埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5038|回复: 19

哪位高手给讲讲这几个词的区别?

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-30 07:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
myself" C/ a/ m/ U8 O- Y2 c, L! v& J
by myself9 k' @9 {, u! O9 k3 S# s3 ^8 u; g
on my own
6 e$ Q# A( c! |0 z  v
* t5 u. L2 q! r) w/ w我有时会看到诸如“I went there myself.”
: R1 a5 s9 ^$ H5 }8 g
: k4 R' l! j6 h$ ^& j4 s7 R按说myself是个代词,可这里貌似一个副词
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 09:16 | 显示全部楼层
我认为myself, by myself, on myself 依靠自己的程度加深
6 P' R5 K+ Q! W% k$ S6 @, a% V8 l比如myself,仅仅是讲一个事实,自己在行动中没有什么风险,努力,比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去
  @8 ]$ c/ i# h  m/ w! Iby myself,就有点靠自己的意思,但是程度较弱,所以myself, by myself之间的区别很小
' h4 @' [8 f( T4 }) Eon my own,就着重了依靠自己的成分,暗示这件事通常可能是合作的,或者暗示事情过程的孤独性,具体要看语境
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-30 17:40 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2009-3-30 10:16 发表 # b" d- P1 p( q/ y
我认为myself, by myself, on myself 依靠自己的程度加深
6 b* o2 B  [2 Z* N. Z8 m( H比如myself,仅仅是讲一个事实,自己在行动中没有什么风险,努力,比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去2 x" F- Z, p5 b- u4 t' N; H) p
by myself,就有点靠自己的意思,但是程度较弱,所以 ...

" ~7 ?, N" q& p
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-30 18:22 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 三思 于 2009-3-30 10:16 发表
. R* [, A0 ]) t5 D4 j比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去 ...

: a0 n* e! P0 v/ H8 @* _2 b- S4 h1 r& [* W* K& p$ j
你老公没去太可惜了。沈阳人老热情了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 18:27 | 显示全部楼层
原帖由 Touareg 于 2009-3-30 18:40 发表 ' @4 M5 f, v. i8 ^) `

1 f* X$ [4 J; ]; d

# v/ \5 J  ^* `% g6 H( ~$ [+ q+ y看,都想一块去了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 18:34 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-3-30 19:22 发表 ( W, K6 c/ ]2 B# f( C3 y; y% n
; H- c  o. e( c' S7 G% h9 f$ `

: S0 v9 q0 ?, h你老公没去太可惜了。沈阳人老热情了

9 t! h- }# X5 T# i, ^6 f其实是我老公去过,我没去过,赫赫+ h' M+ H* L! x4 y

- l7 q6 `4 n: s, `0 ^, ]你这么有慧根,我就多说几句,其实你提问之前,我没有想过这几个词的区别,你问了,我才动脑子想了想,这说明什么呢?这说明我不是靠死记硬背得来的答案,那么靠什么呢?靠逻辑。其实语言(无论什么语言)都是讲逻辑的,所谓语感是建立在逻辑上的。就说你的题目吧。by是由什么的意思,这里是说由你自己完成的。而on呢,是在什么之上,你想,你在什么上面,就要由这个东西托着你,你就靠着这个东西,指望这个东西,所以on ones's own就有靠自己的意思,自己托着自己,别人谁都指望不上
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-30 21:50 | 显示全部楼层

不对

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
不应该考逻辑,应该考感觉.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-31 07:19 | 显示全部楼层
原帖由 suvescape 于 2009-3-30 22:50 发表
' R4 X9 F6 B- y* Q# L不应该考逻辑,应该考感觉.
& B8 K: r$ x3 g/ j% F: e
7 U) ~! ?9 N! V3 w
我在楼上说了,感觉其实就是由逻辑而来的。你不同意你说说看为什么
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-31 07:56 | 显示全部楼层
原帖由 suvescape 于 2009-3-30 22:50 发表
5 Y9 |( B$ j0 l0 e" X3 r不应该考逻辑,应该考感觉.

