埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 15894|回复: 55

有没有一句特别地道的表达方式给你留下最深刻的印象?

[复制链接]
鲜花(647) 鸡蛋(4)
发表于 2008-9-19 07:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
不管你在加拿大呆了多久,有没有一句特别地道的表达方式给你留下最深刻的印象?它可以是一个句子,可以是一个词汇,可以是一个短语……总之,可以是任何形式。尤其是,它与我们在国内的教科书上学到的不同,它既简单又地道。让我们把这些学到的点点滴滴汇集到一起吧。
鲜花(78) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-19 08:18 | 显示全部楼层
Anyway,用于转换话题。
& `! a% j' p. Y0 R! t* q印象很深。
鲜花(42) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-19 08:45 | 显示全部楼层
whatever
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2008-9-19 10:40 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
I have no idea.
& w' o2 U: N* S& d+ l" v+ T每次老板问我问题,我都这么说
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-19 10:54 | 显示全部楼层
long time no see 让我们为中国语言影响到全世界赶到荣幸。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-19 12:04 | 显示全部楼层
昨天去医院称体重,护士说,you are really a piece of cake...6 S% T! ?7 G7 Q4 M, C+ S+ `4 l
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-19 12:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
work out - 锻炼,对健康的最求/ D! s# |* t+ k+ B  J' Z( O3 s0 @! o
walkout house - 对生活品质的高最求
* G, |  N* X# J& E6 Z9 ?0 {! |我靠 - 杨氏英语
9 C# `9 i# c9 k) R0 @  Z3 D- ?3 W" M
[ 本帖最后由 朱坚强 于 2008-9-19 13:40 编辑 ]
鲜花(647) 鸡蛋(4)
 楼主| 发表于 2008-9-20 07:18 | 显示全部楼层
原帖由 挨着门洞 于 2008-9-19 13:04 发表
/ ?6 Y/ l* O# i# x' Y8 t, {昨天去医院称体重,护士说,you are really a piece of cake...9 r- d" }* r: X& e# I
5 F$ \  C; `( D' H: X9 l" E: ]
0 t% X& U* ?* o5 n$ x: k7 B, k1 e+ B

( S$ g: f: C* D6 x' k4 j哈哈,这句真新鲜。9 O% Y1 @/ Q0 T. N: m) X: u2 y
看来你很苗条吧??
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-9-20 08:08 | 显示全部楼层
How are you? & x1 Y; o/ O% ^- ~- o: c  S" R2 z% C

7 j% j0 e) Q3 O# ~, y. G对hello很舒服,而对how are you就有点不习惯,不过逐渐的也开始问老外how are you了
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-20 13:53 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 summer_tina 于 2008-9-20 08:18 发表 1 l& I, S  d# |/ u5 U0 F

