埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3897|回复: 11

怎么翻译这句话

[复制链接]
鲜花(27) 鸡蛋(1)
发表于 2009-1-16 22:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Nothing funnier than AIDS and cancer.+ Z4 P) }  g$ S4 c% e' @

  J* ~/ d/ k+ V( e( X; x: Y4 Y1 艾滋和癌症一点也不好玩. B+ e. K5 n0 g2 |9 E: C7 ~( p# s
2 没有比艾滋和癌症更好玩的了。
* ]: Z9 H9 ~, h/ e! O* ~6 e
/ W. G& z$ `0 S到底是哪种翻译对啊,英语越学越后退了
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 16:31 | 显示全部楼层
1.  爱兹和癌症一点也不好玩。
+ O1 y& M' K& R6 {0 g# D意思是说爱兹和癌症这些病生不得。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 17:27 | 显示全部楼层
second one
5 M  }  Z6 v0 `2 U7 Ethis is a postive expression
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-1-17 18:17 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好像语法不太对啊。得把整个句子贴上来,才能翻译得准确
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 23:27 | 显示全部楼层
艾滋病、癌症可不是闹着玩儿的~
鲜花(27) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-1-19 12:23 | 显示全部楼层
这就是一个整句子了,根据这个句子(出自谷歌金山词霸)
$ r) i& E7 y5 GNothing is sweeter than the smell of a rose.  ! g6 Z# ]2 |$ h
没有比玫瑰花的香味更香的东西。
7 }7 B: E" Q) ]3 }7 |3 {
# d3 K3 r; d- ~$ l0 q1 A7 s6 C7 v推断,我认为还是第二个意思比较正确。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 翠花 于 2009-1-17 23:27 发表 $ s" k" |$ \) J8 C' w6 r+ u$ C
艾滋病、癌症可不是闹着玩儿的~
' `( l; c/ I7 K/ l& b
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 15:12 | 显示全部楼层
it means AIDS and CANCER are the most unusual, abnormal ,strange ,freaky illness.
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 22:23 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 cam123 于 2009-1-19 12:23 发表 Nothing is sweeter than the smell of a rose.  
0 K/ p) z% Q) k- V6 h 没有比玫瑰花的香味更香的东西。

( {# z# R) c9 L, ?, o
# c/ i# X2 |2 ^# }& n- ?8 G: G建议翻为:玫瑰花是最香的了。再口语化一点:最香不过玫瑰花。7 T& x* v/ r; g) X" X0 {! P7 n
. _" a4 U( a7 X0 Q
建议别一个字一个字地翻,呵呵。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-4 23:06 | 显示全部楼层

.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
支持楼主!顶一个5 U& L) Z& ]9 \0 j  J" I
0 }( H" f% m" c% O8 E
7 j" \9 N* @' @4 E8 b

7 J- @: O7 N; b4 w: N* K4 f
5 b' }+ r3 i6 _8 J) I6 D% `& ^+ V3 g/ K- r
' A# W0 U- ^$ y/ D2 N

+ h/ Q" m* R+ Q) N; G% N
9 I( d  w+ S! d5 X+ f
; }: u, {1 y; I8 k# |3 c) n& i9 l7 H' b+ [# w
- \( ]( ?. r/ T. z' v6 N  }$ j/ S
+ ~3 [8 W1 `6 v8 k7 s4 h
( D( o" n( c" A  @- O1 \

* c7 S. ~' W8 R+ \! Z; q' N" }; n  d( m$ f
8 e  C9 g& W( f

6 ~, I5 `4 O% Q' Q
8 K" _6 l' ?) c# p& X! m( O; N5 y3 p2 G, m8 L

; M" a" N! f' F' C# m# b" K# @6 G9 m  X' W/ ]( ^; y

; }: {1 |# ~4 Z$ ]7 n6 L2 M$ U' U' H

5 f! l. w8 q3 p% l  _+ \; w/ b5 {$ p$ j( O
1 K! U- ^8 ^8 K  w( i
走自己的路!!数码宝贝问道时尚起义麦考林红孩子
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-14 05:26 , Processed in 0.168136 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表