 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
原帖由 紫光 于 2008-4-18 15:12 发表 & Y+ h; T, ^5 t) Z! i
2 T/ F, p9 g c1 m0 i% O
花旗银行季报亏损51亿,远远好于市场预期220亿。
) T5 d# @ w2 y) ~/ X+ P0 Q2 C3 m1 m0 B0 Y
此处好象有误解. 原文如下:: o, i+ ~# Q m* y1 q, d0 D' i
Citigroup reports $5.11B loss
- n' S5 x4 B3 R/ INEW YORK / Citigroup Inc. posted a $5.11-billion US loss on Friday, less than analysts’ most pessimistic estimates, and cut 9,000 jobs.! ?, D3 f( h# B% [+ f
Citigroup, the biggest U.S. bank by assets, reported almost $16 billion of writedowns and increased bad-loan reserves as customers fell behind on home, car and credit-card payments.2 Q* Y% q+ N5 o# o' T6 `
The first-quarter loss of $5.11 billion, or $1.02 a share, was almost the inverse of earnings of $5.01 billion, or $1.01 a share, a yer earlier, New York-based Citigroup said Thursday.5 ~) w+ J; W8 D& O' N
Analysts estimated the company would report a loss of $4.75 billion, according to a survey compiled by Bloomberg.
. E6 G4 i; x1 J! z. uRevenue fell 48 per cent to $13.2 billion.% C, V- l5 k* I5 P4 C% s2 Q
就是说: 分析家预测是$4.75B的LOSS. 他们报了$5.11B的LOSS. 而且是季度亏损. 那年度亏损就很难说了. 一般经济数据在开始还能遮挡一阵. 等到后面就难了. 就是说亏损会越来越大. |
|