% {% Q$ I, S( E! P& i/ s
' v$ R' h3 d  V$ S3 k$ t
, b8 f) k! I& T# C: ?哈哈,这句真新鲜。
: ~  v7 W7 z5 Y( O看来你很苗条吧??
  d% f0 U3 V2 n% v8 A6 A
  \; j9 D! a' W9 I. l
这句话的意思是我很重吧...
大型搬家
鲜花(74) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-20 21:44 | 显示全部楼层
JESUS····················
大型搬家
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-21 12:59 | 显示全部楼层
(1) "it is a good question"! when you have to answer a difficult question.
" J) P9 \* W  f. D$ q(2) "You know"......  讲话中作为转折语。
4 C' d& `7 u$ o3 ?; H( K2 _(3) "Please be seated!"
. o9 n' T4 O  U. n' M" bIn China, English teachers always taught us "Sit Down Please!"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-21 21:29 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
amazing& C" x3 R/ d, D. F
老外经常用,据说很多情况下这词可直译为“牛逼”
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-22 09:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
get on my nerve
鲜花(12) 鸡蛋(6)
发表于 2008-9-22 10:32 | 显示全部楼层
"get out here  坡闻儿"
' A* F+ r# X. a我们的修破袜子常常对我讲的.
( b  Y3 z6 D" F% k是因为我常常骚扰他.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-22 11:42 | 显示全部楼层
Way to go 大概是:“好样的”: ^* w8 K  j4 J: q2 L
+ S! p7 v  I5 Y2 C! B
Way to go Jason. We were cheering for you in the stands and later on at Canadian Olympic House.
) S8 Q2 N7 N1 O; ?3 f8 o0 `+ JGreat job Jason, way to step up and perform.
3 V4 w; s! p9 D. V" Y
, m8 w' H- d0 _7 ?, t  d/ CCongrats 口语的“恭喜;祝贺”
. A9 B! E# h; I; W9 A/ {/ I  G& a( s0 \" e% b+ f
Congrats, Jason!0 E' R3 d2 J( P( n8 D  n. G5 n
Congrats, Bob! You were amazing!
鲜花(224) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-22 11:44 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
What's up.........
鲜花(3323) 鸡蛋(28)
发表于 2008-9-22 13:50 | 显示全部楼层
what a folk!!
鲜花(687) 鸡蛋(1)
发表于 2008-9-22 14:00 | 显示全部楼层
"Everyday without snow is a bonus."0 _/ S1 S2 U* ^; Y
( T* ]3 a9 x- z/ h
A colleague said this when we talked about the weather of September in Edmonton.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-9-22 19:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 newlife 于 2008-9-22 14:00 发表
* Z7 A2 U' @! ^6 S& K* z. e: X"Everyday without snow is a bonus.": r5 `+ f8 P# {, A! f

7 ~7 }# q- E$ ]. _) ~& i9 N7 l: D9 gA colleague said this when we talked about the weather of September in Edmonton.

1 x, k9 q+ ]( R  M  o: q- `5 }
- v8 m) N3 b% I4 Y- \; Q" ?6 d" P# nAgree! 8 U1 i" m3 Q3 s. O: [) h
Now we have already had 22 days of bonus in September. Hopefully it will not snow until late late Octorber.
鲜花(24) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-23 11:34 | 显示全部楼层
when you knocked someone's door, that one would say:
8 C# p7 d, O  ^) r8 Z7 e
+ k+ j- t0 x, y9 Z( q) c"come on in"6 K; n) G' |: Q+ W: g

. n/ N0 E$ `3 q5 G) D, p  ?/ iwe learned from school is "come in please"
鲜花(31) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-23 15:44 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
I am in the middle of nowhere.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-23 18:25 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
fix your kid lunch,
8 O: {7 I* `8 t$ |7 R+ V, _
  s, H! m% Q! Z, F3 @  I; bfix somebody dinner
3 W+ ?  n$ J/ l6 W2 K" y* v1 U1 d7 T8 M
给某人做饭
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-23 18:26 | 显示全部楼层
awesome
8 g0 {. r* @! O1 I就是很酷的意思
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-24 12:58 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小眼睛精灵 于 2008-9-23 16:44 发表 " P7 y/ D1 }+ Y6 T
I am in the middle of nowhere.
' q8 y& Y2 c  [  c( \
any clue for ...to understand
鲜花(687) 鸡蛋(1)
发表于 2008-9-28 19:21 | 显示全部楼层
fair enough
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-28 21:53 | 显示全部楼层
I hope I'm not a pain in the ass, however, would you please...     当你对别人有请求,可能别人不一定乐意接受时这么开头。
( o# o& l" s  f, \$ CHe's a pain in the ass. 他真讨厌,真烦... + M& S9 t8 `4 j5 k( P
It's a pain in the ass.事情棘手讨厌或麻烦
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-29 09:45 | 显示全部楼层
no brainer
# e2 O) a( I1 V+ Y, @anything that requires little thought
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-29 10:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
We are not good, but we are slow.
6 _: s5 m4 p& l) `- V0 h
+ i3 J8 H% D# B. {I heard from the technician in school.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-29 10:12 | 显示全部楼层
The ugly man you are, the smart person you get to be.
3 w2 C" @! C# B, L- c
0 w! V" E7 y6 E; \# P-- From the movie "Down to the Earth"
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-10-16 01:10 , Processed in 0.217875 second(s), 53 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表