埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 27402|回复: 84

牺牲色相,娱乐版pumer at large

[复制链接]
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 18:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
咱老偷窥别人的音频,自己虽然也想贡献一下,但咱家音像装备属于史前标准,连mic都没一个。 老公的电脑倒是有内置mic,可人家很忙很忙,电脑就是工作工具,不忍心打扰。而且要找个没孩子缠着的机会实在太少。今天趁着他带孩子在房里睡觉借他电脑捣鼓了一下,真难! 内置mic效果很差,需要我抱着电脑靠近脑袋,这样还需要再开一台电脑才能看到课文。/ @2 p* h6 ^! x+ @3 C7 M
2 y0 f" r5 F$ U2 o
先小声读了两遍,都打了几个结巴。这一次眼看很顺利,突然老公开门出来了, 我心里急啊,生怕他开口说话前功尽弃,赶忙打手势,嘿,这人真不厚道,居然故意怪笑两声。算了,我的头次音频就这么着了吧。虽然问题很多我不太满意,但下次不知道什么时候能录,就当牺牲色相,娱乐一下。
/ l: b1 W3 e4 G+ u( h' P9 M) R5 O
: A3 U+ k, N( _/ H5 ]+ Whttp://www.box.net/shared/hd4f3zfxlf
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 18:51 | 显示全部楼层
偶买古的腻死,以前一直不知道啥叫“秒杀”,现在好像明白了
大型搬家
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 19:13 | 显示全部楼层
偶买古的腻死,以前一直不知道啥叫“秒杀”,现在好像明白了
* L3 O( a+ Q5 M+ T7 g雲吞 发表于 2010-4-6 19:51
9 d# G$ a: ?* ^

/ `9 ?: |+ [+ F哪一秒?
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 19:21 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 suvescape 于 2010-4-6 20:28 编辑 ( l3 O" C% [8 Z# ~" V0 g& Q% Z

# H" L. G( H* j+ V0 d3 l真鼓舞我继续钻洞里头! 好好学习,天天向上!
4 N6 I; h% A+ x' Z% r! D2 p竹姐姐千秋万载一统江湖!
3 o: z1 w7 r; b/ P
8 g" e; N2 P  ^; r: M$ G8 W下面论到宋兵已和WeSay了,别躲起来,出来念
大型搬家
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 19:43 | 显示全部楼层
真鼓舞我继续钻洞里头! 好好学习,天天向上!
; E/ p; N8 ?. h6 }8 o" ?# e竹姐姐千秋万载一统江湖!& T; v) I' I, W: a  j* O

( c9 M2 |) `* U3 m+ W下面论到宋兵已和WeSay了,别躲起来,出来念1 t5 ?5 H9 |6 t" K& U. w. q
suvescape 发表于 2010-4-6 20:21

8 w" p; k4 \2 g5 ?; r( ~% C: G) G
; S7 x+ {$ m  |: j, ]/ t* D- o% j# T你这个回帖很吓人啊,我有点怯了。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 19:45 | 显示全部楼层
你读的这么好,还怯? 4 o7 E& M  Z5 v9 E' ^' O* }
1 ?5 o" M, J5 v/ G. a
我建议,请竹姐姐出来主持工作,并带上你丈夫. 你丈夫可以任斑竹,你任副斑竹.) g% Q5 G# i+ y! R

, H8 J" F8 Y# c" F! d如何?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 19:46 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
最好听的是1:36
4 {2 ^& F# P5 i% F6 y
  X: C* P0 l' G另外稍许注意一下这几个词:seriously,immediately,trail
大型搬家
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 19:51 | 显示全部楼层
我觉得加拿大真强大,我在文学成里头发现的三五万之一的李同学,千里同学都在加拿大;. P4 u* o2 s: T; O
edmonton又出现一个竹姐姐;. r# g8 G. Q( C" F4 ]5 M# |
这这这让我们这些人读的血流成河都赶不上.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 19:51 | 显示全部楼层
你读的这么好,还怯?
- Q; N9 n( X9 V7 h3 ?
( X& r, ^" J/ L7 c6 Z$ j我建议,请竹姐姐出来主持工作,并带上你丈夫. 你丈夫可以任斑竹,你任副斑竹.2 w# F/ x& I2 K7 ?( Q) W

