 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1 ! f5 e) ~4 F" ~: w0 m: `
耶和华对摩西,亚伦说,
3 m8 x/ E$ T* d/ A 7 [- r% a# }% S
2
1 J! T- W# O$ l& y; i9 B2 S1 D你们晓谕以色列人说,人若身患漏症,他因这漏症就不洁净了。! W, _! p/ q4 N$ E, d+ a
- Z) q$ l9 e- L; V# I- a+ c4 h 3
5 t0 N$ | L5 A8 g3 [5 K; i, X他患漏症,无论是下流的,是止住的,都是不洁净。
) T) A0 P+ \0 t _+ o 2 P# J+ e3 }# j6 {: `: J; i
4
% U, S& e; b. {( I/ e7 t2 _) L9 W他所躺的床都为不洁净,所坐的物也为不洁净。: I2 i o, H7 C
3 v3 s. V, X8 ~* v2 K 5
: b. w0 M1 X; A. o3 `% p# C凡摸那床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。) ?6 v0 I; A9 j" O
# a7 s- s( X/ j b
6
" G, U( R7 H B那坐患漏症人所坐之物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
9 r- z" n* @5 d$ z6 |9 N- e+ R : [4 q7 R* Y7 c4 Y/ ^+ y# F+ {
7 4 F8 A- @% T, g: s5 H* W3 s
那摸患漏症人身体的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。* C8 l7 }! G, k3 E2 L" U/ }' g
# m4 i. f0 s3 z+ x 8
7 o( L# q& K; a" ]" v& W" }$ _$ |若患漏症人吐在洁净的人身上,那人必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。$ ]( T! S2 R+ s( `4 E
9 G4 Z( J& s3 Z4 t) c: C/ [
9 % L& k7 ?" X& Y6 q
患漏症人所骑的鞍子也为不洁净。 Z+ Z: h' e! A( l/ l5 R2 n* J
! v7 X" v2 d/ S2 i0 N& }7 g# k
10 " R" @% l) c. z! {3 [
凡摸了他身下之物的,必不洁净到晚上,拿了那物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。; Z: P( P& |# B! i
( X8 c- S# A6 U: C; d 11 0 ?6 Y) S0 @+ F7 d T! w
患漏症的人没有用水涮手,无论摸了谁,谁必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。' I& F. ?4 U( C, _" \$ |) t' V
( x8 ], E* B K3 }: `
12
) H5 ]- I0 g0 H( F0 S, ^! y, E患漏症人所摸的瓦器就必打破,所摸的一切木器也必用水涮洗。
" Z) T1 \) ?, w, i4 c
( S+ _0 y+ P. f: v; z9 j 13
0 r, ]1 ?" c4 a% s d患漏症的人痊愈了,就要为洁净自己计算七天,也必洗衣服,用活水洗身,就洁净了。; g$ E( y1 Z, v" e& ?
3 y) \1 ^8 |" M& ?9 _ 14 $ l) a; C. p: w$ W3 [- \% I
第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,来到会幕门口,耶和华面前,把鸟交给祭司。, }& J5 u! `7 p$ N( L1 \2 a _
) \) h% x# I8 K) _& U
15
Y. i0 o8 L- ?( _% U6 a) P祭司要献上一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人患的漏症,祭司要在耶和华面前为他赎罪。
% U! E- H# i3 G9 v! u \) C* k+ E0 ~ 9 a7 L0 A5 c+ z0 D( b. ~
16 + g' p* ]: T, g, V: }
人若梦遗,他必不洁净到晚上,并要用水洗全身。
+ u: T0 ~. x3 e, }9 J9 l6 [) [
& @* y% O& [5 J/ Z! L 17
: {% c: t- l: x无论是衣服是皮子,被精所染,必不洁净到晚上,并要用水洗。9 c. p4 r6 \) N9 c$ b: `
- _! V7 e8 [5 M5 I2 E/ d
18
7 P- M3 a3 b: G4 ^若男女交合,两个人必不洁净到晚上,并要用水洗澡。
U4 s, | E6 Y) ^ $ B9 Y* K5 B9 b u+ _: R
19 8 X- A% G2 u0 ?! b
女人行经,必污秽七天,凡摸她的,必不洁净到晚上。
+ [( S3 B& D, ~* o# E: A
T9 O% W/ _9 I# ~8 f 20 2 ^; i. |# {- b$ x7 [4 o4 V
女人在污秽之中,凡她所躺的物件都为不洁净,所坐的物件也都不洁净。
3 ~5 V) Y- u: o# @6 q# K% {
# x0 B8 h5 [1 W9 c1 y1 A2 V# ` 21
1 @$ `' ]2 {9 D# n9 H; \4 Q1 w2 @凡摸她床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。4 P5 }2 n( f$ \+ ?6 c
: G: |1 M; S. b. F: r, Y y! r
22 ) o8 w! t& U& e" w6 c; W4 ?
