 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
请看《圣经》民数记第5章8 K- H# T7 b( W" C( q6 t& V
* C8 g2 v5 f0 t8 G' v7 S* q# l% q
5:11 耶和华对摩西说:
- |; }) X8 u! A- |5 O5:12 “你要告诉以色列人说:无论什么人,如果他的妻子背离丈夫,对他不忠8 E3 R8 v) T( c1 C8 E
5:13 有人和她同寝,事情瞒过了丈夫,没有被查出,没有见证人指证她,犯罪6 X. Q" `* \5 u& t( i7 g
时也没有被人捉住;2 I% D( I) H& p
5:14 如果她的丈夫生了疑心,疑忌妻子,而妻子实在是被玷污了;又或者丈夫
$ t/ \) S& J: S# l生了疑心,疑忌妻子,而妻子并没有被玷污,
& A0 a3 N! ^( k( D: l, u% }9 j5:15 这人就要把妻子带到祭司那里,又要为她带来供物,就是大麦面一公斤, n! K/ ^5 ?- L8 i8 J' ~1 u
不可浇上油,也不可加上乳香,因为这是疑忌的素祭,是思念的素祭,使人思念罪孽。
# W0 X" d7 @. d# I$ ^5:16 “祭司要使那妇人走进来,站在耶和华面前。
- ^1 S2 @8 S$ k3 ? q& D7 T5:17 祭司要把圣水盛在瓦器里,又从帐幕的地面取些尘土,撒在水中。
$ `) `: e/ e" c* I+ L5:18 祭司要使那妇人站在耶和华面前,松开她的头发,把思念的素祭,就是疑
( x9 Q+ a% E5 [忌的素祭,放在她的手中,祭司的手里要拿着使人招致咒诅的苦水。
7 S0 X. y7 x, P) ^2 _5:19 祭司要叫那妇人起誓,对她说:‘如果没有人与你同寝,作妻子时没有背0 \: q7 C8 V4 ^/ L' U, ?. C
弃丈夫被人玷污,你就免受这使人招致咒诅的苦水。
$ C3 C* P) J, G5:20 但是,如果你作妻子时背弃了丈夫,被人玷污了;如果你在你的丈夫以外
, T. P* w1 I9 X: P,曾与别的男人同寝’,, p# t& }, {2 ^3 K: I5 J
5:21 这样,祭司就要叫那妇人发咒起誓,继续对她说:‘耶和华要使你的大腿
2 E/ t; f/ Y% n% Q6 j4 g/ A# j消瘦,肚腹肿胀;愿耶和华叫你在你的族人中成为咒诅和起誓的话柄;9 R) I( W7 ]8 F) ^+ ]
5:22 愿这招致咒诅的水进入你的腹中,使你的肚腹肿胀,大腿消瘦。’那妇人2 H E5 l$ t( B( N: k
要说:‘阿们、阿们。’
0 u$ g: v/ v. p5 V1 b3 G! L& h5:23 “祭司要把这些咒诅的话写在卷上,又把所写的字洗在苦水里,. E+ s) L! x+ @, {" x2 N9 i
5:24 又要叫那妇人喝这招致咒诅的苦水,这招致咒诅的水要进入她里面,就引; g8 O( g, K+ L
起痛苦。# ~8 [1 M1 t1 @/ G7 F
5:25 祭司要从这妇人的手中取过那疑忌的素祭,把素祭在耶和华面前摇一摇,- o- A2 Q; Q8 P# F1 |
然后带到祭坛那里。
8 [$ Y- S2 `3 }$ x( r5 f& `5 O5:26 祭司要从素祭中取出一把来,作为记念,放在祭坛上焚烧,然后才叫妇人$ Y9 X3 i: c, f& D8 |
喝这水。
3 D! c- h/ X7 \. W' j5:27 祭司叫她喝了这水以后,如果她被人玷污,对自己的丈夫不忠,这招致咒
- A3 D' Y4 n- |诅的水就必进入她里面,引起痛苦;她的肚腹必肿胀,大腿必消瘦;那妇人就要在她的
" A" p& o1 v1 K. r6 y6 @0 ^族人中成为咒诅。9 S7 D4 B: m( ?/ T; T
5:28 但是,如果这妇人没有被玷污,而是贞洁的,就不致受害,并且要怀孕生: X" |. ~3 Y0 R+ M2 W8 B
子。8 H, H/ f `3 n3 H# Z& U, z2 @/ [
5:29 “这是关于疑忌的律例:妻子在自己丈夫的权下,如果背离丈夫,被人玷9 _: T+ M* ?& z- y- n/ N
污了;( M @2 R' |( H" c* ]- |& x
5:30 或是人生了疑忌的心,疑忌自己的妻子,他就要叫那妇人站在耶和华的面: ]% K1 y( k! L$ b6 q, y7 o
前,祭司要对她执行这法例。
7 o; u) k, V# Q& f2 B- R+ g5:31 这样,男人可以免罪,妇人就要担当自己的罪孽。” |
|