 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
请看《圣经》民数记第5章8 j: G$ L8 J# M* C) i
2 {0 I& N5 u e+ n. N
5:11 耶和华对摩西说:
% ~4 I, R6 t: V# p/ Y* G5:12 “你要告诉以色列人说:无论什么人,如果他的妻子背离丈夫,对他不忠
) v% s S6 c0 [7 _5:13 有人和她同寝,事情瞒过了丈夫,没有被查出,没有见证人指证她,犯罪
# v( G5 z" J, k# W5 ], U; m时也没有被人捉住;& P; k+ G, c! l0 u$ B$ k
5:14 如果她的丈夫生了疑心,疑忌妻子,而妻子实在是被玷污了;又或者丈夫( X' p# t) [& x/ {4 Y1 X3 K `" d
生了疑心,疑忌妻子,而妻子并没有被玷污,2 Q( ^5 Y- D7 b- E" H0 a
5:15 这人就要把妻子带到祭司那里,又要为她带来供物,就是大麦面一公斤,/ r+ w) a. S: C
不可浇上油,也不可加上乳香,因为这是疑忌的素祭,是思念的素祭,使人思念罪孽。0 H& [7 ?+ y9 c( w: `
5:16 “祭司要使那妇人走进来,站在耶和华面前。
0 B! q& V. G( V2 ^6 P& R5:17 祭司要把圣水盛在瓦器里,又从帐幕的地面取些尘土,撒在水中。 V7 J5 h7 S8 t+ B- t" R
5:18 祭司要使那妇人站在耶和华面前,松开她的头发,把思念的素祭,就是疑
' m; ^2 {1 t. ~- p1 x q4 B忌的素祭,放在她的手中,祭司的手里要拿着使人招致咒诅的苦水。
1 X6 M) c; v* {5:19 祭司要叫那妇人起誓,对她说:‘如果没有人与你同寝,作妻子时没有背; N2 k$ R0 l6 R
弃丈夫被人玷污,你就免受这使人招致咒诅的苦水。0 R- \) G* {1 `! k6 j
5:20 但是,如果你作妻子时背弃了丈夫,被人玷污了;如果你在你的丈夫以外9 }0 p9 a$ ~/ A5 C# i% @
,曾与别的男人同寝’,) ]1 Q0 U* B' `
5:21 这样,祭司就要叫那妇人发咒起誓,继续对她说:‘耶和华要使你的大腿* B0 d3 L8 V8 O5 j1 x2 W
消瘦,肚腹肿胀;愿耶和华叫你在你的族人中成为咒诅和起誓的话柄;
# O* t* o- {: K& e$ P$ Y5:22 愿这招致咒诅的水进入你的腹中,使你的肚腹肿胀,大腿消瘦。’那妇人
* v1 n5 Q) A7 T要说:‘阿们、阿们。’& K T4 q8 ^3 p# Y) ~
5:23 “祭司要把这些咒诅的话写在卷上,又把所写的字洗在苦水里,3 y/ U' c( @+ }: r* C
5:24 又要叫那妇人喝这招致咒诅的苦水,这招致咒诅的水要进入她里面,就引, N0 s3 K+ N* N
起痛苦。
+ L, A0 e x9 m8 a6 W( o7 \5:25 祭司要从这妇人的手中取过那疑忌的素祭,把素祭在耶和华面前摇一摇,
3 H" }- p# W6 y6 w5 L, Q然后带到祭坛那里。% m/ Y/ T8 f9 M, \* ~) l l
5:26 祭司要从素祭中取出一把来,作为记念,放在祭坛上焚烧,然后才叫妇人
" e% \1 c1 @ e0 Q" o喝这水。% d3 z; r, d0 b7 R5 ]: k
5:27 祭司叫她喝了这水以后,如果她被人玷污,对自己的丈夫不忠,这招致咒
: T0 X- M1 R; _/ Q1 d诅的水就必进入她里面,引起痛苦;她的肚腹必肿胀,大腿必消瘦;那妇人就要在她的0 h6 b- r" J4 f0 ]/ _
族人中成为咒诅。
+ S1 u% v) y+ n+ G7 u( P5:28 但是,如果这妇人没有被玷污,而是贞洁的,就不致受害,并且要怀孕生
, ^, p" J# E& E$ i! X' J子。
+ G7 v, o- Y1 a, U5:29 “这是关于疑忌的律例:妻子在自己丈夫的权下,如果背离丈夫,被人玷+ @* x o$ x5 q, p+ K0 W4 X
污了;
( _$ }* c4 M& U# O s! f% B! k5:30 或是人生了疑忌的心,疑忌自己的妻子,他就要叫那妇人站在耶和华的面
$ m- D! h" W* x& W7 s7 t前,祭司要对她执行这法例。) w: [5 [( Q6 {" U
5:31 这样,男人可以免罪,妇人就要担当自己的罪孽。” |
|