 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
请看《圣经》民数记第5章
8 R& N) V% h2 L4 T# d
6 Y8 a" `4 L4 D5:11 耶和华对摩西说:" O; [' R, ?6 _# Z* C% L$ Y
5:12 “你要告诉以色列人说:无论什么人,如果他的妻子背离丈夫,对他不忠
4 \$ S" {) g2 B1 y' O5:13 有人和她同寝,事情瞒过了丈夫,没有被查出,没有见证人指证她,犯罪) h, _3 V9 B6 B+ T' |8 J2 p7 f* V+ a
时也没有被人捉住;
/ b- t) j4 z, o# h7 x& C* r9 E( H7 w, K5:14 如果她的丈夫生了疑心,疑忌妻子,而妻子实在是被玷污了;又或者丈夫
: a0 k; I: ^1 J4 @; R生了疑心,疑忌妻子,而妻子并没有被玷污,
- B- G4 [: R# k" l& ^! o6 V5:15 这人就要把妻子带到祭司那里,又要为她带来供物,就是大麦面一公斤,
# c1 r* B0 H% {不可浇上油,也不可加上乳香,因为这是疑忌的素祭,是思念的素祭,使人思念罪孽。
) j4 X. [7 E$ V3 H% ?# \0 I" c3 l5:16 “祭司要使那妇人走进来,站在耶和华面前。% z) P+ k V- v2 E. ]2 q& S4 [
5:17 祭司要把圣水盛在瓦器里,又从帐幕的地面取些尘土,撒在水中。% q& w" R: j- I5 }6 f3 Z+ P u8 S: D
5:18 祭司要使那妇人站在耶和华面前,松开她的头发,把思念的素祭,就是疑
8 O, M2 M& l0 W2 {: M( o- \* f& @1 N忌的素祭,放在她的手中,祭司的手里要拿着使人招致咒诅的苦水。: {7 k1 P9 G: T
5:19 祭司要叫那妇人起誓,对她说:‘如果没有人与你同寝,作妻子时没有背
. o; ` V( k Z弃丈夫被人玷污,你就免受这使人招致咒诅的苦水。+ O& Q) t1 ~1 o
5:20 但是,如果你作妻子时背弃了丈夫,被人玷污了;如果你在你的丈夫以外
) R% j; [# V# }: g3 S1 C,曾与别的男人同寝’,: j" Q2 S" U& l& d; C
5:21 这样,祭司就要叫那妇人发咒起誓,继续对她说:‘耶和华要使你的大腿
" J& j) G% S% I) ^/ y! x消瘦,肚腹肿胀;愿耶和华叫你在你的族人中成为咒诅和起誓的话柄;
* ?+ O) t. b2 e5:22 愿这招致咒诅的水进入你的腹中,使你的肚腹肿胀,大腿消瘦。’那妇人0 d8 a {* d3 s/ C7 E$ J' l1 I0 L; Q
要说:‘阿们、阿们。’
' V5 i+ y3 N5 r, T* B9 ]! i5:23 “祭司要把这些咒诅的话写在卷上,又把所写的字洗在苦水里,
5 I |! N5 k$ ]4 f- e. b6 F5:24 又要叫那妇人喝这招致咒诅的苦水,这招致咒诅的水要进入她里面,就引
: o2 }% Y! ]2 C. L' f8 b- @, q起痛苦。
" s) F3 O1 B" S7 E6 s. Z" R& Y, @5:25 祭司要从这妇人的手中取过那疑忌的素祭,把素祭在耶和华面前摇一摇,
2 ?* g# h! f1 m5 E5 n7 X! f然后带到祭坛那里。! Z- W' _+ ^+ ]0 B% P+ }$ Q
5:26 祭司要从素祭中取出一把来,作为记念,放在祭坛上焚烧,然后才叫妇人6 _* r/ }* Q/ Z) H" z& t( F+ v
喝这水。! S6 }# n) `+ u4 V
5:27 祭司叫她喝了这水以后,如果她被人玷污,对自己的丈夫不忠,这招致咒9 N1 P7 p: f* I* V# f' F8 b5 N# ~! A2 S
诅的水就必进入她里面,引起痛苦;她的肚腹必肿胀,大腿必消瘦;那妇人就要在她的- H- P5 e+ l! r' u3 R+ f% i! n! X
族人中成为咒诅。
/ k9 y; Q1 f! x2 i! j& a' ~5:28 但是,如果这妇人没有被玷污,而是贞洁的,就不致受害,并且要怀孕生
; ~9 X2 |2 ]/ q) u子。
9 t4 u- i& `( n4 z, f8 q; {5 \5:29 “这是关于疑忌的律例:妻子在自己丈夫的权下,如果背离丈夫,被人玷
* z9 B. j& V% Q. O8 H5 J污了;
9 @8 w$ P( g1 R0 A1 ^5:30 或是人生了疑忌的心,疑忌自己的妻子,他就要叫那妇人站在耶和华的面
; z4 ]- ]& H% c Z& |前,祭司要对她执行这法例。! n9 M5 N7 C6 Y4 r1 Y0 Y
5:31 这样,男人可以免罪,妇人就要担当自己的罪孽。” |
|