 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1
h A4 U2 ?1 H* A; l耶和华对摩西,亚伦说,
9 {3 X+ _% S/ E- p# O1 G5 b / b5 Y+ j4 g+ \
2 + `7 ^- J/ K3 ^+ x6 }% W
你们晓谕以色列人说,人若身患漏症,他因这漏症就不洁净了。
5 a; D7 e' u, w) g. Y 2 |2 m1 s- m9 J" i
3
& M1 F1 Z4 d* Y. n7 N/ L6 h他患漏症,无论是下流的,是止住的,都是不洁净。8 j( N+ k6 @, G7 i6 N, R" w
9 K: Q5 j9 P3 U. ^$ L 4 7 I4 Z- ^6 |' `5 m! O1 m
他所躺的床都为不洁净,所坐的物也为不洁净。
% z/ ?/ ^ v' v. B ! }& |/ P% c; X! R# M4 `( p3 E* t
5
1 N. u+ L! a8 R- l9 u) w凡摸那床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
O0 {- g4 I, L$ ?1 ]# m3 y ; d4 i2 ?( D# ^9 \6 `$ m3 V
6 . N" S! E9 x* @ G/ P# G
那坐患漏症人所坐之物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。# i7 U5 u7 m! s. _& X
' a/ K3 A! h& T$ t$ N- \+ ?/ C
7
2 F; i! q8 A ?那摸患漏症人身体的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。4 r6 ], R0 T- J0 |. N
( Q, t: D- S* w9 j/ S 8
/ Z' a5 c+ o6 b7 ]若患漏症人吐在洁净的人身上,那人必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。 s8 u: D N% H% |: G1 D
7 [: D* b0 M7 J+ u# T2 l! R( R 9
& q" A9 `- i$ d3 t5 w( v$ G0 o. n% O患漏症人所骑的鞍子也为不洁净。; K7 E$ z+ p+ d$ M+ `8 c
) }5 }' m/ y Z# h3 `3 `
10
5 J9 ~" p6 u- Q1 D/ ]4 ?$ N0 c凡摸了他身下之物的,必不洁净到晚上,拿了那物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。) L9 N3 \' I, R' h
. ]0 U! W" ]) v1 n
11
; c3 s: g4 L* n/ a患漏症的人没有用水涮手,无论摸了谁,谁必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
6 K- e: x+ P, ]1 {6 `) D
: y9 e2 i( s, B6 S 12 " g' J2 f3 g. i" T
患漏症人所摸的瓦器就必打破,所摸的一切木器也必用水涮洗。
' ~, ~0 Q. K+ h& B0 r; [. h. A# N
0 h; J' I$ V. @7 _3 }" w 13 / h7 f7 I7 Z. Z3 i
患漏症的人痊愈了,就要为洁净自己计算七天,也必洗衣服,用活水洗身,就洁净了。
5 H' n; H- D* s. I3 X; }3 D1 G; q
: D' Q4 j. \# w 14 : K/ q/ Q, U, C! z P! D) [
第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,来到会幕门口,耶和华面前,把鸟交给祭司。' r5 Z' o1 g' Y P! X; Y2 t
( c: x' {$ n d6 Q- _7 M/ x- W b 15 & N! ]% U3 }6 T' b8 c( U4 M; \
祭司要献上一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人患的漏症,祭司要在耶和华面前为他赎罪。
- @( }9 F5 z/ t- s1 s% @$ I7 m2 V8 N; q 5 z( Q6 U7 X* { I* J
16
' ^: C. U! _, x人若梦遗,他必不洁净到晚上,并要用水洗全身。0 j% Y2 v5 U$ t1 z
# ~" A4 Y s H9 u& J* `, i/ x3 A
17
# m& f* ^% L, u7 y无论是衣服是皮子,被精所染,必不洁净到晚上,并要用水洗。5 @$ b1 d$ V& D" x$ v* R. N
% s( v% C: a- A! B
