 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
查了一下。' p# T, N2 O! @; M9 c5 J5 i3 @
& V, M: E/ L4 s1 Q- P- ^) ~; {modest,不过分地为自己的成就感到骄傲。
$ X. ]2 G8 Z' j/ W+ P/ Zhumble,不认为自己的身份比别人高。
5 m7 W0 U: `2 ?6 E4 U, C, k' G
3 p" v T- W# [, R: m3 t6 Q不过,老外居然说中国人要谦虚点,真是千古奇闻。
9 J- X9 a2 l1 _% G% U$ A雲吞 发表于 2010-2-17 14:47  - u6 w* F3 w) @
所以我觉得用中文来说,modest是谦虚,humble是谦和。5 o' B8 m/ _1 @) s& U# s
0 M" U. }+ [4 `7 V3 |6 K
还有一种用法是自称humble, 比如my humble thanks, my humble house,那就好像中文中的“寒舍”“贱内”“不才”一样 |
|