7 F# `6 S4 i1 l" w. p, q8 Z4 W  X) |0 W5 o5 b7 j" Q; Q' E% W! K9 @
开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑. T, U$ S7 G8 H1 m  D
' {6 x# h& E1 L! e" {8 ]
大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果去问一个国内的大学英语老师,他反倒是能给你说得很清楚。1 A+ e: l1 I( w$ ~3 o% s+ a; b
2 G2 L3 g$ N4 r& @$ F
古人说:学而不思则罔,思而不学则die
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 09:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 雲吞 于 2009-3-31 08:56 发表
$ E# g/ y/ C- L8 q! ^( G* H
8 {0 R& T6 w. H* F. x; U- O& E/ K2 @  J" S5 [- \
开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑
4 {! M1 \. R. r0 e3 F  W  B2 r0 M* ~# h
大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果 ...

* V- J" v* T# r这个对,我去问同事,她说都一样,就是上下文不同,可能说法不同而已。本来想把3思的IDEA跟她分享了,后来瞅瞅她孺子不可教的样子,就算了。其实她LANGUAGE ART很厉害的。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-31 20:16 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-3-31 08:56 发表 : [  S' K) s- Z: W  L
; g! b+ Q; j- k: _
) w7 K9 ?& i5 {& j7 W8 M& g' D- w
开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑- b$ a+ S; \; I2 q

9 _7 ?1 A# U  C! H. ?+ Q大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果 ...
- x& V3 P! q0 j. g4 X
惭愧,其实我就是那个思而不学则die的。我觉得其实无论什么语言,都没有绝对一样的两个词,再给你几道题玩玩吧
1 G# o" \* [$ T1 P0 A, _9 n4 R( A- l: @3 Z$ A) U
1)火车从桥上走,火车在桥上走。两者区别?
1 M! `5 N& Z3 N+ j1 e2)at the end, in the end, by the end,区别?
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-31 22:45 | 显示全部楼层

火车从桥上走,火车在桥上走。

要先弄清楚E文如何翻译,先要弄清楚这两者在汉语上有什么不同. 0 W3 I6 r: _0 [, y# _

( L1 P- m0 T. r三思同志先介绍一下,这两者汉语上不同点,好在翻译过程中体现出来.
理袁律师事务所
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-4-1 08:00 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2009-3-31 21:16 发表
0 X# @7 b  n' e* t3 ~" \- h/ g
; t  v, l& z+ N5 A& B1 t惭愧,其实我就是那个思而不学则die的。我觉得其实无论什么语言,都没有绝对一样的两个词,再给你几道题玩玩吧$ c. d" l: [# g' q) O$ F. ?

1 O; c( G+ }7 c1)火车从桥上走,火车在桥上走。两者区别?* K5 ?* [/ k: z  K' K" S
2)at the end, in the end, by the end,区别?

% {/ H( A  C( Y# D3 {( u+ `+ B7 d1 X, j* q
火车从桥上走,是说桥是火车的必经之路;火车在桥上走,是说火车的状态。
& ?8 {7 n+ T, Y: u0 N
% P+ r* k" f% U9 `at the end,是说一个时间点。比如,在小品的最后,赵本山不小心把麦克掉地上了
" k" p- G3 u" S6 n5 I* Z' bin the end,是说一个时间段。比如,晚会的最后,赵本山出来演了个小品
3 B4 u. t0 M/ M6 ?; ~6 J7 Fby the end,是说最后的时间点之前。比如,比赛结束之前,你最好把这箱雪糕都卖了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 09:27 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 suvescape 于 2009-3-31 23:45 发表 9 U! t8 B" A- C4 N
要先弄清楚E文如何翻译,先要弄清楚这两者在汉语上有什么不同.
5 W3 [! ^- ~1 n2 A% [" k1 m1 H0 I
9 T: R% X4 T/ S3 i# b" t- s# ]5 d三思同志先介绍一下,这两者汉语上不同点,好在翻译过程中体现出来.

