埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3626|回复: 11

怎么翻译这句话

[复制链接]
鲜花(27) 鸡蛋(1)
发表于 2009-1-16 22:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Nothing funnier than AIDS and cancer.# s: H; s* j* q* H2 q' @
- ^( V. N: ?9 a
1 艾滋和癌症一点也不好玩
1 _; C# O% J" D/ Z2 没有比艾滋和癌症更好玩的了。
& r! K" b, Q. b( t* m) h0 i+ W* _( m; W& d* J# a
到底是哪种翻译对啊,英语越学越后退了
大型搬家
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 16:31 | 显示全部楼层
1.  爱兹和癌症一点也不好玩。) _6 b. y$ {6 m' S( [0 D. e
意思是说爱兹和癌症这些病生不得。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 17:27 | 显示全部楼层
second one
/ |1 ?( K0 L( W& f  ^this is a postive expression
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-1-17 18:17 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好像语法不太对啊。得把整个句子贴上来,才能翻译得准确
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 23:27 | 显示全部楼层
艾滋病、癌症可不是闹着玩儿的~
鲜花(27) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-1-19 12:23 | 显示全部楼层
这就是一个整句子了,根据这个句子(出自谷歌金山词霸)
% g* y5 J5 ]% z, I; [. u/ p, [4 dNothing is sweeter than the smell of a rose.  ; R/ k% V4 j% G; h
没有比玫瑰花的香味更香的东西。
- X1 @, V7 I; n/ k
% r; G5 [6 t8 @8 H. ~- S+ }推断,我认为还是第二个意思比较正确。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 翠花 于 2009-1-17 23:27 发表 : ^) d+ F# k( ^: h# N" {
艾滋病、癌症可不是闹着玩儿的~

0 ^( u6 V1 g" m$ Q. v) C
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 15:12 | 显示全部楼层
it means AIDS and CANCER are the most unusual, abnormal ,strange ,freaky illness.
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 22:23 | 显示全部楼层
原帖由 cam123 于 2009-1-19 12:23 发表 Nothing is sweeter than the smell of a rose.  
/ l3 f; f4 O' ~0 @8 h5 l7 r 没有比玫瑰花的香味更香的东西。
3 ?# ?( t% n/ H/ g" a% z7 {
* R! U- I0 f  I. D# }  s8 w  a
建议翻为:玫瑰花是最香的了。再口语化一点:最香不过玫瑰花。
$ m3 N: I* @2 K* I; f" f/ o  M1 B0 U0 I
建议别一个字一个字地翻,呵呵。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-4 23:06 | 显示全部楼层

.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
支持楼主!顶一个, H$ m, }0 [0 ?

2 C$ h0 I" T4 D
9 D% [. }; ~. ~, E, i) \
, n$ Y& ]/ Z% K7 M% r2 U' P4 v3 ?8 S% ~+ r

2 |" h4 A) ^% }: P0 D. i% s' q/ U1 u
, H& u) A# ?& b0 Z6 `! `( `- y) u' r& E

6 ]. ^/ y6 \/ {* K# R: I& j  g/ t7 K, l  l4 j

: v; z8 w& b- t( N  a
) j, X$ U6 N6 Z% J: ~: ~5 L4 d) V0 c2 z2 j& ^

0 E. n- L( f& T  a; `8 }
2 c# z3 _5 B5 O! t9 R5 \
( ?0 b+ c% e# X1 p$ S: B1 {. b: k: i

0 D% E+ G: e1 R: r8 f" Y# ~5 w
8 W( \' F! s% p8 {% O  A

; P; r9 b. Z( X# L% Z" F
, R  J$ N& M3 Q& ]# E& a- |4 q3 k, K2 Q% q/ P! E; \

0 B& T9 a/ v7 T, {3 [/ {  L! K" T) s4 `

0 D4 M( T! I% T  Q5 G$ G0 Q. q; s" n% b
走自己的路!!数码宝贝问道时尚起义麦考林红孩子
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-15 00:44 , Processed in 0.178159 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表