埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3363|回复: 7

这样的翻译对么?

[复制链接]
鲜花(18) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-20 21:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
刚刚跟一朋友聊天,突然说了一句英语:0 Y6 D! o" C5 G  A
' e0 g% q& X' d4 G( \& l
You are the man.
- |' W0 T8 J4 L5 ]$ }$ V, Q6 T
" R' y0 ~" [- j3 w- g9 `我蒙了,后来他告诉我,翻译成汉语是:/ E2 m# `! l/ t! G! r/ m: b8 {9 P
* `+ A+ g6 j2 b' D+ \! J& ?1 Q
你说了算。
. h+ ]" `) o$ S; i# Q9 p! h; Q8 d; B4 q

4 v& Z3 f: T% o请问,英语里,这句话是这个意思么?
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-20 22:28 | 显示全部楼层
你是那个男人!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-21 07:50 | 显示全部楼层
不同语境翻译不同,也可以翻成,你是最厉害的,你是最牛的等等。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-25 22:29 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你是个爷们儿
鲜花(18) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-6-29 22:17 | 显示全部楼层
你是个爷们儿
4 [2 |4 O, l+ Q1 ?! rqazwsx 发表于 2010-6-25 23:29

" u) K2 y. h  V/ ^( ?( u3 i
& H& a1 O1 }( z因为“你是爷们儿”,所以才“你说了算”么?
大型搬家
鲜花(18) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-6-29 22:18 | 显示全部楼层
不同语境翻译不同,也可以翻成,你是最厉害的,你是最牛的等等。
9 Y5 A5 E: N) g# u4 ]4 |Touareg 发表于 2010-6-21 08:50

$ i' M8 C* y2 y9 f* c$ l
! @7 ?8 x0 o) a这些跟“你说了算”似乎没大关系吧?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-1 20:01 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
没错!
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-14 23:16 | 显示全部楼层
1# 轩辕无天 , D) }& k, ~6 j* H

  Y- a( t/ S6 o0 x9 }& c5 f; B& \
# h2 B- a. }: A4 Z8 R' O, B是不是與中國人所說的 "大丈夫一言既出 四馬難追" 差不多意思.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-15 15:17 , Processed in 0.140837 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表