 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
请看《圣经》民数记第5章
2 k: ~% Y& O$ N# r2 u- m: q9 x3 a+ E; ?& _ \( r" S2 E
5:11 耶和华对摩西说:" r- y# S3 I: Y1 M! F
5:12 “你要告诉以色列人说:无论什么人,如果他的妻子背离丈夫,对他不忠" {+ ^& V% b" b3 @7 t9 V, s
5:13 有人和她同寝,事情瞒过了丈夫,没有被查出,没有见证人指证她,犯罪
" l n" X! w1 `, d6 U( N时也没有被人捉住;
+ x3 ` c) @% x4 {1 u; [5:14 如果她的丈夫生了疑心,疑忌妻子,而妻子实在是被玷污了;又或者丈夫1 L0 @$ Q, G, } w
生了疑心,疑忌妻子,而妻子并没有被玷污,9 t5 c1 Q n* }; t
5:15 这人就要把妻子带到祭司那里,又要为她带来供物,就是大麦面一公斤,
; ~0 I0 e. P+ T0 n) H不可浇上油,也不可加上乳香,因为这是疑忌的素祭,是思念的素祭,使人思念罪孽。
6 O* Z! `& J( D' m7 z2 g. Y5:16 “祭司要使那妇人走进来,站在耶和华面前。
( L/ u A8 a2 J7 v5:17 祭司要把圣水盛在瓦器里,又从帐幕的地面取些尘土,撒在水中。
7 ?1 d- v: D; o* t0 e: X5:18 祭司要使那妇人站在耶和华面前,松开她的头发,把思念的素祭,就是疑: q# F& G8 ^6 D; F' T2 j5 J
忌的素祭,放在她的手中,祭司的手里要拿着使人招致咒诅的苦水。2 R; o2 G2 @8 y% d/ S- B
5:19 祭司要叫那妇人起誓,对她说:‘如果没有人与你同寝,作妻子时没有背
8 e! j2 n4 A3 K( ?弃丈夫被人玷污,你就免受这使人招致咒诅的苦水。
, J# {! \" Q" d# N! x* _5:20 但是,如果你作妻子时背弃了丈夫,被人玷污了;如果你在你的丈夫以外
; ]; j1 j- |" \9 @+ o s,曾与别的男人同寝’,
6 l" e/ G9 K/ G2 k, H5:21 这样,祭司就要叫那妇人发咒起誓,继续对她说:‘耶和华要使你的大腿3 A' t* S1 ^8 I7 w2 N
消瘦,肚腹肿胀;愿耶和华叫你在你的族人中成为咒诅和起誓的话柄;
5 E! e. J0 a% w4 ~: o' i5:22 愿这招致咒诅的水进入你的腹中,使你的肚腹肿胀,大腿消瘦。’那妇人; D" b, g4 z; Z: Q
要说:‘阿们、阿们。’- }4 v- H$ n, U
5:23 “祭司要把这些咒诅的话写在卷上,又把所写的字洗在苦水里,
% h B, K1 B3 ?2 n- _' |% A5:24 又要叫那妇人喝这招致咒诅的苦水,这招致咒诅的水要进入她里面,就引
+ c$ z, G3 B6 C4 ^7 K起痛苦。
" c8 K- s, W/ ]6 ^! a m8 l. K% X: f5:25 祭司要从这妇人的手中取过那疑忌的素祭,把素祭在耶和华面前摇一摇,
! w2 f& A2 _' a然后带到祭坛那里。3 F( p w3 z2 V; Q
5:26 祭司要从素祭中取出一把来,作为记念,放在祭坛上焚烧,然后才叫妇人, e4 D/ O7 U# j( C+ ?# D0 M$ |
喝这水。( ~# d/ ?9 w( b% U v
5:27 祭司叫她喝了这水以后,如果她被人玷污,对自己的丈夫不忠,这招致咒
% J3 k6 r1 O- W. p8 O$ V( i诅的水就必进入她里面,引起痛苦;她的肚腹必肿胀,大腿必消瘦;那妇人就要在她的) h( T3 l" a3 s+ m' j j4 F5 M4 \
族人中成为咒诅。5 v `; @0 N7 C. B3 h; d3 Y
5:28 但是,如果这妇人没有被玷污,而是贞洁的,就不致受害,并且要怀孕生
_5 |4 b$ I: `' Q# Y1 p子。
; M& J, t- x3 `" h/ \' ]8 M3 W5:29 “这是关于疑忌的律例:妻子在自己丈夫的权下,如果背离丈夫,被人玷
: d4 _" d9 {2 g污了;
' ]1 ? G" y5 f' t* _+ K# x2 u5:30 或是人生了疑忌的心,疑忌自己的妻子,他就要叫那妇人站在耶和华的面2 ?( ?- b# ^' I
前,祭司要对她执行这法例。7 W) z9 [+ X+ ]5 N2 w
5:31 这样,男人可以免罪,妇人就要担当自己的罪孽。” |
|