埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4101|回复: 13

再讨论Tim Hortons

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-11-19 10:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
最近学到了一个美式英语里的发音规则,就是一句话里的两个词,前边那个辅音结尾,后面那个H打头,则那个H是不发音的。 比如,- g# `. \) u$ N  u/ `! w( b( b# `0 ?
* o. y: U! b7 T4 q( c8 u: _
Do you think he will come? 这里think he就读成了 thing key。+ T# ?7 h& K" n1 p6 {. K/ N( x
' E7 \; P3 N' r5 O5 ]+ q1 M6 p
如果是Tim Hortons,如果遵照这个规则,而且前面竹帘儿高手说 T 的音只是哼一声,那么 Tim Hortons就成了:踢猫儿恩斯。不知道本地人是不是这么说的。; G; y$ q4 \7 ^8 d' Y. \; ^

4 u. S- S3 E% s/ y# p: N还有就是,如果介绍:This is my friend Harry. 那么如果H不发音,朋友的名字就从“哈瑞”变成了“呆瑞”,不知道这个事情美国人是怎么处理的。
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-19 10:32 | 显示全部楼层
貌似有点这意思,不过我觉得Tim Hortons的H一般还是发出来的。另外,尤其在介绍人名的时候,恐怕不会一带而过,得把人家的名字重读吧?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-19 14:09 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2009-11-19 14:12 编辑
* X8 A. v$ z6 m. R" m3 v3 K
最近学到了一个美式英语里的发音规则,就是一句话里的两个词,前边那个辅音结尾,后面那个H打头,则那个H是不发音的。 比如,
. |2 U) ^/ n, |) ]/ R9 q
* r4 E. `7 [9 M) K7 z  BDo you think he will come? 这里think he就读成了 thing key。
' a8 O; T, }( p- \7 }9 m2 }
9 f# L$ @: l3 I! S& D如果是Tim Horton ...
8 p! q: I& a. V  W7 g1 L雲吞 发表于 2009-11-19 10:30
( ^! N+ @! S' [  u6 C

# P% J8 o1 V4 k3 l% z  n别说高手,没敢在这儿发音频的都不能说是高手: 无音无真相。" [/ x9 P: l+ {7 u: K% N7 K0 X) Y- l

  T" T4 A2 @: W1 v, c4 s我说的t哼过去应该读成: 题目 或儿'恩斯  上撇号那儿表示顿一下,“t"音虽不出来,但是空要留出来。
* W' P$ E* I) q$ ^; |+ o* ]! n
; j$ h, S) J" J% U7 j/ h/ @你说的这"h"现象我还从来没注意到过,你举的这个例子很难说明问题,因为think 的K 和 h发音位置相似,说或时自然省一个。 你能举一个其他辅音结尾,且被证实了后面h不发音的例子吗?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-11-19 15:52 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Bamboo Curtain please see this:
- O- w4 H4 E5 ]* g) Y
0 F  X' B" D; j4 p$ hhttp://web.wenxuecity.com/BBSView.php?SubID=mysj&MsgID=49857
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-19 16:55 | 显示全部楼层
Bamboo Curtain please see this:6 ?3 j  Z0 I0 \7 w

9 P6 q( i% C0 B4 ohttp://web.wenxuecity.com/BBSView.php?SubID=mysj&MsgID=49857
% m7 K' Y; Q9 c* F5 v& n; T雲吞 发表于 2009-11-19 15:52
/ T! M( V3 h9 s) L