( R* e9 e  g7 o$ p! i: b如何?
0 T7 O4 t2 |' Osuvescape 发表于 2010-4-6 20:45
0 r) Z* Z/ |1 p- _; s  ?( l

" m1 U2 x4 t; @& {: s9 D别开玩笑了,我这里头的毛病很多,你们可能初次听不觉得,但每一处我自己都清清楚楚。这里藏龙卧虎的,高手听了在偷偷的笑呢。
% I& N6 \, J1 F1 Q更别提你竹大叔了,现在忙得连觉都睡不过来。
大型搬家
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 19:54 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我可以听出一些问题; 但是我们说母语也有问题,罗京没有问题; 所以我觉得到一定程度,不必太挑错.
5 k' b& z+ e" d9 ^( }4 X: s% \: L
, T; G2 Z/ n( f哪个人感笑竹姐姐,报名上来? 我70码了他/她
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 19:54 | 显示全部楼层
最好听的是1:36( Q0 D+ U! i+ o" @& H
# o( A5 y5 m- R3 {+ Z+ `1 }/ i4 e: \4 u4 ?
另外稍许注意一下这几个词:seriously,immediately,trail2 d; I3 u; s0 t2 M
雲吞 发表于 2010-4-6 20:46

5 R5 h6 F% S" @, o. `& C0 q# r trail 我知道, ei发不到位,不录音我永远也意识不到这个。 跟trail相关的还有一个问题,考考你们是什么?9 Y0 \$ g. f, V# f
seriously  和 immediately 请具体说一下?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 19:57 | 显示全部楼层
我觉得加拿大真强大,我在文学成里头发现的三五万之一的李同学,千里同学都在加拿大;
/ m; F/ d( m4 o2 Y- W3 J2 Dedmonton又出现一个竹姐姐;. W/ Y* R) A! L0 ?: @
这这这让我们这些人读的血流成河都赶不上./ ~: u) C' \7 K) @4 M& S
suvescape 发表于 2010-4-6 20:51

