 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
http://www.oc.org/web/modules/smartsection/item.php?itemid=3968* t1 A+ p$ d! O8 r% O& J+ L
( |) m# G1 ~1 w; [ f; A所谓格言、箴言或谚语,是指一些有教导意义的精炼语句,或者口头流传的固定语句,用简单通俗的话来反映深刻的道理。中文的格言不胜枚举,信手拈来就有∶ “学海无涯,唯勤是岸”,“行万里路,读万卷书”,“书中自有黄金屋,书中自有颜如玉”,“临渊羡鱼,不如退而结网”,“三人同行,必有吾师”等。
, G1 m$ r, F* o2 `. {( _6 I, f: k) r) _: `. E. m c
英文的格言、谚语也很多,如“Misery loves company,祸不单行”,“There is no such thing as free lunch,没有白吃的午餐”,“Like father, like son,有其父必有其子”,“Don’t put all eggs to one basket,不要孤注一掷”,“To err is human, to forgive divine,犯错是人性,饶恕是神性”等。7 a' a8 Z9 a0 C0 I% d" f) g7 S
[1 z5 V, s% h* X+ t+ I- S为了学习西方的格言,笔者查阅了一些资料。不看犹可,看後大吃一惊,因为许多格言,是出自耶稣,或根据耶稣的话,略加修改而成。8 U' s6 j2 o C& @9 Z# N3 Y) i
- E( C9 n! ^0 y$ B" B O9 w本文选取了9个来自耶稣的重要格言,以飨读者。让我们都以耶稣基督的心为心,以耶稣的格言为我们在世生活的指南∶
! ?* g$ K" g K. @. x5 a6 u' o
' H; M# C1 K& l8 Z一、左手不知道右手做的5 ~1 X7 e: k" A. Z- x3 Z7 W. L
$ u" }% _1 {+ C# c
左手不知道右手做的,Left hand doesn’t know what the right hand is doing.) Z6 r: l' k) n1 L- }% C& J$ Y
& i6 a2 h- g p0 D, j! A6 g耶稣教导人,在行善时不要到处张扬。他说∶“你施舍的时候,不要叫左手知道右手所做的;”(《马太福音》6∶3)。 B) o5 T9 w) J9 k1 Q6 m4 N5 R, r
$ k- _- u+ @/ ?4 M$ o x二、要待人如己
* A8 e4 G. g" y+ m6 R' _( \) `) B
要待人如己,Do others what you would have them do to you.( `; D' s- Q: V) z
( X- h& f' N' Q+ ?/ _
耶稣说∶“所以无论何事,你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人;”(《马太福音》7∶12)" ^! d5 }3 h5 B4 z! \
7 ? X) B8 U- q8 E( ?1 Y: Z4 G+ h
这是流传千古的黄金定律。孔子也有“己所不欲,勿施於人”的说法。两者是异曲同工,但孔子是从反面出发,耶稣是从正面出发。
% E. v% l; G( f$ M% W' o! D6 A
* @1 E( S$ H) q8 x* u5 D耶稣更把这“黄金定律”,发展为“钻石定律”∶“只是我告诉你们,要爱你们的仇敌;为那逼迫你们的祷告。”(《马太福音》5∶44) 他不仅要我们善待他人,更要藉著从神而来的力量,连仇敌都爱。
) V, d1 T# } `
; D# U. G, s7 X' k$ e) c三、不要把新酒放进旧瓶$ \7 c7 G( h) x# _: q9 [
) n4 @. B4 ~. z& ~! D- B
不要把新酒放进旧瓶,Don’t put new wine into old bottles.
