 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1
! G2 P/ X$ E5 [0 K5 ], y0 N耶和华对摩西,亚伦说,5 E4 r' _* o6 J" C4 y
$ l, X" p- O6 m9 P- j3 \. z 2 ' }8 e% v0 C' e+ [
你们晓谕以色列人说,人若身患漏症,他因这漏症就不洁净了。
1 v* O; e" B* ?9 Q: | + |0 W1 p( |! I8 U* b' I- f* `
3
; b: w: _) V: q) L A9 s他患漏症,无论是下流的,是止住的,都是不洁净。- d$ Z3 @( ?, n# d
' X M7 O2 a1 A( U0 c 4 - R4 R& t" ^+ \! t% p% M/ z
他所躺的床都为不洁净,所坐的物也为不洁净。: C5 m8 o7 q6 \$ G6 Z7 l$ Y5 R. K9 q6 E
; T, x5 i- C% v: k4 E 5 8 q% M, K4 G( c3 F% M
凡摸那床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
+ r7 R- ?* x P, k/ Z" m4 J
/ M" I# [' I* j( {/ L* L/ D 6 , h+ g, O% a. X5 Z7 } h/ L; y7 V: }( q
那坐患漏症人所坐之物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
' c+ X4 @2 o2 @0 Y& `2 J- p8 J$ b. j
6 A* _* m# n; G: B5 V5 J 7
; e9 Z4 d) v& t" D @# q9 s那摸患漏症人身体的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。" V# r- X+ I+ O6 o- W: s
! A1 ~; m9 H5 i7 v& Y' | 8
0 F/ y$ a: @0 r2 K G若患漏症人吐在洁净的人身上,那人必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。' J' r; O% Q! @9 t% c
. I; D' J# T: h. e8 Z
9
z( Y+ F& g5 T& ^/ B9 a7 b7 e: ~患漏症人所骑的鞍子也为不洁净。$ H% K1 f: a6 M- |' Q* ?
. n2 }, J' y/ j' k. U) B' b
10 2 |4 h3 b) a$ x. U! k
凡摸了他身下之物的,必不洁净到晚上,拿了那物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
9 I& G [8 p T, b
: y: a+ H( {1 w" x' `1 Q 11 / {+ h) S( E1 _3 A# Z
患漏症的人没有用水涮手,无论摸了谁,谁必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。2 k) z. P6 ?5 K" A# h2 t) ~/ }
- O `& L8 e/ E1 V- W1 [$ O5 b 12
; z2 z9 n! r$ }8 D/ d t患漏症人所摸的瓦器就必打破,所摸的一切木器也必用水涮洗。+ V2 [" n) H9 v
' B- n8 Z( ~" d3 k% ~ 13 + J* @ q7 e! p. r8 j8 M
患漏症的人痊愈了,就要为洁净自己计算七天,也必洗衣服,用活水洗身,就洁净了。
3 L0 Z ~& t: X' g
% r* }7 X# s$ _! I( T1 ?& V 14 0 }3 } F6 h( q$ W' Q) B' E, e
第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,来到会幕门口,耶和华面前,把鸟交给祭司。
4 f7 G7 P) `! m: h
p/ X3 o9 A' \: ] 15
6 M+ D8 z; ~/ E- X$ f/ y! G# R" Z祭司要献上一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人患的漏症,祭司要在耶和华面前为他赎罪。
9 N$ ~$ |* E" v- j! P" J ( f( |. Z& b8 [& }7 q2 m) n! Y9 z
16 5 [0 Z' o3 N# C* \
人若梦遗,他必不洁净到晚上,并要用水洗全身。$ f8 p6 l7 R6 D' T. ^6 X
& O$ D8 ]' h: v% Y 17 ! P* J" F. U' ?/ v( `
无论是衣服是皮子,被精所染,必不洁净到晚上,并要用水洗。) Q% Z8 Y! `/ ?
