 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
请看《圣经》民数记第5章
& U! }1 Z, v2 r, {6 u0 m9 w) I) B Q. P
5:11 耶和华对摩西说:3 u& p! a; p E2 _
5:12 “你要告诉以色列人说:无论什么人,如果他的妻子背离丈夫,对他不忠1 ]3 ]3 j I# j% U5 W- ~% M
5:13 有人和她同寝,事情瞒过了丈夫,没有被查出,没有见证人指证她,犯罪& X! E+ H: e% y( G, [9 ^
时也没有被人捉住;+ H: A& _+ g" G3 v; V% o0 C
5:14 如果她的丈夫生了疑心,疑忌妻子,而妻子实在是被玷污了;又或者丈夫
, |# ]3 x& o2 P) w2 a! w生了疑心,疑忌妻子,而妻子并没有被玷污, ]( l+ w& i0 T @" r3 B" y
5:15 这人就要把妻子带到祭司那里,又要为她带来供物,就是大麦面一公斤,
# w* F9 W% n% ?4 X不可浇上油,也不可加上乳香,因为这是疑忌的素祭,是思念的素祭,使人思念罪孽。1 R& k. o+ Z& @( |9 D* f
5:16 “祭司要使那妇人走进来,站在耶和华面前。/ R/ d( m) U$ }1 i$ M
5:17 祭司要把圣水盛在瓦器里,又从帐幕的地面取些尘土,撒在水中。& M2 u' A4 s; {- T, c6 L
5:18 祭司要使那妇人站在耶和华面前,松开她的头发,把思念的素祭,就是疑
/ a' S. f/ A1 I忌的素祭,放在她的手中,祭司的手里要拿着使人招致咒诅的苦水。
5 o3 T% e' C% D( |, j* U% ?5:19 祭司要叫那妇人起誓,对她说:‘如果没有人与你同寝,作妻子时没有背3 l0 J2 e( ~7 [1 ~( _" f ?" x
弃丈夫被人玷污,你就免受这使人招致咒诅的苦水。
d) Y+ F: R$ Y4 l5:20 但是,如果你作妻子时背弃了丈夫,被人玷污了;如果你在你的丈夫以外 s X& D7 f% ]3 \! g
,曾与别的男人同寝’,# C( M7 ~4 i* L' A) D/ R
5:21 这样,祭司就要叫那妇人发咒起誓,继续对她说:‘耶和华要使你的大腿
7 a" S, w/ V% X" n消瘦,肚腹肿胀;愿耶和华叫你在你的族人中成为咒诅和起誓的话柄;, K: O5 A( W$ v4 G% x; e0 \3 y
5:22 愿这招致咒诅的水进入你的腹中,使你的肚腹肿胀,大腿消瘦。’那妇人2 I5 n# O; m: i1 W ^
要说:‘阿们、阿们。’
' a* f2 K% k1 e8 K) z: e, B1 G5:23 “祭司要把这些咒诅的话写在卷上,又把所写的字洗在苦水里,
8 u1 V5 ~3 u6 W5:24 又要叫那妇人喝这招致咒诅的苦水,这招致咒诅的水要进入她里面,就引
/ s, {1 o9 C7 n7 M0 _4 S起痛苦。) J- Q n' M+ n1 m" P+ l8 y
5:25 祭司要从这妇人的手中取过那疑忌的素祭,把素祭在耶和华面前摇一摇,) X! J" a6 K6 m- o+ h9 L8 h& I
然后带到祭坛那里。
: _; M7 q+ \& O0 v% e5:26 祭司要从素祭中取出一把来,作为记念,放在祭坛上焚烧,然后才叫妇人" x% c- q/ s3 k* z1 s! E' ?% X9 \( t
喝这水。4 K/ J3 s: Q- x4 N$ \
5:27 祭司叫她喝了这水以后,如果她被人玷污,对自己的丈夫不忠,这招致咒
3 S" |3 ~# Q g. c! Z9 W& O, f; O诅的水就必进入她里面,引起痛苦;她的肚腹必肿胀,大腿必消瘦;那妇人就要在她的
# p$ m$ }( K3 U6 M族人中成为咒诅。$ k' t. g" A/ U; j1 N) d
5:28 但是,如果这妇人没有被玷污,而是贞洁的,就不致受害,并且要怀孕生: \1 C: f# C6 ]0 H- P0 [) n
子。
K5 @$ R! j; @# u5:29 “这是关于疑忌的律例:妻子在自己丈夫的权下,如果背离丈夫,被人玷5 q1 b2 ~3 w# f$ h- X
污了; Q0 I/ [; h' D1 c K- V" S+ }' Y7 Y
5:30 或是人生了疑忌的心,疑忌自己的妻子,他就要叫那妇人站在耶和华的面# J& j- U+ a- h& E. U) H
前,祭司要对她执行这法例。
5 r: K$ o: S2 }5:31 这样,男人可以免罪,妇人就要担当自己的罪孽。” |
|