 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1 : a4 w" T; A! n2 S9 p( B; s% H
耶和华对摩西,亚伦说,
7 }* L$ u- O8 O2 d, B
; c2 d8 A! ]: q; j+ W% \ 2 ) W. \1 \. n% w
你们晓谕以色列人说,人若身患漏症,他因这漏症就不洁净了。
/ K: j! v0 J' Q, T% L4 f6 h/ u
2 Y K1 |2 X2 j1 c2 y' Q6 F& r. O 3 5 k7 ^- i& F5 D/ q0 v. c
他患漏症,无论是下流的,是止住的,都是不洁净。
$ f) J ]0 b \
# V3 C4 D G1 L5 W 4
9 y$ `4 i% J& o5 x, v: J他所躺的床都为不洁净,所坐的物也为不洁净。0 N& ]% ?8 Q% l O6 o) k, u
( ]# `3 z2 f- l5 F
5 2 W7 k! U( H' T4 O% X
凡摸那床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。6 e+ x1 L L: l
d+ p. H4 \4 u0 p. ~ 6
( p0 S/ k" x. k, I* y# D. H那坐患漏症人所坐之物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
! C; O- i7 l( T; p' Q! ? * `" s5 W$ t5 |. w! n% a. q
7 0 n$ q$ Q p5 h9 T
那摸患漏症人身体的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。 {% A; ]4 D1 {3 H' B1 A* e
" |6 P4 b& ^$ G- U9 Y( ?% t, x. Z
8
# q7 V, y4 I. n若患漏症人吐在洁净的人身上,那人必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
! J+ D$ Y6 b" Z
! C* i6 ^2 t* j9 a/ d 9 5 N7 f0 C0 r& L( ~0 F' I6 u3 ]
患漏症人所骑的鞍子也为不洁净。4 Y- v6 ?- U$ @+ T! C+ a" D
# M: L/ D% K$ R, t! G/ {$ P4 J
10
+ }# t/ P7 f' \' {凡摸了他身下之物的,必不洁净到晚上,拿了那物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。; K3 U: A4 O9 m, T" y2 X, {( `6 Q
' J' x/ h4 Y: g' d c8 `' H
11 ' ?# y2 q: Z5 i- u# u2 v6 U
患漏症的人没有用水涮手,无论摸了谁,谁必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。- C! j3 B4 F8 W; T% J# m
, w; J1 M& r8 q. V: X1 x 12
& U. L( D2 }1 z; t L患漏症人所摸的瓦器就必打破,所摸的一切木器也必用水涮洗。
3 L2 x0 @! B& ]; [2 c: y
! |) u t( T# w/ { 13
B- g! W- ?- z) q+ K+ U患漏症的人痊愈了,就要为洁净自己计算七天,也必洗衣服,用活水洗身,就洁净了。' X) r6 t" w& o0 A( @& ^" F+ i
; t5 k8 H0 @* C 14
A& N; ^$ r' C+ i. J第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,来到会幕门口,耶和华面前,把鸟交给祭司。
1 ?0 W' g+ u* ]; w
6 k6 t. s; G9 [/ J, w- T 15 7 \ a) C$ M5 ]
祭司要献上一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人患的漏症,祭司要在耶和华面前为他赎罪。
5 T0 O; Y. S6 i8 t j
6 J' `7 `3 b) z 16 " ^' x$ s6 u' I/ ?+ t( Q/ ^
人若梦遗,他必不洁净到晚上,并要用水洗全身。
' q/ ~4 I$ ^0 S9 z( U , o; j2 G/ r- o" I+ ?# g1 m( N
17 3 ^: c* D* P* }" _! F
无论是衣服是皮子,被精所染,必不洁净到晚上,并要用水洗。0 S0 U. ~+ z6 c0 h