18 # i. m/ o% |' `. i5 _6 |
若男女交合,两个人必不洁净到晚上,并要用水洗澡。! X( x$ l4 K1 h" [8 A9 c# \
) W" K c( C- M7 y, w% l 19
8 n% @( I# G1 J/ p' u/ K; Z4 }/ A女人行经,必污秽七天,凡摸她的,必不洁净到晚上。) f" c; `) f: m2 O* A/ ^. u
7 P6 \' x6 h+ z8 l$ I* r2 ` 20
: V7 t8 p3 O6 p( B4 w4 k! S女人在污秽之中,凡她所躺的物件都为不洁净,所坐的物件也都不洁净。
4 R; G2 p/ e3 C* P) }8 ]- S! ? / S# ~% T4 X* ]$ J. ? z( G: e
21 * }( I2 k2 B8 \7 U1 U
凡摸她床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。8 M1 u2 \# f! b( i# x6 k/ P8 I
" {6 B: G" \% B# x3 k: Z 22
9 W* Z8 m: Y8 h5 x. @8 I8 T凡摸她所坐什么物件的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。; N0 O( l- j$ j& e
/ Z6 w& Q1 q; \& z0 L& y 23 - D" x# V- M$ B, ^ G
在女人的床上,或在她坐的物上,若有别的物件,人一摸了,必不洁净到晚上。
6 c0 m% H2 }3 ^0 ? ' F: q. J- f+ \: ` A
24 - u0 ^2 A' u9 U4 `% ?6 [
男人若与那女人同房,染了她的污秽,就要七天不洁净,所躺的床也为不洁净。- V, J+ c4 D0 v6 e8 E3 P* D- T) R2 n( \1 z
& @ e; `$ G+ O) s- v
25 0 W R, @+ g! F* J
女人若在经期以外患多日的血漏,或是经期过长,有了漏症,她就因这漏症不洁净,与她在经期不洁净一样。4 e4 Z: p" x" ^* B! w7 @& r1 Q
* q) |+ T6 z% C2 {7 [0 I 26 & b& t% ]: k- v8 t {2 a# P) b0 _
她在患漏症的日子所躺的床,所坐的物都要看为不洁净,与她月经的时候一样。! b! v3 W3 t' [8 T: v' L: ~
0 T' Y6 P3 v# v
27 ' Q3 l0 C0 N4 L! a) A# b
凡摸这些物件的,就为不洁净,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
, W) t" h1 K4 M" t ! w1 W$ @; U0 L& Z9 _( W
28
; X1 R; b+ D' b3 A/ @女人的漏症若好了,就要计算七天,然后才为洁净。
/ L) _3 d: Y+ w& ?
1 \0 I. f7 _9 Q6 q' Q' \ 29
: H6 w# y5 X3 \( S第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,带到会幕门口给祭司。
- L2 O1 x3 ], |8 f6 Y 8 N2 }4 v, O, Y1 R
30 : Y; a5 u Q: N4 S3 a2 I
祭司要献一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人血漏不洁,祭司要在耶和华面前为她赎罪。8 A& [3 |7 H' S( K! A
, q+ Y/ U" K8 T" U, p+ Y0 q6 r \* e& b. B 31 3 j! z, ]3 n% ?( ~2 K4 N0 Y
你们要这样使以色列人与他们的污秽隔绝,免得他们玷污我的帐幕,就因自己的污秽死亡。
2 B6 T. p: S4 ~+ h( ]" L
) v9 f o1 X+ A- n, N& x 32 * A Z2 Z: K6 z7 q5 J6 C
这是患漏症和梦遗而不洁净的,# J; P& A8 }, y4 U3 X9 Z3 k
5 o; [% \/ \" E3 E& c
33 7 H* t9 m) D# B" X
并有月经病的和患漏症的,无论男女,并人与不洁净女人同房的条例。
2 G7 B/ i/ c5 e
( ~2 M( y" [8 x漏症。指排出血,水等体液。(并不是专指女性)% @2 T& L5 e" o. ?# r
6 n. J0 _ `& _0 \# f本章讨论男人和女人的各种不洁,不涉及道德上的过错,但会给人和与接触者带来污秽。这种污秽有些是在生活的自然过程中发生的,如妇人“在经期”(第25 节),“行经”时(第19节)或男人睡觉“梦遗”(第16节)时的污秽。我们可以推断,这里所提到的其他污秽也不是因为犯罪,而是人体的正常功能或异常状况 |
|