H反的怎么说?
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-8 18:07 | 显示全部楼层
我通常会说,leave me alone., v( N2 ?6 V  O
梨涡浅笑 发表于 2010-7-8 10:24
* s& [3 K3 v( Y
这句比较中性吗? 会不会让人误解.我只知道在比较心烦, 别人又来打扰的时候说这话. 也可以用在这样的场景吗?
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-9 11:24 | 显示全部楼层
12# 人行明镜中
# T# A5 i' l3 {
( e3 P' U; j* ?1 E/ \2 H( T  R, o: }7 u7 _- m, a8 {/ {% j2 J( }" v) [
If he asks for your phone number, then you could tell him "my boyfriend might not like it if I give you my number".
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-9 13:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Sorry, I am not interested.
鲜花(30) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-9 15:32 | 显示全部楼层
本帖最后由 dzgzpy 于 2010-7-9 16:34 编辑
# M, ^( I1 i  o& d6 G" q
就说“Sorry, I don't speak English."8 v7 t2 f$ h9 ~; C3 o
荠荠菜 发表于 2010-7-8 08:54
  E6 V% U) I5 a. G) d

5 e) T5 Q% R& M6 K- H你这不已经说了嘛?
6 A7 ?' w1 n2 Q* T) F
5 A( H1 k' A) U/ N" ~) S+ A* Y
F××K OFF, ASS hole!
, O  c0 m; h) O# A1 t' ]$ d! ?1 u: m. [+ R9 ~* H
----------------Use exactly opposite of my sayings.$ I0 d6 q+ I; a7 g" `  n
宋兵乙 发表于 2010-7-8 09:20

& q4 P: [7 n" w2 s5 U或者说Why don't go away and fcuk yourself?  哈哈
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-9 17:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
19# jenniferming * t6 R' m1 c0 c( }7 C
A nice answer.
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-9 17:47 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
20# xiaozhubaobao * t/ [/ ^2 u% v
说得很清楚, 会不会让人下不来台?
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-9 17:48 | 显示全部楼层
21# dzgzpy 0 u" R- |2 c$ I0 i; J" `
They were kidding.
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2010-7-10 14:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
20# xiaozhubaobao
& [9 Q: b3 B* G3 P说得很清楚, 会不会让人下不来台?
( j# P  b3 x: n+ P+ H) J6 ^人行明镜中 发表于 2010-7-9 18:47

+ `$ Y) R: p* c+ A) l0 H) o
0 _& K% Y5 ~% j- w& M5 P那就說: I am very expensive.
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-10 17:54 | 显示全部楼层
25# kingsnake ( Z& C, p9 c) v/ Z/ ?
合法吗?
鲜花(12) 鸡蛋(6)
发表于 2010-7-10 22:49 | 显示全部楼层
就说:对不起,你误会了,我没有和你有交往的想法。
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-11 10:13 | 显示全部楼层
27# 嗡嗡 " Z& Q; h9 d0 q1 L) j
翻成英语呢?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-12 18:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Sorry, I have a boyfriend.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-13 07:29 | 显示全部楼层
Sorry, I am kind of busy.8 P( d( Z& k" [* R6 N
6 I) _! z6 F! d; ^- C; J
Sorry, I got to go.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-17 17:35 , Processed in 0.243324 second(s), 37 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表