 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
请看《圣经》民数记第5章
8 o, Y' d- `: y, G
- G) S0 Z# S2 I# \5:11 耶和华对摩西说:( O5 {" [* l2 O0 r7 @
5:12 “你要告诉以色列人说:无论什么人,如果他的妻子背离丈夫,对他不忠' t# {) N: z0 e) S/ ~
5:13 有人和她同寝,事情瞒过了丈夫,没有被查出,没有见证人指证她,犯罪
4 h2 { i' l/ E' Y时也没有被人捉住;, u* E' ~$ v9 G5 o2 H* Q& {6 q
5:14 如果她的丈夫生了疑心,疑忌妻子,而妻子实在是被玷污了;又或者丈夫9 l% L/ s1 D7 O0 v
生了疑心,疑忌妻子,而妻子并没有被玷污,. T& W% O, [/ l, |
5:15 这人就要把妻子带到祭司那里,又要为她带来供物,就是大麦面一公斤,. O1 e: c4 f; m" e9 [* u3 f
不可浇上油,也不可加上乳香,因为这是疑忌的素祭,是思念的素祭,使人思念罪孽。
# G" o8 P: q2 o/ F5:16 “祭司要使那妇人走进来,站在耶和华面前。
# p4 I. u" A; W0 K5:17 祭司要把圣水盛在瓦器里,又从帐幕的地面取些尘土,撒在水中。
& Z0 t3 ~7 c+ K: \2 f5:18 祭司要使那妇人站在耶和华面前,松开她的头发,把思念的素祭,就是疑# f% ?5 `0 T, _+ {3 X
忌的素祭,放在她的手中,祭司的手里要拿着使人招致咒诅的苦水。
; Z8 U) a3 D! S5:19 祭司要叫那妇人起誓,对她说:‘如果没有人与你同寝,作妻子时没有背6 F7 M4 s1 _$ ]* F- c
弃丈夫被人玷污,你就免受这使人招致咒诅的苦水。
, p |, _: ]% `5:20 但是,如果你作妻子时背弃了丈夫,被人玷污了;如果你在你的丈夫以外$ d. @) W8 c* E+ M
,曾与别的男人同寝’,
0 d* A: L1 R5 A0 q; }5:21 这样,祭司就要叫那妇人发咒起誓,继续对她说:‘耶和华要使你的大腿4 V) k# a! E: l0 N
消瘦,肚腹肿胀;愿耶和华叫你在你的族人中成为咒诅和起誓的话柄;6 C# n" [( F' W% C
5:22 愿这招致咒诅的水进入你的腹中,使你的肚腹肿胀,大腿消瘦。’那妇人
( G- F/ n+ w' d! i; i9 {要说:‘阿们、阿们。’- w6 R2 F4 u2 W6 a+ ?1 t
5:23 “祭司要把这些咒诅的话写在卷上,又把所写的字洗在苦水里,
6 ]7 e3 {# |. v1 M# z5:24 又要叫那妇人喝这招致咒诅的苦水,这招致咒诅的水要进入她里面,就引
/ M" X. B/ x# w8 [! d起痛苦。
' m/ ^6 F3 E [" X1 E) y5:25 祭司要从这妇人的手中取过那疑忌的素祭,把素祭在耶和华面前摇一摇,8 S0 ^" U7 H4 B, A9 N
然后带到祭坛那里。
3 F2 k1 `& S1 Y1 {& u J* G5:26 祭司要从素祭中取出一把来,作为记念,放在祭坛上焚烧,然后才叫妇人, u6 _# C. z: t4 }+ ]$ d
喝这水。
; r2 `" V% L( y9 E9 S O3 N( k5:27 祭司叫她喝了这水以后,如果她被人玷污,对自己的丈夫不忠,这招致咒
) j/ A. w+ X L: w' N诅的水就必进入她里面,引起痛苦;她的肚腹必肿胀,大腿必消瘦;那妇人就要在她的
9 K* m; `; B1 i- B族人中成为咒诅。
/ G; }* E8 o. K. U L5:28 但是,如果这妇人没有被玷污,而是贞洁的,就不致受害,并且要怀孕生/ d4 M, i- P2 W9 d) {0 R2 e
子。2 K; r5 B; k( ]
5:29 “这是关于疑忌的律例:妻子在自己丈夫的权下,如果背离丈夫,被人玷
' n/ Y7 g5 l4 {) R3 H) G) F污了;
* I5 j' [/ P5 F6 A$ V, |: M5:30 或是人生了疑忌的心,疑忌自己的妻子,他就要叫那妇人站在耶和华的面1 a( K" @; U5 S- O H' k- |) h$ }$ t
前,祭司要对她执行这法例。' W8 U" ^1 Y4 b3 Y' x8 `5 J
5:31 这样,男人可以免罪,妇人就要担当自己的罪孽。” |
|