, ~  F! E: V; m- T4 ~3 }, K; A, K我问的就是中文。我是从(各种)语言角度出发的。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 09:29 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 09:00 发表
* T* y6 g& N3 B; a. I
- c2 }4 ]( z* S( ^& O( ~  V, y! X" S* z
火车从桥上走,是说桥是火车的必经之路;火车在桥上走,是说火车的状态。
6 w! p- \2 p, H. W5 ?( Q; h7 a+ b3 I; f
at the end,是说一个时间点。比如,在小品的最后,赵本山不小心把麦克掉地上了* g' H, }# y. t( ~1 Q
in the end,是说一个时间段。比如,晚会的最后,赵 ...
- P+ P- f& g" e4 c% \
云吞你太有才了。我补充一点,我觉得这两个句子在视觉上不一样,火车从桥上走,视觉是动态的,火车在桥上走,视觉是静止的% ~: K0 g% h$ I9 p- k" \0 w4 _
( A0 q3 |2 Q" W0 U- s
再出一道:complementary 和supplementary, 两者区别
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-4-1 10:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2009-4-1 10:29 发表 / b7 t2 }( e9 L- q: G. J

4 N- |2 u, i* M; Z) k/ i/ x云吞你太有才了。我补充一点,我觉得这两个句子在视觉上不一样,火车从桥上走,视觉是动态的,火车在桥上走,视觉是静止的, `* X: ^1 h, p* U  R) F3 [

) g; A5 t) H# G6 K6 W' |* {再出一道:complementary 和supplementary, 两者区别

; n$ J7 L4 A* u3 W" z2 j4 E8 x2 }! ^0 X6 [2 p1 B
试着说说。
; L6 e  ^! L9 W! `. D( |# k$ R' j" U/ j! B, N( P; R; }3 i5 m
complementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了, P' d, {3 A- c

0 j0 c0 O. Q' i" ?supplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。后来我从柜子里又掏出一瓶二锅头来
鲜花(657) 鸡蛋(3)
发表于 2009-4-1 15:08 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 11:08 发表 ! a3 M% H( x, ^2 C9 a8 p! m
, _, q+ ]* x  D" W# A1 Z* S1 w
- I  u* i$ T% j3 w) h  O
试着说说。3 P7 u6 e4 _- Y9 p  O' ?9 T

3 l9 w0 }; p) r0 h/ d1 i  ^& [complementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了
, Y: r2 x# T2 E' P% J
' u+ ~. p  j9 U, P. j7 `supplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。 ...
0 G3 l3 a3 U' q' t" ?1 y. ?2 ^" Q
7 |9 B- ]/ B% o9 F/ }. l3 x0 }" [0 n
哥们,你老有才了!! 尤其是这句---已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。后来我从柜子里又掏出一瓶二锅头
1 w# D" a( |' \% X5 R" T* O我佩服的不行不行的!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 15:22 | 显示全部楼层
收藏,很高兴能用从这里学到的东西去难为老师~~$ z" l) a' z! p( f
我,做到了!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 16:33 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 11:08 发表 . P( H$ A( E. J! t

( T' g% J$ V! K* p- U  i# ?+ V1 H1 @' t8 W2 s2 I7 O
试着说说。, m( e0 |- b3 v3 S' a6 O

* E2 }% B7 e% P4 P4 h6 u+ N5 Zcomplementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了2 l* _  a. {) Y5 H4 s( B2 X/ f

. [3 S8 {* Q- b0 b2 q- _9 ksupplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。 ...

+ Z# r9 m% |3 v: y: h. x/ M
. i4 j  x: \6 N( \$ J! M  D) ?1 U% R/ V3 [+ E9 Z, E
太准确了!云吞你太有才了!我预计你3年内赛过莎士比亚!. \: H  h. m% B/ k2 `4 \3 ]+ ~

1 ^1 @. Z" k$ p' fbtw,当年我问你三大爷的时候,他是这么举例的:妻子是complementary, 情人是supplementary.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-14 02:38 , Processed in 0.161005 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表