  Q% I! h  m5 _7 a* I) X8 j* D) z哇,这篇文章写得相当的正点啊,几乎所有问题都跟他有同感,只是不曾这么系统深入的去归纳。 1 U# F# v$ a3 x
" t  [) t3 [/ a; @/ X
我补充一下,尤其是关于“H”这个音的,我认为不能把它当作绝对规则来应用,应该是用得越多的短语越常见, 现在想想,平时说话里我们确实说: love im, 而不是 love him,这个短语相当常见,Tim Hortons 是一个专有名词,可能就避免了。  另外就像文中说的,英语的节奏非常重要,在句中很多地方和音会省掉,比如这句话: I heard that he is... 这句话里“that“会被精简得几乎听不到, 后面的”he“却要正常发出来,如果套用文中”H“规则就会抓瞎。 是否省掉要看h在文中的位置和意思。不知道我讲清楚了没有?  另外“h“规则应该不是独有的,在很多音上都会出现,只是这个作者只提到了这个。 估计这个话题可以成为一篇语音学的硕士论文,而且肯定早就有很多publications了,只是看谁有钻研精神去把他们找出来。
: s; k; @' M5 Y+ D% f0 p
  ]" p; _5 ?5 E# @4 v; W这种省音连音规则我是没搞清楚的,这也是我一再说英语很难的原因之一。 我有时看一些口语话的邮件,觉得对这个有些帮助,因为都是将省音连读的地方写出来的,比如 dunno, (I don't know),  ha u doin( how are you doing) ...etc 这些都是将真实发音方式写出来的,可惜可遇不可求。
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-19 17:01 | 显示全部楼层
Thanks for your info, Cloud Swallow...
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-19 17:10 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
另外这篇文章里提到了T音浊化成“D”,比如 water,butter,虽然读D会听起来地道很多,但是它实际上不是D  而是西班牙语或俄语的“r“ ,有人会打这个“r“吗, 呵呵呵。 我在三岁女儿的反复演示下终于练成了!
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-11-20 08:26 | 显示全部楼层
我补充一下,尤其是关于“H”这个音的,我认为不能把它当作绝对规则来应用,应该是用得越多的短语越常见, 现在想 ...
. ^" g/ \. |, A4 N# s* H竹帘儿 发表于 2009-11-19 16:55
6 N$ w) y3 M; T- p

" p% n+ l; P  Q% q4 ]看了竹帘儿的回帖我又想了一下,觉得竹帘儿很正确。/ s( V" M9 O) q' n! v" q9 f6 u

. |' E$ m4 w. }生活中有很多现象,但是现象不等同于规则。就好象50限速的路上每个人都开60,这是一种现象,而绝对不是规则。
" V. O' m) {" m3 b. ]' P/ N/ M: w6 U/ N: ~* Y9 V( S( T
谢谢竹帘儿指点迷津。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-20 13:51 | 显示全部楼层
你一句话就都毙了“ 现象vs规则 总结得太好了。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-11-20 22:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
一个外国人,来到东北,听到东北人说:"干哈呢?"觉得不解,明明字典上是"干啥呢"?怎么中国人发"哈"?
6 U1 s# j$ F# z( M6 V来到福建,听到"灰常的好",觉得不解,明明字典上是"非常的好",为什么变成"灰"呢?
9 H) v+ O" K8 ~# |: |' b8 k
  C+ Q- [  d9 ^; P我觉得,这些问题要是再讨论下去,已经陷入一个怪圈了. 英文么,各个英文国家,每个国家的不同地区都有不同的口音. 我们只要按照标准的英标发英就可以了. 按照标准英标与人交流,我认为不必苛求一些奇怪的地方.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-21 11:19 | 显示全部楼层
楼上的很有道理,说英语嘛,你把意思表达了,人家能听懂就行拉。再说你真入了洋人圈子,时间长了,什么该怎么发音就有数啦,这不跟咱的母语的一字多音差不多么?
大型搬家
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2009-12-18 08:02 | 显示全部楼层
楼主,fyi, 昨天无意中得知你这个帖子提到的现象叫: phonetic reduction& g& q2 u/ U: G
是语言学里的一个专门研究方向。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-12-18 13:52 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
楼主,fyi, 昨天无意中得知你这个帖子提到的现象叫: phonetic reduction5 U" b$ a8 ~" r8 a3 Z1 ]  j$ H" a
是语言学里的一个专门研究方向。
6 p8 E9 B- _* o% I4 L竹帘儿 发表于 2009-12-18 08:02
5 r: o' {0 T) t2 _# _
! h( E! _( k7 B" s  f0 d
我觉得人类语言最终的发展方向是干张嘴不出声儿。
鲜花(1015) 鸡蛋(1)
发表于 2010-1-7 11:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我觉得人类语言最终的发展方向是干张嘴不出声儿。% I$ i+ I- G1 g% q; C5 L. f
雲吞 发表于 2009-12-18 13:52
1 H, X* R4 B4 G6 t* |" L
云吞真有才!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-22 02:01 , Processed in 0.164478 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表