埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 6992|回复: 31

中国人读错率最高的几个词

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-15 08:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
range 5 |) X+ z1 S, c0 a, p$ n
97.5%的中国人读错,不管什么水平什么学历什么身份。这个词的元音同 rain,而不是 ran 或者 run。修正起来没有难度。2 ]8 k# s+ a$ P9 X5 D/ J7 f
  Y( O3 f0 L0 K9 z, O$ l
David& {- {, w* {0 w1 @# a/ F
60%的中国人读错。第一个元音同lake,很多人读成同lack。修正起来没有难度。5 j: [; ~0 g5 |1 O: j( m

( l9 H& H9 h6 v# b6 E0 pdowntown# s9 V4 J* M2 U7 @- h' J! L
这个词是中国人发音最难的,能读对的人不多。修正起来难度极大。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 09:56 | 显示全部楼层
对老末来说, 难的是wood/would/word(以前一直以为WOOD是乌得, 但是发现有些洋人也发成我得), fall/for, son/song (sin/sing), 还有就是th的音不知不觉就变成了不s/z的音, r/l在单词里有时侯也很难快速切换过来, 譬如rely结尾的.
理袁律师事务所
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 10:28 | 显示全部楼层
再添几个: puma,ideal, idea
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 10:35 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
other Names- G  T1 l4 E+ j$ |) N6 K1 ]% {

/ S$ s& G' Z6 t2 }' SMary as in bed+ `% |# l- J* g5 z1 k0 N
Simon as in die
7 l$ v5 @- a# x* b$ E* RTony as in boat# A' E; y0 {) Q* A# P6 M4 Q  Z
Sean as in /shawn/  spelled pronunciation
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:00 | 显示全部楼层
'downtown' and ‘yeast’ are  difficult to pronounce., t& T3 u( j1 T; Y5 z" K
beer<> bill
2 s' _6 B' F4 q' v# ~. Y8 |6 uegg as in bed, not as in face
& B2 r. o. V8 @( eworld
0 ~. ]  ~: ~" \: }. L% Sfamily  u4 Z3 F6 j, Z% V. @1 I0 z% v4 C
David as in bed, not as in face8 }" v& y6 r5 R& |: E# r
Dennis as in bed, not as in bad.
大型搬家
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:12 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/$ U, T! O+ d, x
David应该是face 音$ m3 Z! Q, e* T; C1 b( m
/ D' y6 `1 u0 s! G3 _
有没有一个字典教人发名字的音的?
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 WeSay 于 2010-4-15 12:25 编辑
5 Z4 \& {' ?  h- z* ~6 C
# ^+ [5 k) S. A$ H) UDavid应该是bed 音, I'm positive.
) N# T% f" n( g0 p; [" QI was corrected for that.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:20 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/9 d- ^$ H, J' _* Z
David应该是face 音
2 z& i- ^5 a' Z! n: n6 F+ O; z' G; I
有没有一个字典教人发名字的音的?  x/ Q2 e, D& r; T
竹帘儿 发表于 2010-4-15 12:12

1 T7 W+ \& a2 P9 I# w+ ]问了一下,egg正常读bed,但是因为e和g的发音特别不容易出来,所以很多人读face
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:21 | 显示全部楼层
同学们上音频那么简单,大家都都上一个贝
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:32 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
其实我们应该学外国人用拼写 -- 用最常见的发音组合来替代音标表示发音。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:33 | 显示全部楼层
David应该是bed 音, I'm positive.
* s" D7 F5 y8 x4 _I was corrected for that.+ I) h( r+ w7 O4 ~7 Z
WeSay 发表于 2010-4-15 12:19

) E. e. D& I' G+ D* L/ K& `6 q3 w$ Y* z1 p7 p! F7 C# Q
David 读 DEIvid 我也比较肯定,如果读 Devid是不是一个变体读法?
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:43 | 显示全部楼层
11# 竹帘儿 , E/ t1 q. f1 x
! X* I7 A: I" e$ O6 }) A3 {$ f8 P

; Q) b% w& ]. JI double checked some dictionaries, DEIvid is more common. I was corrected by a native speaker to Devid, and I use it everyday.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:54 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
我觉得之所以中国人读david会成为devid是因为汉字的翻译是戴维。此类词语还有Bill 翻译比尔
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 11:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
问了一下,egg正常读bed,但是因为e和g的发音特别不容易出来,所以很多人读face9 i7 b, Q6 g4 e$ M
三思 发表于 2010-4-15 12:20
+ g9 H% T, w# @; B* H" F( Z$ `

; b1 T% ^; N) J6 m这个问题香港人给圆满解决了,就是 eggs 读 /e/,把后边的辅音全省略了
理袁律师事务所
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:57 | 显示全部楼层
本帖最后由 WeSay 于 2010-4-15 12:59 编辑
' D5 v' H( Q1 Y/ q6 M
) v! M# Z6 j. b4 d  UMillennium
0 p& m" {8 v: _# m* B6 C0 S5 N(St.) Albert <>Alberta
+ `# B: P" B( RAlberta, most people are wrong at the stress' {( E3 e+ ?* K/ b