5 w" B9 q4 S' J千万不要把我跟李同学和千里mm比,跟他们的距离不是一点两点的。 我是当之无愧的业余中手。人家比专业都有余。
% v0 ?/ F  q4 d6 {9 V+ B
3 T4 d9 c: C  N) v) y另外我最近感悟,朗读是有技巧的,没有掌握技巧,读的可能还没有平时说的好,比如你, 我听了一点你的wfg的介绍,真的很不简单,比你读的要好多了。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 20:01 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
trail 我知道, ei发不到位,不录音我永远也意识不到这个。 跟trail相关的还有一个问题,考考你们是什么?- C- W6 i1 J; d& r( t/ k# w& X
seriously  和 immediately 请具体说一下?6 ]. m8 m7 n3 \7 z$ q# I
竹帘儿 发表于 2010-4-6 20:54
+ v: y* M) s$ y( L* P
7 i/ d0 C* M3 ~2 h% U1 h. r
我听了赖的音标,对这个有一定体会.
! P& a0 \9 ^" _: \7 i6 ?9 k6 J3 Wtrail, claim等/ei/后面跟了一个m,n,l这样的东西,这个/A/就容易只发/e/,而把/i/丢掉.
' ^0 f, Y( l( U2 g6 g) E% f% N( ~$ |但是你发mate,就一定没有任何问题. 因为后面跟了个轻音,无法吃掉你的/i/
2 |. Y) V9 `; M
4 t- B. y! L& V6 m就算你意识到了,但是在日常说话中,你发了饱满的/A/后,跟一个浊音,你肌肉就很难受. 要么哪个浊音发的不到位,要么就吃掉你的A后面的/i/, 发成了/e/
( k) L+ y4 e/ `9 U# a4 P1 h  x5 x( Z2 t4 G3 W- L, b* Z
哪天晚上,我一边睡觉,一边想这个问题,一边想着'赖音标'里头的很多方便读音的方法.结果我有了一个方法,一个音都不能少!
( ]: c" K# o+ Y9 v! C3 F) I) s
; P) J& O/ U! \5 y该方法估计针对中国人有效.
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 20:02 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这是你读的吗?声音怎么跟在这里时不一样了。觉得以前声音更高一些,还是因为录音的时候把高音部分给FILTERED了,
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 20:06 | 显示全部楼层
吉普车专利:
5 w6 N+ @- J# r- l  J+ J+ G& Z如何发后面跟一个浊音的A:
( F. k" p$ X/ \. H, F方法如下: A=/ei/=/e/+/i/; 你把/i/和后面的浊音先结合起来,比如: claim. 结合i+m=/im/8 `9 j$ y4 _& r  F1 e
然后在前面添加/e/,
! ^3 w. y  _& T5 M8 ]这样,你头脑里面想的不是/ei/+/m/; 而是/e/+/im/, 你发一下,你的肌肉一下子就轻松了; 关键大脑一下子轻松了; 以后,遇到这样的现象,都用吉普定理去做,保证这个地方发的字正腔圆,一个音都少不了.
理袁律师事务所
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 20:06 | 显示全部楼层
这是你读的吗?声音怎么跟在这里时不一样了。觉得以前声音更高一些,还是因为录音的时候把高音部分给FILTERED了,* S" u3 t" O& H. x! w: S
眉心眉飞 发表于 2010-4-6 21:02
0 @1 o7 B: k9 H  o( g7 T

, o. ^0 k( q& y. f7 H# W, X对,有时从录像里能听到,我的声音正常出来有点像小孩子的,弱弱的。这次可能因为有点憋着没把声音放开,有些顾忌孩子在睡觉。我自己听了也觉得蛮成熟知性的,哈哈哈哈。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 20:10 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
吉普车专利:9 k; E* W8 Q( ~* ]0 ~4 f4 {
如何发后面跟一个浊音的A:
( f" P2 s5 r! p7 j方法如下: A=/ei/=/e/+/i/; 你把/i/和后面的浊音先结合起来,比如: claim. 结合i+m=/im/0 \9 N9 u  a; Z$ @7 t
然后在前面添加/e/, 8 }# c5 B1 f  i6 K+ e
这样,你头脑里面想的不是/ei/+/m/; 而是/e/+/im/, 你发一下,你 ...2 v0 M0 k' B8 e; I) j3 \" C; z
suvescape 发表于 2010-4-6 21:06

5 L+ E7 o( t) S0 ]
9 i# J2 u# H( U) s# }这是个非常非常好的方法,其实英语里的连读都应该这么读,小孩子就是这么学英文的,所以他们讲话流畅自然,而我们却需要大脑再process一下。要多练习才行。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 20:14 | 显示全部楼层
oops, 原来无意中,我发现了小孩子的学习方法?
鲜花(55) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 20:47 | 显示全部楼层
读得真好,都是高手啊。佩服,我看就是加拿大本地人读这个puma,恐怕也不见得能好到那里去
鲜花(328) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 20:48 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
发音很柔和自然。
$ Z; m0 j% D3 B9 X" _' ]6 h- g/ a2 h
0 E; e8 p, Q1 B' z& g% j- L楼主的标题打错了应该是笔误吧,不是pumer而应该是puma。7 r1 i% j1 \2 V  ^% Q  S9 S
woman的发音和字典不一样,不知道是楼主口误,还是本地人也这么说??" l# B+ a* p/ T' O. P* v2 _5 x5 t% k
"5 yards away". 5 是新信息,应该是语义重音所在,被楼主疏忽了。“for”和because不同,它后面所加的原因是不被强调的,所以感觉楼主的这个重音听起来很是突兀。% a" K/ `. W+ Y- q+ ?+ H0 ]
however的唇齿音听着非常像双唇音,我觉得有改进的余地。
* [4 D  s1 b8 `% ]' v$ \+ y! j; R还有large的发音,楼主明显是用的口腔前部来发的元音,需要改进。
% ?% Z1 v3 `; t$ x$ Z# \' Y* j- _0 o& G4 D: z0 }" `1 r! C5 s
真的很不错,只需稍加改进。
大型搬家
鲜花(55) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 21:05 | 显示全部楼层
今后就以这个puma为上音频的标准
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 21:26 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
trail 我知道, ei发不到位,不录音我永远也意识不到这个。 跟trail相关的还有一个问题,考考你们是什么?
0 T! D) G. f" c+ x# y5 r2 @  B+ Useriously  和 immediately 请具体说一下?
) Q. }( K3 O2 \0 j- Y% T竹帘儿 发表于 2010-4-6 20:54

