 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
请看《圣经》民数记第5章) l) S5 z4 a5 k
6 B& } ]" m X" _$ L! O
5:11 耶和华对摩西说:0 e i" V' c# B Q3 a4 X
5:12 “你要告诉以色列人说:无论什么人,如果他的妻子背离丈夫,对他不忠
1 Y4 M7 @) x6 s9 b& h' V5:13 有人和她同寝,事情瞒过了丈夫,没有被查出,没有见证人指证她,犯罪
& ]# T) j+ I% Q4 U6 `0 y时也没有被人捉住;
* l, ~1 o! }% V: X5:14 如果她的丈夫生了疑心,疑忌妻子,而妻子实在是被玷污了;又或者丈夫
+ |& e& Y* W% M6 _. s K0 n7 C生了疑心,疑忌妻子,而妻子并没有被玷污,2 o8 M# t; {$ B
5:15 这人就要把妻子带到祭司那里,又要为她带来供物,就是大麦面一公斤,
2 H) ^1 L4 q$ _8 Q, ?不可浇上油,也不可加上乳香,因为这是疑忌的素祭,是思念的素祭,使人思念罪孽。
! A, Z5 U' W+ ~: D. L5:16 “祭司要使那妇人走进来,站在耶和华面前。
7 y% V& B- }! p; Q5:17 祭司要把圣水盛在瓦器里,又从帐幕的地面取些尘土,撒在水中。, f$ @* m9 j C9 a
5:18 祭司要使那妇人站在耶和华面前,松开她的头发,把思念的素祭,就是疑
: M7 y t: z1 ]* s忌的素祭,放在她的手中,祭司的手里要拿着使人招致咒诅的苦水。% \9 G. I! n: ^8 v. D% d
5:19 祭司要叫那妇人起誓,对她说:‘如果没有人与你同寝,作妻子时没有背- X- L- D. n6 V7 ^
弃丈夫被人玷污,你就免受这使人招致咒诅的苦水。% @" r! V: i. f8 i; [+ h2 A/ d
5:20 但是,如果你作妻子时背弃了丈夫,被人玷污了;如果你在你的丈夫以外
9 ^) {+ [) d$ Z" q,曾与别的男人同寝’,
0 B& r' s$ s9 T4 s$ E' k5:21 这样,祭司就要叫那妇人发咒起誓,继续对她说:‘耶和华要使你的大腿5 @4 K3 E9 L$ y7 d& g8 e7 ?1 W$ B d
消瘦,肚腹肿胀;愿耶和华叫你在你的族人中成为咒诅和起誓的话柄;" b3 e$ s4 s% \( }. j
5:22 愿这招致咒诅的水进入你的腹中,使你的肚腹肿胀,大腿消瘦。’那妇人) B. _; V) `9 b9 E3 j2 t
要说:‘阿们、阿们。’
0 `* v( G; R+ ]/ W: T' n& U, n3 ^- g5:23 “祭司要把这些咒诅的话写在卷上,又把所写的字洗在苦水里,
8 i( Q2 B5 w- h# n5:24 又要叫那妇人喝这招致咒诅的苦水,这招致咒诅的水要进入她里面,就引+ P( _$ V/ Y6 n7 X# x7 H: v1 Q
起痛苦。
- [3 X% U2 T2 l: J& {7 K& z5:25 祭司要从这妇人的手中取过那疑忌的素祭,把素祭在耶和华面前摇一摇,* \2 x; m& o4 Z3 n: {3 e/ O
然后带到祭坛那里。
, W- @: w. D$ x: k! r5:26 祭司要从素祭中取出一把来,作为记念,放在祭坛上焚烧,然后才叫妇人
* U; |, z2 z& F, R1 F, O& }5 {& x9 D喝这水。; B- N9 O# z' y F9 W+ _
5:27 祭司叫她喝了这水以后,如果她被人玷污,对自己的丈夫不忠,这招致咒$ N4 ] b, @9 }) o, u
诅的水就必进入她里面,引起痛苦;她的肚腹必肿胀,大腿必消瘦;那妇人就要在她的
7 ^1 K. f) y6 V3 W2 c4 {4 t- o族人中成为咒诅。
9 i' b |7 M. e9 J5:28 但是,如果这妇人没有被玷污,而是贞洁的,就不致受害,并且要怀孕生
8 Y7 L) ]+ p7 y5 C子。6 I( D" W: o# Z
5:29 “这是关于疑忌的律例:妻子在自己丈夫的权下,如果背离丈夫,被人玷
& w( L8 a4 D! f2 Q0 k* r- X, u! z3 S污了;; }1 ]1 m0 C4 w0 `
5:30 或是人生了疑忌的心,疑忌自己的妻子,他就要叫那妇人站在耶和华的面
' [0 B" K2 m' F) f前,祭司要对她执行这法例。
! z6 }/ Z5 I% i: M* H+ v9 y& l5:31 这样,男人可以免罪,妇人就要担当自己的罪孽。” |
|