+ T+ d: q$ Q; w- l2 Rhttp://engkoo.com/
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 12:01 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/8 B; Y! e# ]; k3 s
David应该是face 音
" j1 L' ^' W8 i6 p' ?# q6 E+ k; x4 Y# J6 f: t+ i
有没有一个字典教人发名字的音的?
% U' w2 S) I7 f竹帘儿 发表于 2010-4-15 12:12
+ Y& d2 Q) V5 a2 a# u

6 h) e6 a  e8 z' R. P* j! y- Yhttp://inogolo.com/
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 12:11 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
http://inogolo.com/
  v# R: n! b! f1 l* c  t5 z# u雲吞 发表于 2010-4-15 13:01

! U7 r" m5 ~) G5 O$ R0 _: L' O% I* V$ v
谢谢!大功一件!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 12:22 | 显示全部楼层
前一阵碰到一个家伙叫Aris, 反正他让俺叫他"阿姨(平声)", 傻了.
鲜花(499) 鸡蛋(10)
发表于 2010-4-15 12:36 | 显示全部楼层
Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 14:31 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
naked  * c( Y9 X5 B% Y! X; K6 J
wicked
' {$ m/ @9 t0 `7 A7 Fcalf$ n' o% @* e8 f: P
calm
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 14:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-15 15:56 编辑
7 f. a, u$ u) J1 ]9 U& f! ]! Z# @0 O3 k: V
penis vs pennies
6 `. T: D# b1 t, ldog vs Doug
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 15:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Edmonton   /d/ is silent
  H8 R2 ]0 x- j7 J$ eand other places in Alberta see the attachment. 7 o. K5 S0 j: [5 t
I am going ask a native speaker recorder them. I am not sure their pronunciations.

Places.txt

5.08 KB, 下载次数: 124

鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:37 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Edmonton   /d/ is silent3 v4 J! W6 Q+ ^: N" w2 `
and other places in Alberta see the attachment.
1 W8 F+ d% V- Z9 h0 i7 AI am going ask a native speaker recorder them. I am not sure their pronunciations.
8 U2 U( g3 U& ~1 o! ZWeSay 发表于 2010-4-15 16:18
& @2 i) C1 }. p& _- ^6 R9 J

4 |5 z* ]# i/ ^% E; f& J. `; m我还是习惯于把那个D读出来。而且维基百科和韦氏词典都是有D音的。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:44 | 显示全部楼层
dog vs Doug
. d" A( s- D1 I竹帘儿 发表于 2010-4-15 15:53

. \# J6 Q' ~  n
+ n$ X3 @! a2 [( V5 |' p6 l这个例子举得好。多亏是在加拿大。要是在中国把人叫成狗,就该挨揍了
大型搬家
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:46 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雲吞 于 2010-4-15 16:47 编辑
& }& E: r$ W) `* g  k, n) n. W" T! w0 R. k' |1 @$ g$ ~
WeSay说得有道理。0 o9 [  b3 m* O" B) `9 c- c

) A4 }! Y8 A& s' Q6 k- d' ]$ fAlberta
, E4 P& E$ x+ B3 U, J9 @. s+ PSt Albert- z7 C  i2 p) f; w, o4 S
3 L2 [) O- R( Z4 ?
确实有不少人拎不清
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-15 19:51 | 显示全部楼层
最不好发的是 bull;
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-17 19:33 | 显示全部楼层
求指教downtown正确发音
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-19 12:18 | 显示全部楼层
求指教downtown正确发音. W0 a  P# z2 A( L( w& }9 f( w. d
diorkame 发表于 2010-4-17 20:33

' ~3 q" f$ S, F& B6 Q3 [' }9 U! j$ g3 @) v
http://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown
) |9 r# _* [7 r, Y3 j! h/ `4 h9 y9 V
仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-19 18:57 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown
" Y  A0 d# K- U) o, N) a) V9 r7 o1 e# z0 S: V4 l5 G, y# D& w! j, |
仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。. T) A7 y* a: u. d" z' {
雲吞 发表于 2010-4-19 13:18

2 }9 U% i, z" y3 ~, K; d2 E/ \跟大家混了这些天,我自己哪个音都二胡了!
6 F( m# R5 l! H- ^3 ?downtown这个音我也不知道自己说的准不准,但是记得最开始我们发音是“当堂”,后来也是学不像,慢慢听多了,也就顺口了,大概是deang, teang的感觉
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-19 19:13 | 显示全部楼层
http://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown& U" F  T8 D! ^7 q

  ]8 f% t! t# T) w" ?仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。
5 D+ o/ O! P4 u/ d6 A) Y0 S/ \5 }$ Z雲吞 发表于 2010-4-19 13:18
9 E: i: |% `" _% ^

% h0 [8 m, v# b这个音不好发是因为是双元音+鼻音。 发“当汤”就是只发了单元音+鼻音,所以听起来不像。 把那个“奥呜”的音发足了试试。8 ^1 n% y- }+ g; w4 A* p) j: T
另:downtown里两个元音虽然一样,但是因为在同一个词里,为了发音方便,第一元音发的不饱满,第二个才是饱满的“奥呜”+鼻音。都发饱满的话口腔感觉很困难,别扭。体会一下“ eighty eight“, 第一个/ei/不饱满,第二个才饱满。 这个称不上规则,完全是顺其自然的情况。不知道我说明白了没?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-30 16:44 , Processed in 0.315707 second(s), 28 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表