( `- e' ?( f1 {! F1 R
18
" D2 c- x7 i ?若男女交合,两个人必不洁净到晚上,并要用水洗澡。
5 V: J: a! R9 A
6 S/ i5 C6 g/ A6 }( S9 t" Y 19
/ }/ L, s# V( N# P) v女人行经,必污秽七天,凡摸她的,必不洁净到晚上。1 q. t G0 ?9 b. Y: R
1 ?( L8 @8 f. {4 p) \0 W T
20
3 A9 T! V- @. _女人在污秽之中,凡她所躺的物件都为不洁净,所坐的物件也都不洁净。
) f$ x5 R2 t9 b, {
, l% D- g! f7 M6 G 21
! w! W( C# O( f k/ K8 U凡摸她床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。5 w% R9 t& V5 y
\- I3 Q0 W" a! N
22 ! U7 l: s" i* u% i% W
凡摸她所坐什么物件的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
+ O6 m, O' L! S( G( Z
2 {/ b' ~0 v6 H 23 ; J Q+ F- h/ b! } c
在女人的床上,或在她坐的物上,若有别的物件,人一摸了,必不洁净到晚上。! e! i6 j, F/ v0 e' Z) Z3 @
6 `$ R2 F: l: i5 [1 H7 r 24 1 P5 Q3 q# I9 B, Y. ~7 \
男人若与那女人同房,染了她的污秽,就要七天不洁净,所躺的床也为不洁净。
' o) ~; I1 x+ m# T5 |: l* b
0 j+ r' s0 t: N5 ~ 25
: T6 o! N; D: }. L2 K' q女人若在经期以外患多日的血漏,或是经期过长,有了漏症,她就因这漏症不洁净,与她在经期不洁净一样。+ C- R- h% w& z5 {
4 [9 Y& p- U( \3 x; O7 T( f& E/ ?
26 . `$ O9 Z1 Q& h/ O8 s8 O
她在患漏症的日子所躺的床,所坐的物都要看为不洁净,与她月经的时候一样。 ^/ l4 Z4 H. I. o7 G4 r
0 P2 i' ^, ]7 d! f 27
# G) n8 z; q5 e0 O9 [4 T凡摸这些物件的,就为不洁净,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
9 \ k1 ~0 L8 w+ {" e! z
1 x9 R# w& A& \5 O2 ` 28 $ e% e" i& [# d4 H) o: \
女人的漏症若好了,就要计算七天,然后才为洁净。! N' {/ ~1 G6 Y! s$ M3 Q
4 e* x$ [! I- L 29
; m; J4 `. z0 @: t n4 d第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,带到会幕门口给祭司。9 n3 x; ^ s7 ~; g
7 P! j7 j! B' J# g" I; t. F
30
: d+ U9 D+ N/ S/ V1 M祭司要献一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人血漏不洁,祭司要在耶和华面前为她赎罪。) `! _" K) l+ h/ e
' I- }9 ?& z! }& t, p7 l5 i
31
$ b( o" x! E# G, u$ @你们要这样使以色列人与他们的污秽隔绝,免得他们玷污我的帐幕,就因自己的污秽死亡。
9 {, G0 @. |- E: d5 c
: [! W2 C- }5 H+ K7 Z+ G 32
# n1 i$ G. @6 L: U# B' Y这是患漏症和梦遗而不洁净的,
l) J! O+ [) h0 I0 i- f
# @* l2 h$ o+ M$ k: O 33 4 r5 f9 o$ ]+ r3 M( G. ]0 E7 b
并有月经病的和患漏症的,无论男女,并人与不洁净女人同房的条例。
) I' c: ^( w; ?) {) m! Z! u( c 9 K5 z# E1 d7 x% r: }: t
漏症。指排出血,水等体液。(并不是专指女性)
6 [* {" w# Z4 `$ {; a
9 r' g/ W2 H) R$ l; @9 P: [1 E本章讨论男人和女人的各种不洁,不涉及道德上的过错,但会给人和与接触者带来污秽。这种污秽有些是在生活的自然过程中发生的,如妇人“在经期”(第25 节),“行经”时(第19节)或男人睡觉“梦遗”(第16节)时的污秽。我们可以推断,这里所提到的其他污秽也不是因为犯罪,而是人体的正常功能或异常状况 |
|