 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
请看《圣经》民数记第5章" A5 t% L3 u" `! Q
' Y, e4 b, q3 b
5:11 耶和华对摩西说:
7 T+ U/ x8 ~, E( q8 p' l5:12 “你要告诉以色列人说:无论什么人,如果他的妻子背离丈夫,对他不忠
/ y9 f0 j4 g! d" Y: O: O5:13 有人和她同寝,事情瞒过了丈夫,没有被查出,没有见证人指证她,犯罪
4 [' t1 O1 y, c# D8 p9 A- ^/ F时也没有被人捉住;- I+ A- g7 `% d- d! ]
5:14 如果她的丈夫生了疑心,疑忌妻子,而妻子实在是被玷污了;又或者丈夫
; F0 ?- u$ Z- [2 d5 f1 c# D* r! y生了疑心,疑忌妻子,而妻子并没有被玷污,. y3 }& O- ^+ k. h4 A6 G
5:15 这人就要把妻子带到祭司那里,又要为她带来供物,就是大麦面一公斤,
$ o: `! z6 h7 s. X# W5 }不可浇上油,也不可加上乳香,因为这是疑忌的素祭,是思念的素祭,使人思念罪孽。! v& T2 @6 j t b% i
5:16 “祭司要使那妇人走进来,站在耶和华面前。& p6 O; B$ K) r8 g G/ Q# N
5:17 祭司要把圣水盛在瓦器里,又从帐幕的地面取些尘土,撒在水中。
! ^, m8 y& V9 I% _; _5:18 祭司要使那妇人站在耶和华面前,松开她的头发,把思念的素祭,就是疑
1 _6 f- W1 l' ?. z( @5 K5 r2 S忌的素祭,放在她的手中,祭司的手里要拿着使人招致咒诅的苦水。
* w/ _+ j2 x; z& W5:19 祭司要叫那妇人起誓,对她说:‘如果没有人与你同寝,作妻子时没有背
% i2 H( {* l4 s弃丈夫被人玷污,你就免受这使人招致咒诅的苦水。
9 G$ E2 L" z2 F7 M& V+ @6 ~8 o: E5:20 但是,如果你作妻子时背弃了丈夫,被人玷污了;如果你在你的丈夫以外
; B5 y" i7 M) y) P# A( ~,曾与别的男人同寝’,# S7 l/ h+ H0 P. A( H: q
5:21 这样,祭司就要叫那妇人发咒起誓,继续对她说:‘耶和华要使你的大腿/ H7 H; d: Z6 o! i9 x8 _5 V
消瘦,肚腹肿胀;愿耶和华叫你在你的族人中成为咒诅和起誓的话柄;+ V+ ~' h; Q4 x# G5 v0 }
5:22 愿这招致咒诅的水进入你的腹中,使你的肚腹肿胀,大腿消瘦。’那妇人
" M; c' y) v( z0 b8 e要说:‘阿们、阿们。’
* t& F9 k0 i1 `3 a5 W$ I: M; O* W$ ]5:23 “祭司要把这些咒诅的话写在卷上,又把所写的字洗在苦水里,; s9 K6 |, ~3 t
5:24 又要叫那妇人喝这招致咒诅的苦水,这招致咒诅的水要进入她里面,就引) e9 n) ^& S; [8 ?# c+ c' f6 J
起痛苦。' h1 e0 S, Y" l' y' g. s
5:25 祭司要从这妇人的手中取过那疑忌的素祭,把素祭在耶和华面前摇一摇,
% p, C# F. ~6 `5 {6 b然后带到祭坛那里。; b( C; b3 ^ u4 @
5:26 祭司要从素祭中取出一把来,作为记念,放在祭坛上焚烧,然后才叫妇人
( n G5 g2 N8 W" {0 u0 t喝这水。' q0 u( X1 V0 N% J
5:27 祭司叫她喝了这水以后,如果她被人玷污,对自己的丈夫不忠,这招致咒1 i' U) @5 f$ D& F$ y" y
诅的水就必进入她里面,引起痛苦;她的肚腹必肿胀,大腿必消瘦;那妇人就要在她的
' r! K7 ?& ~) k( @! m7 ^, G" n族人中成为咒诅。
8 u6 C" I7 A: X* B8 i" m! m, x5:28 但是,如果这妇人没有被玷污,而是贞洁的,就不致受害,并且要怀孕生! a. r2 T* E2 S$ v4 Q, J* m# Y4 v
子。
! X$ j0 G+ k" q1 {1 t. \" k- U5 _- S5:29 “这是关于疑忌的律例:妻子在自己丈夫的权下,如果背离丈夫,被人玷' d7 L/ t( }2 B3 }5 q% b6 L
污了;. i$ g8 N0 Z6 C/ q- V
5:30 或是人生了疑忌的心,疑忌自己的妻子,他就要叫那妇人站在耶和华的面
1 y/ _ w5 p* ^4 D) k$ D前,祭司要对她执行这法例。
C7 B- q1 U& I' q- ~" J5:31 这样,男人可以免罪,妇人就要担当自己的罪孽。” |
|