7 {8 ~* Y& y. ]4 s) a
- n3 g8 F8 f& w2 `& |3 Kserious你没读错。是我原来不知道还有另一种读音。
) h" c( M1 [2 ^$ q; q0 I" i; |/ s; K# _/ P) p3 W
immediately,感觉第三个元音“爹饿”不饱满。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-7 04:51 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
读得真好,都是高手啊。佩服,我看就是加拿大本地人读这个puma,恐怕也不见得能好到那里去
* J- W% [" t! g' f) B& dlastman 发表于 2010-4-6 21:47

8 o3 c3 i" W/ T; U2 X& w) I6 \! u+ i$ f2 ]& O% u
千万别这么说,本地人读的决不是这个样子。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-7 05:08 | 显示全部楼层
发音很柔和自然。
1 X) |/ m# N$ {, l6 L* H( g# A/ ?
5 B6 [, ~6 f! y* t楼主的标题打错了应该是笔误吧,不是pumer而应该是puma。
5 h9 _( E6 y" q' ^# x  Y% z  qQ版007 发表于 2010-4-6 21:48

2 P, ~2 H( R; k3 v) g5 i7 o" X标题不是笔误,故意的,呵呵。因为puma很容易被中国人读成pumer,我这是娱乐版,调侃一下。
" Y) N1 ?5 l2 ^( g3 `+ v
; t! M) p, J" G" u, z" \) b
woman的发音和字典不一样,不知道是楼主口误,还是本地人也这么说??
" J) c' V9 a' `& W7 ]6 pQ版007 发表于 2010-4-6 21:48
7 T0 h* x8 E! s* ]
woman是美式发音,mm是不是刚从英音往美式转?
8 E: S9 |) x5 `& j1 p6 e8 k9 s# Y( t: e8 x- X7 {1 u6 }% N
"5 yards away". 5 是新信息,应该是语义重音所在,被楼主疏忽 ...
6 m: a: B- O) X5 k& P8 ~, KQ版007 发表于 2010-4-6 21:48
- q! v) d" T- a3 b  G
谢谢!
7 [; S7 r6 j; \9 h0 [3 g
' B; t* A% K5 @
for”和because不同,它后面所加的原因是不被强调的,所以感觉楼主的这个重音听起来很是突兀。Q版007 发表于 2010-4-6 21:48
/ a+ p, u2 a9 p5 e% N9 Q) Y* q
非常感谢,非常重要的提示,我以前不知道这个。
) Q( N4 @: G9 F. f: P; \, g4 V" i) f9 \: d1 O
however的唇齿音听着非常像双唇音,我觉得有改进的余地; j$ r9 L( r6 W3 X4 s- V
Q版007 发表于 2010-4-6 21:48
  x: i" S, U7 N' y2 {0 C- v+ U: x" L
这个说法太专业,能否通俗一点? 我google了一下,明白了你的意思。你是说的我的“ver"发的不太好。 我自己听了一下,没有听出问题。可能我的耳朵需要再训练。 让我请教一下当地人先。或者mm上个音频对比示范?5 i  W5 P, _  v' |

