埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4009|回复: 12

<急问> 求这句谚语的英文翻译!!

[复制链接]
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2008-10-22 16:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
“行远自迩,抱木自毫;堤溃蚁穴,气泄针芒”4 v8 e3 Z# F3 r
找了很多资料,都没有找到确切的英文翻译。 请大家帮帮忙,不胜感激~!!
理袁律师事务所
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2008-10-22 18:44 | 显示全部楼层
别说翻译了,连中文我都看不懂。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-10-22 19:02 | 显示全部楼层
【行远自迩】走远路必须从近处开始,比喻做事由浅入深,循序渐进。语出《礼记·中庸》 :“君子之道,辟如行远必自迩。” # `: P# l* R: u3 g

& z1 z; P8 J# g! g7 H0 ^第二句不懂5 T& _" c$ m0 u9 ?0 t9 x" J
! c! m& R9 `$ z; \' V0 P
下面是google的翻译。google挺厉害的,至少懂了第一句和第三句
* z; a1 K, G% b6 }/ ^" oThe line is far from near, have since wood cents; embankment collapse Yi Xue, China's gas needle Mans.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-10-22 19:33 | 显示全部楼层

回复 板凳 的帖子

老杨团队 追求完美
前两句比喻做事由浅入深,循序渐进。
9 X" x% ~! U8 _" B1 F【行远自迩】走远路必须从近处开始
5 @7 U4 N1 |( N2 z【抱木自毫】合抱之木也是从小树苗长大的。
( f) v! Y3 x% T& |% m2 M4 W9 g3 v后两句比喻忽视小问题会酿成大祸。
8 ^1 g9 [/ L4 f7 \# q$ m出 处: 汉·陈宠《清盗源疏》:“臣闻轻者重之端,小者大之源,故堤溃蚁孔,气泄针芒,是以明者慎微,智者识几。”
- w& u9 r5 T! m. [& L9 p$ D【堤溃蚁穴】河堤溃决是肇始于细小的蚁穴。+ @. ?8 h( T0 k. K" R5 ?
【气泄针芒】气泄是缘起于针尖大的小洞。: h# S2 U, q- q. B2 N  i9 b% Q  g
要翻译成英语比较困难。但从字面上翻译也没什么意义。7 V+ M; K/ [8 F9 h( t1 w
知道我们中文的博大精深了。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-10-22 19:46 | 显示全部楼层
长见识了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-10-22 20:30 | 显示全部楼层
哇!!!!!!!!!!!!!!
( a1 G% z/ l1 s7 [9 L% F5 {! e2 A( P真慷慨,从没这么有钱。但愿这花没刺。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-10-22 20:35 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
hehe, 只要不摸就刺不着。人家不是说了嘛,。。。不可近玩焉
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-10-23 01:44 | 显示全部楼层
a big shit comes from a small shit.就这么翻译就成。
理袁律师事务所
鲜花(1181) 鸡蛋(48)
发表于 2008-10-23 10:27 | 显示全部楼层
Rome was not built in a day.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-10-23 12:56 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
哇!厉害呢!综合大家及字典的意见,我翻译为:4 ^- b5 {/ f, K
”A journey of a thousand miles begins with a single step, a great tree grows from a small sprout; A flood barrier can be broken by an ant hill, a balloon can be popped by a needle."
鲜花(1181) 鸡蛋(48)
发表于 2008-10-23 13:31 | 显示全部楼层
原帖由 Pearlo 于 2008-10-23 13:56 发表
; G$ ?1 o# u% Q" ~5 c8 ^* [9 a) x哇!厉害呢!综合大家及字典的意见,我翻译为:+ A6 i/ U% e$ W) D! x
”A journey of a thousand miles begins with a single step, a great tree grows from a small sprout; A flood barrier can be broken by an ant hill, a balloon ...

; U8 G+ e5 O) z8 U1 J过于 Chinglish 了。) h4 x. e' N. r$ @' @7 F

2 ?- L% Q0 v; ~" K: R! }“flood barrier"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-10-25 05:15 | 显示全部楼层
原帖由 小黄 于 2008-10-23 14:31 发表 - i3 l4 W3 n* J6 q1 _5 m

" U! T0 S% e5 i5 `6 o5 t- U过于 Chinglish 了。
8 W( R6 }/ y" C4 v( [) k' Q" z; x/ m- V
, r  z7 C! p# \! A“flood barrier"

0 z9 q' |+ X3 v- f9 q& U) A3 K3 k
理袁律师事务所
鲜花(30) 鸡蛋(0)
发表于 2008-10-25 06:15 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Small mistake makes big trouble!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-15 06:27 , Processed in 0.147888 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表