2 C9 T5 W3 t2 e( e& K, T7 Z3 w/ n
* g E# J* I0 J/ k2 E, K- H耶稣说∶“也没有人把新酒装在旧皮袋里┅┅惟独把新酒装在新皮袋里,两样就都保全了。”(《《马太福音》》9∶17) , [1 J( @4 m% ?2 R# M' p; Q, k
6 P' R6 ~/ R2 {4 B2 x J
旧皮袋的皮子会发硬,而新酒发酵力很强,新酒装在旧皮袋里,可能使皮子伸张过度而破裂。( g# ]: r7 W3 B& \
: |9 w; n/ j5 n1 k# D4 E藉著耶稣的这个比喻,基督徒懂得了∶必须以全新的生命、思想和态度,迎接神在我们生命中做的新事。! Q# X: s- K- T; S$ [( ?& Y; b
. r# Q6 y/ j/ ?! c现在,人们用这句格言表明,要用新方法、新策略来对待新事物。如果顽固不化、抱残守缺,必然会失败。' K1 I7 l7 j- h" r
! t) J F+ Z- V" w8 l4 M8 Q7 w' Z9 w耶稣在两千年前就有这样的创见,实在是高瞻远瞩哩!. k6 L" @% }( `+ t- W) j% L
0 X) m( C! U% M* D9 T9 z四、自相纷争,必定败落4 U2 V0 b* u. B. M6 C2 w
" W* o% |$ _0 M, E) K- J5 ^自相纷争,必定败落,A house divided against itself cannot stand.0 p( i0 t6 z' Y- M
; j3 D. H! k, ^ u6 y5 c圣经记载∶“耶稣知道他们的意念,就对他们说∶‘凡一国自相分争,就成为荒场;一城一家自相分争,必站立不住。’”(《马太福音》12∶25)
! N% z: m- \# H0 x1 _3 w1 Z o: w. t! i8 _4 |
当时耶稣行神迹,医好被鬼附著的瞎子兼哑巴。法利赛人却故意说,耶稣是靠鬼王赶鬼。耶稣为了解释这种说法的不合理,指出,若一家、一城、一国自相纷争,必站立不住。魔鬼是不会那麽傻、“鬼打鬼”的。耶稣赶鬼不是因为他与魔鬼同党,而是因为他的能力远超过魔鬼。
# P# i- G0 a" ]. R: R6 d
, M6 S: a$ V+ ~: \耶稣这句话,也说明了家、国等和睦的重要性。圣经的其他地方,也有类似的说法。例如∶“智慧妇人建立家室;愚妄妇人,亲手拆毁。”(《箴言》14∶1)“吃素菜,彼此相爱,强如吃肥牛,彼此相恨。”(《箴言15∶17》; Y+ x0 D1 q( K
) f6 e' G. ^2 E, D7 f1 F$ {, T五、言行合一
: @# |5 Q. O, L/ g4 u" K8 @8 J- a0 Y7 M7 @
言行合一,Practice what you preach., j1 m+ t U( w' U
. L- r$ z5 j# o/ W' T; ]耶稣指责法利赛人假冒为善、能说不能行∶“凡他们所吩咐你们的,你们都要谨守,遵行;但不要效法他们的行为;因为他们能说不能行。”(《马太福音》23∶3)
( c Q+ n9 P- w9 c
5 @. w2 @0 R6 @6 ?# D2 \於是,後世就有了这样的格言∶要以身示教、言行一致,Practice what you preach。
3 w: Q2 I* V6 N8 f) m+ {. y/ e/ M& V, r- }8 x8 u
在圣经的另一处,记载耶稣教导人不单要听道,也要行道。耶稣说∶“所以凡听见我这话就去行的,好比一个聪明人,把房子盖在磐石上。雨淋,水冲,风吹,撞著那房子,房子总不倒塌;因为根基立在磐石上。”(《马太福音》7∶24-25)) w, P! P: s- `/ F0 ~2 c$ a
' C, p* M* |9 d5 K: c& P来自耶稣的格言,提醒我们不要假冒为善,要言行合一。记得有一次,笔者在牙医诊所,见到一位护理吃糖果,笔者随口跟她开玩笑∶“You should practice what you preach.你要言行合一。”她也笑著认错哩! T3 S: ] O; ^. `- H3 }
! [' F! |5 C Z7 ~/ N六、凡动刀的,必死在刀下 R: c. X, w8 {( \, O
& U, I" G, ^, l _7 L2 V
凡动刀的,必死在刀下,He who lives by the sword shall die by the sword.5 X% a8 X5 f( n+ G( M2 s! V
) w; J2 a; T6 d) [* y; o耶稣在客西马尼园祷告後,便被祭司和文士带来的罗马兵丁捉拿。当时,一向对主人耶稣赤胆忠心,却有勇无谋的彼得,怒不可遏,立即抽出随身的刀子,把大祭司的仆人马勒古的耳朵砍了下来。耶稣极不同意彼得的作为,他不单治好马勒古的耳朵,而且对彼得说∶“收刀入鞘罢!凡动刀的,必死在刀下。”(《马太福音》26∶52)
0 h) s5 T8 A: C l' u- C$ ]9 Q) [& H
如今,耶稣的话,成了鼓励人放下刀枪、化干戈为玉帛的格言。事实证明,不少杀人、害人的人,确实不得善终!
