埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3806|回复: 11

怎么翻译这句话

[复制链接]
鲜花(27) 鸡蛋(1)
发表于 2009-1-16 22:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Nothing funnier than AIDS and cancer." m5 c; U# X1 N# k* _6 o4 Z

( ~6 ^" i2 b, L1 艾滋和癌症一点也不好玩
9 [1 F. O; }0 p2 [" U. ]2 没有比艾滋和癌症更好玩的了。
5 ^% m* X2 b; F; i5 t% G: P% C( U' }& J2 c0 S
到底是哪种翻译对啊,英语越学越后退了
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 16:31 | 显示全部楼层
1.  爱兹和癌症一点也不好玩。
% G6 d7 o/ B6 g5 a5 {' I4 m意思是说爱兹和癌症这些病生不得。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 17:27 | 显示全部楼层
second one
8 X! ~$ w: a& o& q2 Pthis is a postive expression
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-1-17 18:17 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好像语法不太对啊。得把整个句子贴上来,才能翻译得准确
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 23:27 | 显示全部楼层
艾滋病、癌症可不是闹着玩儿的~
鲜花(27) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-1-19 12:23 | 显示全部楼层
这就是一个整句子了,根据这个句子(出自谷歌金山词霸)( I4 E$ s. h; q# ^( j( L
Nothing is sweeter than the smell of a rose.  2 A6 o9 p$ T+ y1 x1 p$ A- V
没有比玫瑰花的香味更香的东西。
: C( d- n: y( `3 y' m& G9 \" @& R& T+ y( J# ^
推断,我认为还是第二个意思比较正确。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 翠花 于 2009-1-17 23:27 发表 8 i& Z7 K" ?- s' @. K6 H
艾滋病、癌症可不是闹着玩儿的~

0 Y& j: q$ I( [+ ?' x+ Q
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 15:12 | 显示全部楼层
it means AIDS and CANCER are the most unusual, abnormal ,strange ,freaky illness.
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 22:23 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 cam123 于 2009-1-19 12:23 发表 Nothing is sweeter than the smell of a rose.  6 n0 W( D5 Q( i: u
没有比玫瑰花的香味更香的东西。
2 F9 ?. k( x3 e; ]) ?
4 j6 U: `) X: w* ^: C
建议翻为:玫瑰花是最香的了。再口语化一点:最香不过玫瑰花。
% i, p! y5 a- y5 g- y6 X7 {3 \# u' f4 L0 ^/ K& W/ X
建议别一个字一个字地翻,呵呵。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-4 23:06 | 显示全部楼层

.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
支持楼主!顶一个/ f; c+ }% R! T6 r# @5 n

9 x& L/ b2 V7 g9 q- @5 f4 |3 j
$ M& q1 Z) X- v
0 |3 t: S, d# c# d2 X0 j; \- ~
; U8 }1 ^: |$ m+ G: D4 C6 ]6 ?- H- T$ O" n0 ^: H6 Y

6 R2 X2 y' _7 \0 Y/ o; {/ B) _+ K% O3 S: n; r0 q
' K& S- C: ]  ?/ ?8 ^

8 F; q8 Y. ], r9 k9 |
3 y5 C, h  v2 b8 j$ H8 I; a: W( L7 c+ A
1 o, d5 V: {* s7 w4 ~

; u4 [" S' h, H5 K. z2 |9 l* |( Z
$ W! r3 U5 Z) s. n; @" k, _
: ?. I- S' a2 b- F, A* U8 D8 E  H9 T7 [
8 ]3 j2 @2 s' ^! Z+ z+ q

: B; k7 ?5 G4 j! H! M* Z. S  H0 n

% ?3 p7 p/ Y& ]- l! `9 G7 t* \3 U4 a& ]3 m2 K) ]3 f+ j
- g% Z8 |1 f, {

2 T( L, d5 \1 f& y4 N9 r/ ~5 ^: P

0 q0 x) ]( {4 l% |# N  |. V( ]# }7 j9 s- @7 |8 f: h0 o1 J* v
走自己的路!!数码宝贝问道时尚起义麦考林红孩子
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-15 04:19 , Processed in 0.103979 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表