 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
原帖由 紫光 于 2008-4-18 15:12 发表 
% r! A4 ^$ h5 n! Z: ~
" b; R6 n/ D$ _6 G2 e1 N花旗银行季报亏损51亿,远远好于市场预期220亿。
1 S9 ]' W* K% K9 L3 r9 e; C$ R7 i
此处好象有误解. 原文如下:3 k( i# o* i" U$ [" W( z
Citigroup reports $5.11B loss; x' n) I) q ~0 L
NEW YORK / Citigroup Inc. posted a $5.11-billion US loss on Friday, less than analysts’ most pessimistic estimates, and cut 9,000 jobs.
5 h, [$ ^- {8 sCitigroup, the biggest U.S. bank by assets, reported almost $16 billion of writedowns and increased bad-loan reserves as customers fell behind on home, car and credit-card payments.8 ~! t# H9 v- e
The first-quarter loss of $5.11 billion, or $1.02 a share, was almost the inverse of earnings of $5.01 billion, or $1.01 a share, a yer earlier, New York-based Citigroup said Thursday.
+ W/ H2 S4 {7 v( A" bAnalysts estimated the company would report a loss of $4.75 billion, according to a survey compiled by Bloomberg.
/ ?. Y' ?2 j0 e$ JRevenue fell 48 per cent to $13.2 billion.# Y' w i- e8 B/ e
就是说: 分析家预测是$4.75B的LOSS. 他们报了$5.11B的LOSS. 而且是季度亏损. 那年度亏损就很难说了. 一般经济数据在开始还能遮挡一阵. 等到后面就难了. 就是说亏损会越来越大. |
|