(ZT) “洋泾浜英语”的笑话 (ZT)/ {$ r/ d4 S- m! k8 ~6 q
& q( I% z! e+ U' I# K* m1 H$ ]
快半年了,这个陌生的地方被放在自己心里慢慢地温暖起来。 - d$ b5 v0 T8 O$ \ 有时候会不自觉地想想上海和这里的不同。可能是潜意识里不让自己离家太过遥远吧。. x# I) O5 r+ E$ K
前一阵去Bath(南部的一个城市),在火车站想起了上海火车站检票的地方有这么一句英文,“Please show today's ticket”,明显是英语在非英语国家被滥用的结果。当天有效的车票应该是“Valid ticket”,而不是“Today's ticket”。4 h9 x- m, p: d* E* J: M
由此联想到在很多国家的公共场所出现的那些不怎么地道的英语,这里把我知道的写给大家,饭后一笑而已。 l7 H/ Q) y- ]9 r
以色列的特拉维夫有一间旅馆,房间里的服务 册上有这样的一段话,英文写:“If you wish breakfast, lift the telephone and our waitress will arrive. This will be enough to bring up your food.”虽然那个“wish breakfast”不太地道,但是乍一看,除了句子不太通顺,也没有什么大错。大概意思可以看出来:“要早饭的话,打个电话服务生就会帮你送上来”。可是要命的是,“bring up”这个词在英语中,很多时候是指晕车晕船引起的呕吐!这个用法在字典里估计查不到,可怜的以色列人。* n- T- Q* H! j6 `
是旅馆,咱们来看看日本人的。“You are invited to take advantage of the chambermaid.”可能他们的意思是“有问题的话尽管找服务生”。但是“take advantage”通常是做“利用”来讲的。更糟糕的是,用在“女服务生”前面就成了“占便宜”的意思 2 ~8 O9 i0 Q' a" ?1 }/ a 一家印度餐馆门口的广告牌写着“After one visit we guarantee you will be regular”,可能他们是想说“光临过一次,以后一定会常来”,问题是“be regular”在英语当中是一种很婉转的说法,意思是定时上厕所!+ e+ C, c$ M( ?% t; A. q0 w
要是印度人知道还有这层意思,估计他们就不会这么写广告了。" ~0 |" e1 M% y% \
再看看法国的一家饭店,本来的意思应该是“贵重的物品请放前台”,他们却写了这么一个牌子,“Please leave your values at the front desk”。法国人估计没有搞清楚“valuables”和“values”的区别。前者是指“贵重物品”,而后者说的是“价值观”,或者“信仰”。“把你的信仰留在前台”,这个表达也挺有腔调的。 + S. `6 Q! {0 M 最离谱的是西班牙巴塞罗那的一家旅行社,门口一个大大的logo:“Go away!”不知道他们是拉生意还是赶顾客呢。 # ?6 \* f+ Z. x( h# I+ ] 其实,当英语逐渐变成了一种Lingua Franca(国际语言)之后,每个国家都以自己不同的方式处理这个语言。他们对英语的不同认识,有时候的确会闹一些笑话,但是并不妨碍我们理解他们要表达的意思,不是吗? : Z! w& v% s$ W2 J2 N: m8 j, { 让我们在结束的时候猜两个谜语吧: 1 d9 c" l" g+ D5 O5 y K 1). What is an American ant? # E8 N" X$ z5 l* D% r 2). Where do snowmen go to dance? 7 T7 M% `- S0 Q! q4 N0 v* b& Z 以上这两个都是英国的圣诞派对上的经典谜语,是否在你的意料之外哦!' o9 H4 v1 k' B+ v( r' G
5 d5 ~% |. W' Q1 a0 h+ o/ w
[ 本帖最后由 Xbfeng 于 2008-9-1 17:05 编辑 ]
1). What is an American ant? 8 V# C6 K" \+ d( X, E( |% K
2). Where do snowmen go to dance? . C+ b( W% ?8 G& \- Q4 n1 o
以上这两条都是英国的圣诞派对上的经典谜语, % \7 O, X& t" H5 P7 A$ `0 M/ r有没有人知道以上两条谜语的答案?
1). What is an American ant? (Hint: the answer is related to american accent or pronunciation. )# E% j2 D6 t+ n! O' ?' F6 c- ~
) J2 ]. S. \. o
2). Where do snowmen go to dance? (Hint: the answer with two different meanings.); W* v1 O9 R0 V) s6 U, ^. H/ l, G
Please refer to:( i" G* g# o: p. g http://www.edmontonchina.cn/view ... &extra=page%3D3