凡摸她所坐什么物件的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。; |2 y9 y6 ]( m
/ e, n/ l6 V8 M$ M# i# w 23 " z8 Q0 [$ k; J4 _: c" ]
在女人的床上,或在她坐的物上,若有别的物件,人一摸了,必不洁净到晚上。
; w- a7 _* P7 `% `: Q! W p
' d: O/ `5 G7 O+ }! f* z; ]! p 24 ! L0 T- y3 \( X. H _3 m5 B ]! d
男人若与那女人同房,染了她的污秽,就要七天不洁净,所躺的床也为不洁净。
! @; }4 k( ?& u$ w: I6 g7 e9 B4 r
* o; f0 t0 E/ [, P 25 . i9 w( R6 z/ e4 M( g
女人若在经期以外患多日的血漏,或是经期过长,有了漏症,她就因这漏症不洁净,与她在经期不洁净一样。4 p; h0 N8 g4 B1 C" f4 S
" q( n; s- K( S+ }1 S8 z 26 / L V o) L k& w" {, l
她在患漏症的日子所躺的床,所坐的物都要看为不洁净,与她月经的时候一样。
0 `* Y: e b1 E- }: k! n5 J, {' l
& P+ H, X% Q; F 27 " L7 N4 s) [2 W/ ~1 N& t2 v7 L5 J
凡摸这些物件的,就为不洁净,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。( c3 m3 {! z/ R, q
$ Z( f4 ?+ T; `2 B 28 2 ~' N$ _2 n2 e& f4 r7 [, u
女人的漏症若好了,就要计算七天,然后才为洁净。9 J# n* @) c4 @6 w
& W( ` I: t7 x- v6 @; T' c- c. y 29
8 r S u: ?$ s2 ^4 b第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,带到会幕门口给祭司。/ A9 e0 T" l. c; j
& C# t% X% E+ {/ l' t/ b 30 + s8 L) b7 A5 D) c5 {, Z1 f$ Q
祭司要献一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人血漏不洁,祭司要在耶和华面前为她赎罪。) Y0 F4 ]( J" O( R0 q# \' @
2 g: Y% G8 }7 I8 X4 b/ _
31 , p( G( {+ s Q* E. w( j, v" f
你们要这样使以色列人与他们的污秽隔绝,免得他们玷污我的帐幕,就因自己的污秽死亡。 |& r# ^+ z4 i u1 F* U
\( [( r" g& {9 k+ ] 32
& l* i- p& q0 l( a这是患漏症和梦遗而不洁净的,
4 J5 I3 U H& Y% I" z 8 Z/ g2 v" z2 \2 u+ [" h6 l
33 * P F7 x: K9 P
并有月经病的和患漏症的,无论男女,并人与不洁净女人同房的条例。
8 L5 M/ ]: d0 C+ A7 B2 p/ I) b
, f: C0 q% x3 ?/ H6 z漏症。指排出血,水等体液。(并不是专指女性): B5 `% `( P7 p
. \, D E6 q. ?% ]# E/ {; m* N
本章讨论男人和女人的各种不洁,不涉及道德上的过错,但会给人和与接触者带来污秽。这种污秽有些是在生活的自然过程中发生的,如妇人“在经期”(第25 节),“行经”时(第19节)或男人睡觉“梦遗”(第16节)时的污秽。我们可以推断,这里所提到的其他污秽也不是因为犯罪,而是人体的正常功能或异常状况 |
|