埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3399|回复: 7

这样的翻译对么?

[复制链接]
鲜花(18) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-20 21:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
刚刚跟一朋友聊天,突然说了一句英语:
1 T' \+ Z5 c" p" p9 s
: M' @' R! x5 ~; t- xYou are the man.
1 O/ J! B4 _# y$ w* p+ Y% b3 W3 Z! v6 }- M" P$ S
我蒙了,后来他告诉我,翻译成汉语是:5 q+ Z1 ~* o/ j$ m: I4 F
. G; G- ?0 Q' u) e8 t
你说了算。! `8 |$ D# f2 F' w) D
. I+ b7 d. y5 B. @! }0 X+ O

6 |' _3 Z# ?& ]% E请问,英语里,这句话是这个意思么?
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-20 22:28 | 显示全部楼层
你是那个男人!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-21 07:50 | 显示全部楼层
不同语境翻译不同,也可以翻成,你是最厉害的,你是最牛的等等。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-25 22:29 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你是个爷们儿
鲜花(18) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-6-29 22:17 | 显示全部楼层
你是个爷们儿
% X  U; j- V5 ?2 D+ uqazwsx 发表于 2010-6-25 23:29
% E+ v3 Q7 M) ~) @- J, ~  i1 \0 _1 [
8 H/ n( J& ?/ I0 a* O* x* \
因为“你是爷们儿”,所以才“你说了算”么?
鲜花(18) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-6-29 22:18 | 显示全部楼层
不同语境翻译不同,也可以翻成,你是最厉害的,你是最牛的等等。
$ N( w3 h5 Z' c7 O" ZTouareg 发表于 2010-6-21 08:50
1 v0 T' ]1 w5 H* @% V% A

* k8 ]* @6 v" Z! k这些跟“你说了算”似乎没大关系吧?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-1 20:01 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
没错!
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-14 23:16 | 显示全部楼层
1# 轩辕无天
/ M6 @0 W' M6 z) U  [" t2 q* D8 i- |! |
2 H: ~6 J6 K2 ~& ]8 Q6 R4 k" d) H9 N1 ~
是不是與中國人所說的 "大丈夫一言既出 四馬難追" 差不多意思.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-30 11:46 , Processed in 0.187638 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表