 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
zt
6 T! t. Y$ u; e3 B. j7 h, w哥林多前书7:9 倘若自己禁止不住,就可以嫁娶。与其欲火攻心,倒不如嫁娶为妙。' @. B: F7 v0 V# ~! q
, _' D- W' H9 A8 A
本文将剖析,根据“圣经”“新约”:
2 ]' |' `6 D0 M3 x3 i- X v5 m2 v9 Q& E
1)“圣经”“新约”白纸黑字明确鼓励基督徒们独身。0 G1 L( r* r4 `, Q4 S: a+ C* j" b
2)“圣经”也明确说明了鼓励基督徒们独身的理由。 F* h' n/ U7 p3 l
3)“圣经”鼓励基督徒们独身的理由现在仍然成立。
$ G7 b; e1 k5 t% S4)“圣经”的确没有禁止基督徒们结婚,“圣经”明确说了:当“欲火攻心”的时候/ @* Y: n! w3 n) e
,与其犯罪,还不如结婚。% h; J9 B& s) {& f" m# A4 ~& Z
2 t- |. }) \; w% I% D; M基督教的教义是明确地鼓励基督徒们不要结婚的。要理解基督教的教义,先要说明以下3 @5 z7 r% R% Y" M& s* r
两点:
2 J+ {- t$ ^# I g
: _6 L+ H* R! w3 q" @2 K7 Q1)基督徒们相信“圣经”是“全知全能”的“神”的话语,神圣不可侵犯。$ z6 H: q) A% s8 h% w
2)根据“圣经”,“神的话语”是要“安定在天,直到永远”的。5 [( f9 @1 a" r& c7 \! g% L
6 `7 |* |, B6 `/ X5 a2 A" R7 C
那么,“圣经”的“新约”部分对婚姻是什么态度呢?白纸黑字,清清楚楚,明明白白5 k; a/ u' y+ d
,“圣经”是旗帜鲜明地鼓励基督徒们不要结婚的。我们来看:
% ?4 y1 j$ ]1 }' d$ q/ [4 ]# g$ y+ m2 q3 G& I8 c$ B
歌林多前书 7:8 我对着没有嫁娶的和寡妇说,若他们常像我就好。' t+ n2 J( u% x4 T9 V% a9 }' `
Now to the unmarried and the widows I say: It is good for them to stay # q5 Q; l" K. p1 h
unmarried, as I am.
0 B0 M6 X4 d% [$ x! f6 ?, } f- }7 `/ l% O, B1 Y* V% D
7:27 你有妻子缠着呢,就不要求脱离。你没有妻子缠着呢,就不要求妻子。- X6 Q, a4 o* X1 Y. C1 T
Are you married? Do not seek a divorce. Are you unmarried? Do not look + r0 O% r( o& {) Z- g9 y' |" n
for a wife.7 s8 E3 ~, }& C7 z; s9 a$ u0 M
+ p) ~1 ?9 L% \' l+ T$ \. [- e: Y
这里,中文的翻译有些不清楚,所以我把英文也列出来了。歌林多前书 7:8 更准确的/ r) }4 _% o# T
翻译是:“我对没有结婚的人们和寡妇们说:最好保持不结婚的状态,就像我一样。”
?9 U& J+ h0 e9 A4 D4 f7 S9 z! o, o0 ~+ f1 \
第7:27节就更清楚了:如果你已经结婚了,不要离婚。如果你还没有结婚,就不要去
. O: f7 ]+ t4 e寻找一个妻子。
) {1 U) {8 m! |, E5 p) |
( k4 L9 |. d' f! N! C( V大家看清楚了吗?白纸黑字,清清楚楚,明明白白,“圣经”旗帜鲜明地鼓励基督徒们
$ i1 a. g' p S# H8 D/ K$ ?5 b( G不要结婚的!. t- S2 T1 \2 |. d6 o
7 d0 j9 U3 V; O3 m6 ]. ]! q
) | _" C9 N% Q" P( P, ?3 j1 Z2 F' O
那么,为什么“圣经”鼓励基督徒们不要结婚呢?“圣经”也说得清清楚楚:" w/ ]8 ^, A6 [1 i# S# k0 z% V
# V2 x6 r1 b2 K- R) F2 B4 V歌林多前书
$ l3 u2 X2 l" a, G* y9 R8 Z! w7:32 我愿你们无所挂虑。没有娶妻的,是为主的事挂虑,想怎样叫主喜悦。- ?- z/ H& l2 s& o6 ~9 {( r
7:33 娶了妻的,是为世上的事挂虑,想怎样叫妻子喜悦。
, x. Q, u B. W. s7:34 妇人和处女也有分别。没有出嫁的,是为主的事挂虑,要身体灵魂都圣洁。已经
! \# I( v: R) Q( }: g; A. {出嫁的,是为世上的事挂虑,想怎样叫丈夫喜悦。
& I! D ]# q# D8 y2 p7:35 我说这话,是为你们的益处。不是要牢笼你们,乃是要叫你们行合宜的事,得以3 a' Q% R8 c2 B1 K( D
殷勤服事主,没有分心的事。
+ G: Q8 J) ~2 R; \8 U2 c2 i% b
4 J5 d! |% d, B5 h$ q. Z8 }9 \+ Z原来,“圣经”鼓励基督徒们不要结婚,是因为一个人一旦结了婚,就会分心去照顾(
* M6 q$ q) {0 N# T; G2 U取悦)自己的配偶,就不能全心全意地侍奉基督徒们的“主”了!
" c+ J0 E! B0 j1 G2 f
. k4 z( e R r$ i/ T/ @3 Q% T; M基督徒们的虚伪也在于此。一方面,基督徒们动不动就引用“圣经”的话来劝诫别人,3 [* V* j" l; R' Z+ p
一方面自己又把“圣经”的话都当成了P话!
8 E ~( R+ T& ?
- K( _9 e2 K9 N+ b& P当然,我承认,“圣经”也没有禁止基督徒们结婚。但是,必须注意,“圣经”清清楚楚
& ^* T9 P* q+ }明明白白地鼓励基督徒们不要结婚。结婚,只不过是基督徒们“欲火攻心”之后迫不得
; k$ p+ ]8 ?+ h4 y' _已的选择而已。请看证据:
0 X, U. @3 ?% q) W$ A2 _3 d6 X6 u! l
" a; v/ }- d- p5 h% ^6 h$ }& M歌林多前书
! s) n" f2 E. Z7 ^3 h( E7:9 倘若自己禁止不住,就可以嫁娶。与其欲火攻心,倒不如嫁娶为妙。 |
|