; V7 }1 Q" m3 E, m! a7 ] 18
7 g, P# l% A+ ^" U6 n2 o2 o若男女交合,两个人必不洁净到晚上,并要用水洗澡。; T. P0 U" E6 b* S- [+ r
_, J7 \& b# M/ M- @. q: y 19
8 k9 H- |+ N# w5 g女人行经,必污秽七天,凡摸她的,必不洁净到晚上。
5 Q8 j" {' i. B! G9 u5 N% Z: M 8 k5 o! B: D( ?* b. x8 T
20
3 _7 \6 u5 R9 `& f2 O* P女人在污秽之中,凡她所躺的物件都为不洁净,所坐的物件也都不洁净。; ?- S" }( s$ _1 p1 s
- B+ j' o, u. P& N L 21
, y( Z7 F5 U. M4 d* H凡摸她床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
4 x5 @7 `: A' K# ?6 a! j; |8 u . x/ z; Y5 k) U1 x$ ?+ Y3 H
22
9 _$ S, G3 M% u/ ~, f3 ~& L凡摸她所坐什么物件的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。8 @. c; K5 t, F$ p5 I3 G+ F
6 J+ \1 u, W. ^* Z" r' ~% O
23 7 F6 g+ X' i4 M7 t7 _# v
在女人的床上,或在她坐的物上,若有别的物件,人一摸了,必不洁净到晚上。" n( }( ?0 |7 J7 D% A( [( q/ r
! ?) X, r4 Z. Z7 [) D X7 g
24 / Y# s9 r7 H ~; o/ D
男人若与那女人同房,染了她的污秽,就要七天不洁净,所躺的床也为不洁净。8 ]7 t1 V( [" Y) e$ a. o" g4 J: C* I
# ~/ }# n( b- T2 _4 L" s" Y 25
% K. i& T- G# H女人若在经期以外患多日的血漏,或是经期过长,有了漏症,她就因这漏症不洁净,与她在经期不洁净一样。/ q7 R0 z. N- X J
& X3 ^, a: D! p, r2 X' o
26
4 F3 ?! g# a7 e3 e4 ^她在患漏症的日子所躺的床,所坐的物都要看为不洁净,与她月经的时候一样。
c, w, a s9 S% q7 B) ^ - A' L# b- S$ D2 H8 G
27
! @- l+ o0 _; k1 E% W$ I6 r* W7 X凡摸这些物件的,就为不洁净,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
$ [5 n" I' i) @1 Z, U" x8 Y# g % x' x; j/ Q* b; c" |/ w& r: r
28 * m s% v. M( S0 i- w4 x
女人的漏症若好了,就要计算七天,然后才为洁净。1 I6 ]* D3 [6 Z/ f7 N' e2 c, X
7 ^3 |: X5 w6 y4 l: N 29
- i6 a% ~# l& \5 W( f. L第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,带到会幕门口给祭司。! |+ s0 b) L& S7 f
/ u5 W& w# C9 q+ V 30 1 l$ N& A: i) X/ D4 e' r/ d
祭司要献一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人血漏不洁,祭司要在耶和华面前为她赎罪。
( T2 j1 ^) {" u/ _1 J: w* u " H0 h5 Q" _) D% O2 ^
31
! y* Q/ i8 Y1 s- | }, y. o1 M l你们要这样使以色列人与他们的污秽隔绝,免得他们玷污我的帐幕,就因自己的污秽死亡。; b! i/ d4 H4 \
1 P( v; L1 ^( h I 32 9 h# v `4 u+ s; ?- Y* F2 R
这是患漏症和梦遗而不洁净的,
, B) N) ~4 P8 O2 A$ J1 [2 o) A5 m( | 0 ~9 I1 ^ R" l( K/ N
33
3 |% F# F8 q! Z4 P) H并有月经病的和患漏症的,无论男女,并人与不洁净女人同房的条例。
5 N& W- |/ _" m q7 E , i/ R9 d; Q% @4 m
漏症。指排出血,水等体液。(并不是专指女性)
4 Z7 N6 k# L( \3 U+ M. `& B( d
& o+ u5 Z6 k" }; W: x+ e( ^ N本章讨论男人和女人的各种不洁,不涉及道德上的过错,但会给人和与接触者带来污秽。这种污秽有些是在生活的自然过程中发生的,如妇人“在经期”(第25 节),“行经”时(第19节)或男人睡觉“梦遗”(第16节)时的污秽。我们可以推断,这里所提到的其他污秽也不是因为犯罪,而是人体的正常功能或异常状况 |
|