埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5052|回复: 10

看看老外翻译的三字经,貌似性爱指南……

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-8 18:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
人之初 :At the beginning of life.(英翻中:生命的起初)7 ^- {+ d$ {! l, r* |- m% `
    ) d# F$ x5 _9 A5 E+ I% c
    性本善 :Sex is good.(白话文:性是美好的); ?5 H  `6 }1 b$ E
    6 p. T9 R# M; v5 D, t
    性相近 :Basically, all the sex are same.(英翻中:基本上,所有的性行為是差不多滴) : V( _, E1 j0 T  E" P# M
    ! g( T" N0 K' d# p  `
    习相远 :But it depends on how the way you do it.(英翻中:但还是得依照个人的喜好而为之)
9 ~! n- S2 M) r+ [" c) v, S    3 N" u9 H; H8 u, b. T- \
    苟不教 :If you do not practice all the time.(英翻中:若你不随时勤炼精进)
- T9 k1 R4 V4 [2 t6 O    
- h  E* V" b1 o. T! n& B    性乃迁 :Sex will leave you.(英翻中:性将远离你的生活)
7 T  D# m, ]5 T% M* c% C    ' k: B# u4 C0 P1 a! |
    教之道 :The way of learning it..(英翻中:学习性的指道原则)
! ^8 Y5 J& ]& u9 N8 z    
& I! h$ ^7 d1 c& h6 D& W    貴以專 :is very important to make love with only one person..(英翻中:最最重要的法则是做性这档事只能对一个人) + F7 ]* G& O" e2 a3 j) z& K
    
. }$ _6 U. b9 ?7 h( h3 R3 ?    昔孟母 :Once a great mother, Mrs. Meng.(英翻中:曾经有一个伟大的教母:孟母)! M4 w* A. H# n) t" H) m3 a
    % r! f3 H$ l% \" `, d
    擇鄰處 :chose her neighbor to avoid bad sex influence..(英翻中:为孩子選最佳性行为示范的邻居为邻,避免坏的性示范而影响小朋友的身心健康)$ ?/ \# R" O7 J5 u8 d, n5 r
    
4 U& w( Q0 c$ b( A1 z" L7 m1 X    子不學 :If you don’t study hard,.(英翻中:再次叮嘱,你若再不刻苦勤学....)$ c3 f/ r! v' x' s4 u6 o
    5 {- `9 e; c" H; I; [! x# U9 b
    斷機杼 :Your Dick will become useless..(英翻中:你的鸡鸡就從此報廢掉) (機=雞...HaHaHa...)- ~" o2 n( \/ K7 ]* {4 _% R7 a- e! O
    3 l8 l6 Z8 @2 v( |( {1 X1 W+ {
    竇燕山 :Dou, the Famous.(英翻中:宝先生,名人)
2 s( Z- H0 Q& `0 O    ; G/ `5 B3 Z$ s
    有義方 :owned a very effective exciting medicine.(英翻中:他有一帖非常好的药方)
8 ]) U0 E' \! M    , D2 L# B; N* L2 ~
    教五子 :All his five son took it.(白话文:生出来的五个男孩全靠这一帖)9 Z: J3 n- M6 x, l1 Z" j
    8 Q5 E8 k; `2 _8 S' {
    名俱揚 :and their sexual ability were well-known..(英翻中:而他五个小孩的性能力,北港有名声,下港有出名)
" b/ R& m" I$ a. X8 e    / c0 z8 u! ?3 t0 W
    養不教 :If your children don t know how to do it,.(英翻中:你的小孩若不知道如何做好性行为....)
7 D6 }$ H5 ^  q& H* q    " {2 |& b* l( x! Z: B9 x9 ~8 E
    父之過 :It is all your fault..(英翻中:这所有罪过都是你造成的)
1 q( g, K; d3 q) U4 }$ Y- V* ]    1 K7 @5 n8 ?# W, x- c' ^
    教不嚴 :If they had lots of problems with it,.(英翻中:如果你的小孩做这档是有问题....)
9 n7 A* g- S, K9 Z    & W) _, E9 s" J- Y( W- E5 q
    師之惰 :their teachr must be too lazy to tell them details on sex..(英翻中:那他的老师一定教很懶散,沒有教的很徹底) 7 }/ s( c! D7 x
    
; a4 V  Q3 l" x4 N. Y( Z3 T& [# L    子不學 :You may refuse to study this.(英翻中:你或许会抗拒学习它....)0 X9 }3 [. C( H+ k
    ' z4 O: p& H$ G0 o! _  [
    非所宜 :but that is a real mistake.(英翻中:你就犯下真正的错误)
# B+ w& H" R; z- ^3 r% A1 `    
' h$ _8 D4 U" e" q& Z4 H    幼不學 :If you don t learn it in childhood,.(英翻中:如果不从小学习它....)
) {* S5 V) w# v    7 @+ L& H; a5 f3 X& ^8 m
    老何為 :you will lose your ability when aged.(英翻中:若上了年纪你会喪失所有的性能力)
  M' _1 t& ^4 w( y5 o, K' F. Z    
! r" q# g1 G2 U# \, r    玉不琢 :If you don t exercise your dick,.(英翻中:若没有持续你的小弟弟) - O2 L) i% m. y9 @% k1 @5 [
    
  _9 l$ R4 i- s% y6 f7 M7 ?    不成器 :It won t become hard and strong..(英翻中:它将不会变的坚硬和强壮)
2 F; y6 g5 k+ U5 m8 E. V    2 U2 n5 [$ k: r' O: M2 |# ?
    人不學 :If you don t learn sex,.(英翻中:如果你没有学习性行为)
/ J3 i. X6 u' x1 i; M2 H( K    
! r* {0 G# ^: i$ S0 J    不知義 :You can by no means enjoy its sweetness.(英翻中:你将无法体会享受其中的甜美)
鲜花(30) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-9 05:04 | 显示全部楼层
It's looks like Chinese guy translate to English for joke.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-9 06:36 | 显示全部楼层
老柳教车
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-9 19:19 | 显示全部楼层

回复 沙发 爱城一粒沙子 的帖子

老杨团队 追求完美
maybe
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-9 21:34 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-9 21:42 | 显示全部楼层
看了就像搞笑版~~~
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-10 10:51 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I have read this before~
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-13 00:19 | 显示全部楼层
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-20 21:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-21 18:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
fun for you and me only.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-5-13 17:32 , Processed in 0.183856 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表