, [# R) z& P R2 A) g8 r
& g+ y$ I; k8 ?" B& _0 Y7 k七、医生,你先把自己医好吧!! l: v) G( X. p. X- s
4 ^3 k$ @; v& b4 d' s6 w
医生,你先把自己医好吧!Physician,heal yourself!
, p1 W& P9 C. c/ Z7 E6 \4 ~9 n0 D4 g, t# X. L3 d/ b
耶稣传道,到了自己的家乡。他知道当地人会引用当时的俗语,要求他行神迹、医治病人。耶稣对他们说∶“你们必引这俗语向我说∶‘医生!你医治自己吧!我们听见你在迦百农所行的事,也当行在你自己家乡里。’”(《路加福音》4∶23)
# j1 a( @) @0 c% m+ a/ {
% r% u5 X) A/ u" D+ N+ n! r$ x我们常会听到一些可笑的事,例如∶一个秃头的人在卖生发水,消防局发生火警,某大学气象系师生选择了倾盆大雨的日子在外烧烤等。这些人都不能通过自己专业的考验。医生的职责是医治病人,但自己生病时,常因不同的原因,请别的医生来治疗。所以,对医生说∶“医生,你先把自己医好吧!”是对医生的考验。也许要通过这个考试,才配作医生哩!今人用这句话,来轻微地责备那些只知道劝勉别人,自己却没有做到的人。3 H1 N4 B9 @& d) c) `( ?' t
( T% d' Y, D% q$ p" t3 n+ n7 R
八、施比受更为有福' w4 ^) Y9 o# r+ `8 e
! o, i6 X1 p* h' E5 F
施比受更为有福,It is better to give than to receive.5 K; G! Y8 u( R; E: J" X P
/ I0 K' m1 u# @) {: r圣经记载保罗说∶“┅┅又当纪念主耶稣的话,说∶‘施比受更为有福。’”(《使徒行传》20∶35)
% G& ~! z& a0 L2 y( I, c& I* F( n
施比受更为有福,耶稣的这句格言,一字不改地流传到今天。
6 h/ P) ^6 s& I+ i+ W6 |' u' I, o' ]; L8 j4 i
得到别人的馈赠,确实是一种享受和福气。耶稣并不否认接受礼物的人有福,他只是说,施予馈赠的人,比接受的人更有福气。: o/ c; R+ v( R% |- r
& z7 M, F* a: T8 j7 M
笔者的理解是,首先,能施予的人多数是较为富裕的人。接受馈赠的人,多数是有缺乏的人。两者比较,施予的人较为有福。而且,施予之人会因为做了善事而快乐,这点很重要。想像一下,一个人在黑暗的角落点燃了一根腊烛,让愁眉苦脸的人破涕为笑,难道不是已得到金钱无法回报的福气了吗?所以也有俗语说∶“助人为快乐之本。”2 h! `7 v/ |5 P9 i$ ^
" H' X6 r( [: M9 ?% w. H( f9 `. N九、真理叫你得自由+ `6 m% N" S- v, Z* f8 M; z3 u- D
: M# ], L2 a( V/ r! K真理叫你得自由,Truth will set you free.
$ B: `/ [9 k1 _9 B6 s, A' c7 H, I
8 [8 m$ z2 c& c( J. G0 j; ~圣经记载,耶稣对门徒说∶“你们必晓得真理,真理必叫你们得以自由。”! p* @$ y% \- n% `6 q/ I. s
* [2 d- T6 {8 z$ X: w) ~* O% D6 h(《约翰福音》8∶32)
3 w* ]0 N3 c: z& r9 I% x f" _# F v* v3 G, a! S0 |
耶稣还对门徒说∶“我是道路、真理、生命;若不藉著我,没有人能到父那里去。”(《约翰福音》14∶6)
! O3 ^8 Z5 E9 F; u# W3 s a; s* H, f9 k5 |" d8 y# O
既然耶稣是真理,我们阅读圣经,跟随他的教训而行,我们就晓得真理了。
; u% f: `4 H3 {) S$ l/ f7 A4 p/ T- Q1 p
不认识耶稣的人,活在黑暗中,被罪捆绑。虽然有时被良心责备,但人在江湖,身不由己,不能不犯罪。接受耶稣後,就脱离了罪恶和死亡的辖制,得到了真正的自由。
# H% U' Z$ X$ I: F h1 G4 ^* w$ u; m# q
不认识耶稣的人,只晓得部分的真理,故只得到部分的、某些方面的自由。人若想得到真正的完全的自由,就必须接受耶稣这个最终的真理。 |
|