2 v* K& m6 N! l: B" l
还有large的发音,楼主明显是用的口腔前部来发的元音,需要改进
1 G: }& |9 y9 s0 pQ版007 发表于 2010-4-6 21:48

+ o; s# w, ^+ T这个也不太明白,需要你音频对比示范。
' v. y1 d* _8 D7 L  k
6 r. _' Y" @$ _
  j, r6 w) P/ i' d
( o- ~3 \# T1 ?0 j# d1 m8 B另外原来杰斐逊mm就是雨衣甘蓝啊。非常高兴能受到你的指点。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-7 05:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
serious你没读错。是我原来不知道还有另一种读音。! L9 V$ M1 [& e  U4 Z# i

, B8 b+ W& ?) N4 o  g( l+ R' simmediately,感觉第三个元音“爹饿”不饱满。- @+ F; \- }# \
雲吞 发表于 2010-4-6 22:26
5 O0 M, q8 N6 [9 C

2 @7 G* S/ y1 L  G很有可能。 像 immediately, society, quiet 这样的词我都知道要注意,但是知道归知道,说话时还是会slip掉。 因为这样的词比较容易,我没有反复练习,也就没有所谓肌肉记忆,反而不如一些难发的词说的好。尤其被你这样的高手一下子就听出来了。
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-7 06:58 | 显示全部楼层
进来敬仰一下高手竹帘!
鲜花(115) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-7 07:30 | 显示全部楼层

, l* W+ M; g+ `1 ^4 k. E佩服, 很厉害了!      n; s/ o+ M8 i& ~) c7 P

% P' _2 P9 X- F; Z- v+ A) F% O
- O9 g3 b' _9 [, _8 L1 s俺下辈子都到不了这水平...0 D2 j- p+ \& Z$ G, F+ ~' |
' D* |% }' D9 a# A) \; q" b

; O+ e5 H( i1 t6 g" n& H* w
& e6 n2 N' H4 E; J& }) k
5 |- Q+ l) \) u* N: O1 \
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-7 08:13 | 显示全部楼层
吉普车专利:, t: E8 @& r; j% h! B, w! _3 n
如何发后面跟一个浊音的A:
. x! ?4 U7 {. Q0 u7 ]! Z1 d1 N方法如下: A=/ei/=/e/+/i/; 你把/i/和后面的浊音先结合起来,比如: claim. 结合i+m=/im/
7 y. q! j" j. R) b  Z! G然后在前面添加/e/, : r! ~1 s7 I1 y0 f
这样,你头脑里面想的不是/ei/+/m/; 而是/e/+/im/, 你发一下,你 ...
# O/ ?8 P5 ~9 ~! M+ q$ j7 Gsuvescape 发表于 2010-4-6 21:06

6 l7 |8 c- `) y% q" F4 {补充一下,双元音并不是都要发饱满,比如: eighty-eight, 第一个ei可发e,第二个就要饱满。搞清楚什么时候有省略什么时候不能,也是accent reduction的一个点。当然这些都不影响理解,完全是希望达到语音精湛的人的追求,我现在是没搞通的。
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-7 08:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
读得真好!大珠小珠落玉盘~
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-7 08:19 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-7 09:20 编辑
/ V) e% o  D0 J. ?& |7 f
- ^, Y; _1 o1 B“however的唇齿音听着非常像双唇音,我觉得有改进的余地“; G7 x( A4 p& B1 G& f
' N8 b. t3 w: d( \2 Z/ I, j; V. R
请教了一下本地同学。 照他的说法,首先 however我发的没有问题。他说, 为什么你觉得像“双唇音”,可能正是因为我发得非常好,没有强调“ver“, 在这里ver是不能像”over“里那样强调的,所以容易听起来像”双唇音“。 mm的耳朵不是一般的尖啊。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-1 10:43 , Processed in 0.240567 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表